Vol. 138, no 50 — Le 11 décembre 2004
LOI DE L'IMPÔT SUR LE REVENU
Révocation de l'enregistrement d'organismes de bienfaisance
À la suite d'une demande présentée par les organismes de bienfaisance indiqués ci-après, l'avis d'intention de révocation suivant a été envoyé :
« Avis est donné par les présentes que, conformément à l'alinéa 168(1)a) de la Loi de l'impôt sur le revenu, j'ai l'intention de révoquer l'enregistrement des organismes de bienfaisance mentionnés ci-dessous en vertu de l'alinéa 168(2)a) de cette loi et que la révocation de l'enregistrement entre en vigueur à la publication du présent avis dans la Gazette du Canada. »
| Numéro d'entreprise | Nom Adresse |
|---|---|
| 105350706RR0001 | TRANSPORT ADAPTÉ BRANDON, SAINT-NORBERT (QUÉ.) |
| 106742810RR0001 | BALMORAL UNITED CHURCH, SASKATOON, SASK. |
| 106786767RR0001 | BEROYA GOSPEL FELLOWSHIP, NEW HAMBURG, ONT. |
| 106820871RR0001 | BYTOWN CO-OPERATIVE CHILDREN'S CENTRE INCORPORATED, OTTAWA, ONT. |
| 107380990RR0001 | FERNWOOD HOME SUPPORT SERVICE SOCIETY, VICTORIA, B.C. |
| 107445140RR0001 | GRACE PRESBYTERIAN CHURCH, WARFIELD, B.C. |
| 107452617RR0001 | LEE MANOR, OWEN SOUND, ONT. |
| 107462301RR0008 | OAKVILLE TRAFALGAR HIGH SCHOOL CHARITABLE TRUST, OAKVILLE, ONT. |
| 107806390RR0001 | OTTAWA VALLEY AUTISTIC HOMES, OTTAWA, ONT. |
| 107807075RR0001 | OUR LADY OF FATIMA CHURCH, WINNIPEG, MAN. |
| 107875890RR0001 | RBMU INTERNATIONAL, MISSISSAUGA, ONT. |
| 107951618RR0161 | THE SALVATION ARMY NATIONAL RECYCLING OPERATIONS-WESTERN CANADA REGION (VANCOUVER), PORT COQUITLAM, B.C. |
| 107995268RR0001 | SOUTHDALE COMMUNITY BAPTIST CHURCH INC., WINNIPEG, MAN. |
| 108028150RR0001 | ST. LUKE'S ON THE HILL UNITED CHURCH, MISSISSAUGA, ONT. |
| 108198078RR0001 | COLLEGE CHILD CARE INC., WINNIPEG, MAN. |
| 118785237RR0001 | AMBASSADOR BAPTIST CHURCH, DEER LAKE, N.L. |
| 118787944RR0001 | ANTIGONISH MOVEMENT FUND, ANTIGONISH, N.S. |
| 118806702RR0001 | BETH HAZICHORON CONGREGATION (MARTIROK TEMPLOMA), TORONTO, ONT. |
| 118811926RR0001 | BLUE RIVER EVANGELICAL FREE CHURCH, BLUE RIVER, B.C. |
| 118830694RR0001 | CANADIAN CUESTA CHARITABLE FOUNDATION, CALGARY, ALTA. |
| 118854587RR0003 | CHRIST CHURCH, MIVERTON, ONT. |
| 118855774RR0001 | CHRISTIAN BUSINESS MEN'S COMMITTEE OF OSHAWA AND DISTRICT, WHITBY, ONT. |
| 118889385RR0001 | DUNDAS GOSPEL HALL, NEW SCOTLAND, N.B. |
| 118891225RR0001 | EAST OXFORD BAPTIST CHURCH, WOODSTOCK, ONT. |
| 118892017RR0001 | EBENEZER UNITED CHURCH, ALVINSTON, ONT. |
| 118907161RR0001 | FABRIQUE DE LA PAROISSE DE ST-JUDE D'ALMA, ALMA (QUÉ.) |
| 118917756RR0001 | FIRST CHURCH OF CHRIST, SCIENTIST, BRANTFORD, ONT. |
| 118920636RR0001 | FONDATION BADEN POWELL, QUÉBEC (QUÉ.) |
| 118941863RR0001 | GORDON COCKSHUTT FOUNDATION, BRANTFORD, ONT. |
| 118947373RR0001 | GREEN BAY UNITED CHURCH, SHEGUIANDAH, ONT. |
| 118950450RR0001 | HAILEYBURY PUBLIC LIBRARY BOARD, HAILEYBURY, ONT. |
| 118953744RR0001 | HARRY SILVERBERG FOUNDATION INC., WINNIPEG, MAN. |
| 118955566RR0001 | HEINISH FOUNDATION, LONDON, ONT. |
| 118967645RR0001 | IMPERIAL TOBACCO PLANT EMPLOYEES' CHARITY FUND, MONTRÉAL, QUE. |
| 118972611RR0001 | JACOB WEINMAN CHARITABLE FAMILY FOUNDATION, TORONTO, ONT. |
| 118975911RR0001 | JUAN DE FUCA HOSPITALS EMPLOYEES CHARITABLE FUND, VICTORIA, B.C. |
| 118990597RR0001 | LA FABRIQUE DE LA PAROISSE CHRIST-ROI, CHÂTEAUGUAY (QUÉ.) |
| 119010288RR0001 | LEARNING CENTRE AND HEADSTART INC., SUSSEX, N.B. |
| 119016608RR0001 | LES ŒUVRES DE CHARITÉ DES SŒURS DU SAUVEUR, SAINT-BONIFACE (QUÉ.) |
| 119024818RR0001 | LOTTIE V. M. TEALE TRUST, BIGGAR, SASK. |
| 119028223RR0001 | MAIN DANS LA MAIN, OTTAWA (ONT.) |
| 119034379RR0001 | MARYMOUNT & ST CHARLES EDUCATION FUND INC., SUDBURY, ONT. |
| 119049419RR0001 | MURRAY UNITED CHURCH, PORTAGE LA PRAIRIE, MAN. |
| 119063725RR0001 | NUCLEAR AWARENESS PROJECT, UXBRIDGE, ONT. |
| 119079507RR0002 | PARISH OF ST. PATRICK & ST. JUDE, WINNIPEG, MAN. |
| 119090751RR0001 | PENTICTON LAKEVIEW LAWN BOWLING CLUB, PENTICTON, B.C. |
| 119091692RR0001 | PESTICIDES TASK FORCE INC. / LE GROUPE DE TRAVAIL SUR LES PESTICIDES INC., MONTRÉAL, QUE. |
| 119092856RR0001 | PICKERING HIGH SCHOOL STUDENT COUNCIL BURSARY FUND, AJAX, ONT. |
| 119111870RR0001 | READY SET GO INFANT-CHILD-PARENT PROGRAM INC./PROGRAMME NOUVEAUX NÉS ENFANTS PRÉ-MATERNELS INC., MONTRÉAL, QUE. |
| 119160471RR0001 | SPREAD-SOCIETY FOR PROFESSIONAL RESOURCES EXCHANGE AND DEVELOPMENT INTERNATIONAL, DON MILLS, ONT. |
| 119165686RR0001 | ST. ANDREW'S PRESBYTERIAN CHURCH, INDIAN HEAD, SASK. |
| 119176014RR0001 | ST. GREGOR AND DISTRICT DONORS CHOICE, ST. GREGOR, SASK. |
| 119177061RR0001 | ST. JAMES CHURCH PITTSBURGH, GANANOQUE, ONT. |
| 119235703RR0001 | THE GRANDE LIGNE MISSION/MISSION GRANDE LIGNE, MONTRÉAL, QUE. |
| 119243590RR0001 | THE MACMILLAN FAMILY FUND, VANCOUVER, B.C. |
| 119259851RR0001 | THE TRIAD SOCIETY FOR TRUTH IN ADOPTION OF CANADA, VICTORIA, B.C. |
| 119280501RR0001 | VALLEY CHRISTIAN CENTRE ASSOCIATION, CENTREVILLE, N.S. |
| 119296028RR0001 | WEST VANCOUVER WELFARE ASSOCIATION, WEST VANCOUVER, B.C. |
| 119297950RR0001 | WIDOWED SUPPORT GROUP OF OTTAWA-CARLETON, NAVAN, ONT. |
| 120512843RR0001 | OASIS-CANCER LAURENTIDES INC., MONT-TREMBLANT (QUÉ.) |
| 129892659RR0043 | COMMUNITY OF CHRIST ALBERTA DISTRICT, WETASKIWIN, ALTA. |
| 130013469RR0001 | SISTERS OF CHARITY OF ST LOUIS OF MEDICINE HAT, CALGARY, ALTA. |
| 130646938RR0001 | DUNDURN MENNONITE CHURCH, SASKATOON, SASK. |
| 131162232RR0001 | NORTHLAND BAPTIST CHURCH INC., LOVE, SASK. |
| 131294811RR0001 | LA FABRIQUE DE LA PAROISSE DE SAINT-GABRIEL-LALEMANT, SOREL-TRACY (QUÉ.) |
| 131430332RR0001 | HILLCREST UNITED CHURCH, TORONTO, ONT. |
| 131480006RR0002 | PEMBINA CHRISTIAN BUSINESS MEN'S COMMITTEE, MANITOU, MAN. |
| 132410671RR0049 | SOCIÉTÉ ST-VINCENT-DE-PAUL CONFÉRENCE ST-JEAN DE BRÉBEUF DE LA PAROISSE ST-MICHEL SILLERY, SILLERY (QUÉ.) |
| 132801002RR0001 | BRAIN INJURY ASSOCIATION OF TORONTO, TORONTO, ONT. |
| 132946682RR0001 | EUPHRASIA RESIDENCE INC., SAINT JOHN, N.B. |
| 139462162RR0001 | LAKE COUNTRY COMMUNITY COMPLEX SOCIETY, WINFIELD, B.C. |
| 139821847RR0001 | BURQUITLAM GRIEF RECOVERY SOCIETY, COQUITLAM, B.C. |
| 140854647RR0001 | BAPTIST EXPRESSION OF MARRIAGE ENCOUNTER CANADA, THOMPSON, MAN. |
| 857261283RR0001 | LOGOS BAPTIST CHURCH (RICHMOND HILL), RICHMOND HILL, ONT. |
| 859451338RR0001 | GENESIS MATTERS SOCIETY, LADYSMITH, B.C. |
| 861883817RR0001 | YORK AND CREDIT MISSION, ROCKWOOD, ONT. |
| 862412731RR0001 | THE RALPH BELL GREAT LAKES CELEBRATION, TRUST, WINDSOR, ONT. |
| 863101598RR0001 | HINDU LEARNING CENTER/JYOTISH ASHRAM, ETOBICOKE, ONT. |
| 863120762RR0001 | ÉCOLE DE LANGUES DU COLLÈGE INC., SAINT-PHILIPPE-DE-NÉRI (QUÉ.) |
| 863945390RR0001 | THE CHILDHOOD DISEASE RESEARCH FOUNDATION, MISSISSAUGA, ONT. |
| 864534011RR0001 | VALLEY WILDLIFE RESCUE & REHABILITATION CENTRE, LAKEVILLE, N.S. |
| 864697750RR0001 | ÉCOLE SECONDAIRE THÉRIAULT - FONDS DE BOURSE, TIMMINS (ONT.) |
| 865837033RR0001 | COAST TO COAST FOR MS SOCIETY, KAMLOOPS, B.C. |
| 868101833RR0001 | OCEANSIDE RADIO COMMUNICATIONS ASSOCIATION, PARKSVILLE, B.C. |
| 868377896RR0001 | WESTERN UNION INSURANCE COMPANY FOUNDATION, TORONTO, ONT. |
| 868985847RR0001 | GROWING PROSPECTS INCORPORATED, WINNIPEG, MAN. |
| 869136754RR0001 | MAINLAND B.C. MILITARY FAMILY RESOURCES CENTRE SOCIETY, NEW WESTMINSTER, B.C. |
| 869273433RR0001 | JUBILATE KOREAN YOUTH CHOIR, MISSISSAUGA, ONT. |
| 869521724RR0001 | CALVARY EVANGELICAL MISSIONARY CHURCH, REGINA, SASK. |
| 870216231RR0001 | THE PRAIRIE PARTNERS COMMUNITY FOUNDATION, CALGARY, ALTA. |
| 870275575RR0001 | MARKDALE AREA PUBLIC LIBRARY EXPANSION – M.A.P.L.E., MARKDALE, ONT. |
| 870496007RR0001 | SHERWOOD PARK SOVEREIGN GRACE CHRISTIAN FELLOWSHIP, SHERWOOD PARK, ALTA. |
| 871905097RR0001 | REAL LIFE THEATRE OF LONDON, ST. THOMAS, ONT. |
| 872460332RR0001 | HAWKWOOD SCHOOL LEARNING AND TECHNOLOGY SOCIETY, CALGARY, ALTA. |
| 872870712RR0001 | NORTHERN LIGHT BAPTIST CHURCH, LABRADOR CITY, N.L. |
| 873148076RR0001 | EVERYKIDSPARK INC., ORANGEVILLE, ONT. |
| 873188569RR0001 | PRINCESS MARGARET JUNIOR SCHOOL CHARITABLE ORGANIZATION, TORONTO, ONT. |
| 873407936RR0001 | KOREAN LANGLEY BAPTIST CHURCH, SURREY, B.C. |
| 873483937RR0001 | FONDATION DE L'ÉCOLE SECONDAIRE DE CHAMBLY, CHAMBLY (QUÉ.) |
| 877925214RR0001 | THE RICHARD BAKER FAMILY FOUNDATION, OSHAWA, ONT. |
| 878002567RR0001 | INFIRMIÈRES DE L'ORDRE DE VICTORIA-LACHINE-DORVAL / VICTORIAN ORDER OF NURSES-LACHINE-DORVAL, LACHINE (QUÉ.) |
| 881329627RR0001 | THE PHOENIX NEST INSTITUTE, MONTRÉAL, QUE. |
| 883563694RR0001 | RÉSIDENCE MIMOSA RESIDENCE, OTTAWA (ONT.) |
| 884326109RR0001 | HERCHMER COMMUNITY SCHOOL ADVISORY COUNCIL, REGINA, SASK. |
| 886838424RR0001 | ASSOCIATED ALUMNI OF ACADIA UNIVERSITY, WOLFVILLE, N.S. |
| 887274504RR0001 | TRUSTEES OF KOINONIA CHURCH OF THREE SHIPS, A RELIGIOUS SOCIETY, IN THE CITY OF WINNIPEG, IN THE PROVINCE OF MANITOBA, WINNIPEG, MAN. |
| 887571669RR0001 | ASSOCIATION DE PARENTS D'ENFANTS AYANT UN DÉFICIT DE L'ATTENTION AVEC OU SANS HYPERACTIVITÉ (A.P.E.D.A.H.), LÉVIS (QUÉ.) |
| 887928844RR0001 | THE CERTIFIED GENERAL ACCOUNTANTS OF ALBERTA SCHOLARSHIP TRUST, CALGARY, ALTA. |
| 888414448RR0001 | HAMILTON ORPHAN CENTRE, HAMILTON, ONT. |
| 888452265RR0001 | LANGRUTH COMMUNITY PLAYGROUND COMMITTEE, LAKELAND, MAN. |
| 888465796RR0001 | LA FABRIQUE DE LA PAROISSE JEAN-BAPTISTE-MARIE-VIANNEY, CHÂTEAUGUAY (QUÉ.) |
| 888534260RR0001 | KIDNEY ORGAN DONATION, OTTAWA, ONT. |
| 888922663RR0001 | PRAIRIE RIVER REGIONAL LITERACY PROJECT, HIGH PRAIRIE, ALTA. |
| 889154175RR0001 | SOUTH ST PAUL'S EVANGELICAL LUTHERAN CHURCH CEMETERY COMMITTEE, RIVER HILLS, MAN. |
| 889226999RR0001 | CAPE NORTH HOSPITAL AUXILIARY BUCHANAN MEMORIAL HOSPITAL, DINGWALL, N.S. |
| 889533618RR0001 | TRUST UNDER WILL OF BARBARA HUBERMAN - PENTLAND TRUST FUND, VANCOUVER, B.C. |
| 889697447RR0001 | THE LITERACY CONNECTION ASSOCIATION OF ALBERTA, SHERWOOD PARK, ALTA. |
| 889896668RR0001 | UNION GAS (RIVERVIEW) EMPLOYEES' CHARITIES FUND, CHATHAM, ONT. |
| 890011570RR0001 | KIDNEY DISEASE AWARENESS PROGRAM, OTTAWA, ONT. |
| 890114374RR0001 | RENAL PATIENT SERVICES, OTTAWA, ONT. |
| 890124977RR0001 | NATIONAL CAPITAL PREVENTION PROGRAMS, OTTAWA, ONT. |
| 890411374RR0001 | CANADIAN FRIENDS OF RIKA BREUER TEACHERS' SEMINARY FOR WOMEN, TORONTO, ONT. |
| 890475395RR0001 | GROUPE SCOUT ET GUIDE DE TOURVILLE (DISTRICT STE-ANNE-DE-LA-POCATIÈRE), TOURVILLE (QUÉ.) |
| 890635170RR0001 | CORPORATION CŒUR-VIE ST-JOSEPH, SAINT-JOSEPH (QUÉ.) |
| 891084949RR0001 | LA FABRIQUE DE LA PAROISSE DE SAINT-ALPHONSE, BROSSARD (QUÉ.) |
| 891126377RR0001 | WOMEN'S MINISTRIES, ROCK CREEK, B.C. |
| 891152985RR0001 | SUMMERLAND FREE METHODIST CHURCH, SUMMERLAND, B.C. |
| 891186348RR0001 | TOM VERNON MEMORIAL FUND, KLIENBURG, ONT. |
| 891232944RR0001 | INSTITUT DE PHARMACOPEE CHINOISE I.P.C., QUÉBEC (QUÉ.) |
| 891259541RR0001 | LE COMITÉ SOCIO-CULTUREL DU MOYEN-ORIENT, DOLLARD-DES-ORMEAUX (QUÉ.) |
| 891273542RR0001 | ADAPTECH PLUS INC., LASALLE (QUÉ.) |
| 891526113RR0001 | WHITECOURT HOMES FOR ANIMALS RESCUE FOUNDATION - W.H.A.R.F., WHITECOURT, ALTA. |
| 891607392RR0001 | CHARLOTTETOWN ROYALTY ROTARY CLUB FOUNDATION INC., CHARLOTTETOWN, P.E.I. |
| 891878571RR0001 | AIDE FINANCIÈRE AUX ÉTUDIANTS COLLATION DES GRADES, NEW LISKEARD (ONT.) |
| 892085788RR0001 | THE PBC PATIENT SUPPORT NETWORK, LONDON, ONT. |
| 892116641RR0001 | THE DELORAINE AREA FOUNDATION INC., DELORAINE, MAN. |
| 892604240RR0001 | PEMBINA VALLEY SPEECH ARTS FESTIVAL, MANITOU, MAN. |
| 892606963RR0001 | MUSICA VICTORIA, INTERNATIONAL RECITAL & CHAMBER MUSIC SOCIETY OF VICTORIA, VICTORIA, B.C. |
| 892740762RR0001 | GIRLS EXPLORING TRADES & TECHNOLOGY SUMMER CAMP (MANITOBA), WINNIPEG, MAN. |
| 892774746RR0001 | FONDATION COMMASSUR/COMMASSUR FOUNDATION, TORONTO (ONT.) |
| 893149963RR0001 | THE SOCIETY OF THE CANADIAN FRIENDS OF THE BRITISH MUSEUM, VANCOUVER, B.C. |
| 893193177RR0001 | L'ASSOCIATION DES AMIS DE LA MAISON SAINTE-CROIX INC., MEMRAMCOOK (N.-B.) |
| 893976175RR0001 | LAKE SUPERIOR SCHOOL, THUNDER BAY, ONT. |
| 894180710RR0001 | THE HANTS WEST 2ND BAND PARENTS ASSOCIATION, WINDSOR, N.S. |
| 894194364RR0001 | PRÉVENTION SPÉCIALISÉE EN TOXICOMANIE, HULL (QUÉ.) |
| 894326198RR0001 | FOUNDATION FOR THE WORLD'S OCEANS, BEDFORD, N.S. |
| 894350792RR0001 | YOUTH VOLUNTEER CORPS OF CANADA, CALGARY, ALTA. |
| 894945633RR0035 | THE ALLIANCE CHURCH, FREDERICTON, N.B. |
| 895553378RR0001 | NEIGHBOURLINK WINDSOR, WINDSOR, ONT. |
| 897059010RR0001 | THE EASTERN ONTARIO AND QUEBEC DISTRICT OF PENTECOSTAL ASSEMBLIES OF CANADA CHURCH MINISTRIES DEPARTMENT, COBOURG, ONT. |
| 898379334RR0001 | LIGHT TO MY PATH, NORTH SYDNEY, N.S. |
| 898981014RR0001 | ARTHUR AND VALENTINE BULL FOUNDATION INC., SASKATOON, SASK. |
| 899561047RR0001 | THE EARTH COUNCIL INSTITUTE – CANADA, NORTH YORK, ONT. |
Le directeur général
Direction des organismes de bienfaisance
ELIZABETH TROMP
[50-1-o]
EXPIRATION DES CONCLUSIONS
Barres rondes en acier inoxydable
Le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal) donne avis par la présente, aux termes du paragraphe 76.03(2) de la Loi sur les mesures spéciales d'importation (LMSI), que les conclusions qu'il a rendues le 27 octobre 2000, dans le cadre de l'enquête no NQ-2000-002, concernant le dumping au Canada des barres rondes en acier inoxydable d'un diamètre de 25 mm à 570 mm inclusivement, à l'exclusion des barres rondes en acier inoxydable fabriquées selon les normes ASN-A3380, ASN-A3294 et 410QDT (par trempe à l'huile), c'est-à-dire de nuance 410, par trempe et double revenu en milieu huileux, originaires ou exportées du Brésil, et le subventionnement des barres rondes en acier inoxydable d'un diamètre de 25 mm à 570 mm inclusivement, à l'exclusion des barres rondes en acier inoxydable fabriquées selon les normes ASN-A3380, ASN-A3294 et 410QDT (par trempe à l'huile), c'est-à-dire de nuance 410, par trempe et double revenu en milieu huileux, originaires ou exportées du Brésil et de l'Inde, expireront (expiration no LE-2004-008) le 26 octobre 2005. Aux termes de la LMSI, les conclusions de dommage ou de menace de dommage et la protection spéciale qui y est associée, soit par des droits antidumping ou des droits compensateurs, expirent cinq ans suivant la date de la dernière ordonnance ou des dernières conclusions, à moins qu'un réexamen relatif à l'expiration n'ait été entrepris avant cette date. Un réexamen relatif à l'expiration ne sera entrepris que si le Tribunal décide qu'il y a suffisamment de renseignements pour le convaincre du bien-fondé d'un réexamen.
Les personnes ou les gouvernements qui désirent un réexamen relatif à l'expiration de ces conclusions, ou qui s'y opposent, doivent déposer auprès du secrétaire du Tribunal, au plus tard le 22 décembre 2004, 20 copies de leurs exposés écrits publics faisant état des renseignements, avis et arguments pertinents. Les personnes ou les gouvernements doivent tenter de ne fonder leurs exposés que sur des renseignements publics; cependant, des renseignements confidentiels portant sur les questions dont est saisi le Tribunal peuvent être déposés, le cas échéant, accompagnés d'un résumé public détaillé ou d'une version révisée de ces exposés.
Les exposés doivent traiter de tous les facteurs pertinents, entre autres :
• le fait qu'il y ait vraisemblablement poursuite ou reprise du dumping et du subventionnement des marchandises;
• le volume et les fourchettes de prix éventuels des marchandises sous-évaluées et subventionnées s'il y a poursuite ou reprise du dumping et du subventionnement;
• les plus récentes données concernant le rendement de la branche de production nationale, notamment les tendances en matière de production, les ventes, les parts de marché et les profits;
• le fait que la poursuite ou la reprise du dumping et du subventionnement des marchandises causera vraisemblablement un dommage à la branche de production nationale en cas d'expiration des conclusions, eu égard aux effets que la poursuite ou la reprise aurait sur le rendement de celle-ci;
• les faits ayant ou pouvant avoir une incidence sur le rendement de la branche de production nationale;
• tout changement au niveau national ou international touchant notamment l'offre ou la demande des marchandises et tout changement concernant les tendances en matière d'importation au Canada et concernant la source des importations;
• tout autre point pertinent.
Lorsque des points de vue différents sont exprimés, chaque personne ou gouvernement qui a déposé un exposé en réponse à l'avis d'expiration aura l'occasion de répondre, par écrit, aux observations des autres personnes ou gouvernements. Dans ces circonstances, le Tribunal fera parvenir des copies des exposés publics à chaque personne ou gouvernement qui a déposé un exposé auprès du Tribunal. Les personnes ou gouvernements qui désirent répondre aux exposés doivent le faire au plus tard le 6 janvier 2005. Si des exposés confidentiels sont déposés, le secrétaire en avisera les personnes ou les gouvernements expliquant la façon de procéder pour avoir accès à ces exposés par l'entremise de conseillers autorisés.
Le Tribunal rendra une décision le 18 janvier 2005 sur le bien-fondé d'un réexamen relatif à l'expiration en se basant sur les exposés et les représentations reçus et les réponses à ceux-ci.
• Si le Tribunal ne reçoit pas de demande de réexamen, le Tribunal n'entreprendra pas de réexamen et les conclusions expireront à la date d'expiration.
• Si le Tribunal n'est pas convaincu du bien-fondé d'un réexamen, les conclusions expireront à la date d'expiration. Le Tribunal publiera ses motifs au plus tard 15 jours après sa décision.
• Si le Tribunal décide d'entreprendre un réexamen, il fera publier un avis de réexamen relatif à l'expiration.
L'Ébauche de ligne directrice sur les réexamens relatifs à l'expiration du Tribunal est disponible sur son site Web, à l'adresse www.tcce-citt.gc.ca. En plus de fournir des renseignements plus détaillés sur la procédure qu'emploie le Tribunal pour décider du bien-fondé d'un réexamen relatif à l'expiration, ce document explique la façon dont procède le Tribunal lorsqu'il décide qu'un réexamen est justifié. Dans le cadre d'un réexamen relatif à l'expiration, le président de l'Agence des services frontaliers du Canada (l'ASFC) détermine, en premier lieu, si l'expiration de l'ordonnance ou des conclusions causera vraisemblablement la poursuite ou la reprise du dumping ou du subventionnement des marchandises. Si l'ASFC juge que l'expiration de l'ordonnance ou des conclusions à l'égard de toute marchandise causera vraisemblablement la poursuite ou la reprise du dumping ou du subventionnement, le Tribunal procédera alors à une enquête pour déterminer si la poursuite ou la reprise du dumping ou du subventionnement causera vraisemblablement un dommage ou un retard. L'avis de réexamen relatif à l'expiration du Tribunal fournira plus de renseignements sur la procédure d'un réexamen relatif à l'expiration.
Les exposés écrits, la correspondance et les demandes de renseignements au sujet du présent avis doivent être envoyés à l'adresse suivante : Le Secrétaire, Tribunal canadien du commerce extérieur, Standard Life Centre, 15e étage, 333, avenue Laurier Ouest, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, (613) 993-3595 (téléphone), (613) 990-2439 (télécopieur), secretaire@tcce-citt.gc.ca (courriel).
La communication écrite et orale avec le Tribunal peut se faire en français ou en anglais.
Ottawa, le 29 novembre 2004
Le secrétaire
HÉLÈNE NADEAU
[50-1-o]
DÉCISION PROVISOIRE DE DOMMAGE
Planchers laminés
Eu égard à une enquête préliminaire de dommage, aux termes du paragraphe 34(2) de la Loi sur les mesures spéciales d'importation, concernant le dumping de planchers laminés originaires ou exportés de l'Autriche, de la Belgique, de la République populaire de Chine, de la France, de la République fédérale d'Allemagne, du Luxembourg et de la République de Pologne et le subventionnement de planchers laminés originaires ou exportés de la République populaire de Chine
Le Tribunal canadien du commerce extérieur, aux termes du paragraphe 34(2) de la Loi sur les mesures spéciales d'importation, a procédé à une enquête préliminaire de dommage (enquête préliminaire de dommage no PI-2004-003) afin de déterminer si les éléments de preuve indiquent, de façon raisonnable, que le dumping de planchers laminés d'une épaisseur allant de 5,5 mm à 13,0 mm (autres que les planchers laminés en bois dur lorsque l'épaisseur du bois dur dépasse 2,0 mm) originaires ou exportés de l'Autriche, de la Belgique, de la République populaire de Chine, de la France, de la République fédérale d'Allemagne, du Luxembourg et de la République de Pologne et le subventionnement de planchers laminés d'une épaisseur allant de 5,5 mm à 13,0 mm (autres que les planchers laminés en bois dur lorsque l'épaisseur du bois dur dépasse 2,0 mm) originaires ou exportés de la République populaire de Chine ont causé un dommage ou un retard ou menacent de causer un dommage à la branche de production nationale.
La présente enquête préliminaire de dommage fait suite à l'avis en date du 4 octobre 2004 annonçant que le président de l'Agence des services frontaliers du Canada avait ouvert une enquête concernant les présumés dumping et subventionnement dommageables des marchandises susmentionnées.
Aux termes du paragraphe 37.1(1) de la Loi sur les mesures spéciales d'importation, le Tribunal canadien du commerce extérieur détermine par la présente que les éléments de preuve indiquent, de façon raisonnable, que le dumping et le subventionnement des marchandises susmentionnées ont causé un dommage à la branche de production nationale.
Le Tribunal canadien du commerce extérieur conclut que la question de savoir s'il devrait y avoir plus d'une catégorie de marchandises mérite d'être examinée davantage. Par conséquent, le Tribunal canadien du commerce extérieur demande à l'Agence des services frontaliers du Canada de recueillir des renseignements distincts sur le dumping et le subventionnement de planchers laminés ayant (1) une couche de surface en matériau fibreux (normalement du papier) ou (2) une couche de surface en bois dur d'une épaisseur n'excédant pas 2,0 mm. Le Tribunal canadien du commerce extérieur demande aussi que les renseignements soient regroupés pour ces deux catégories de produits. De plus, le Tribunal canadien du commerce extérieur demande que les renseignements soient fournis en valeur et en volume.
Le 3 décembre 2004
Le secrétaire
HÉLÈNE NADEAU
[50-1-o]
AVIS AUX INTÉRESSÉS
Les avis qui suivent sont des versions abrégées des avis originaux du Conseil portant le même numéro. Les avis originaux contiennent une description plus détaillée de chacune des demandes, y compris les lieux et adresses où l'on peut consulter les dossiers complets. Tous les documents afférents, y compris les avis et les demandes, sont disponibles pour examen durant les heures normales d'ouverture aux bureaux suivants du Conseil :
— Édifice central, Les Terrasses de la Chaudière, Pièce G5, 1, promenade du Portage, Gatineau (Québec) K1A 0N2, (819) 997-2429 (téléphone), 994-0423 (ATS), (819) 994-0218 (télécopieur);
— Édifice de la Banque de Commerce, Pièce 1007, 1809, rue Barrington, Halifax (Nouvelle-Écosse) B3J 3K8, (902) 426-7997 (téléphone), 426-6997 (ATS), (902) 426-2721 (télécopieur);
— Édifice Kensington, Pièce 1810, 275, avenue Portage, Winnipeg (Manitoba) R3B 2B3, (204) 983-6306 (téléphone), 983-8274 (ATS), (204) 983-6317 (télécopieur);
— 580, rue Hornby, Bureau 530, Vancouver (Colombie-Britannique) V6C 3B6, (604) 666-2111 (téléphone), 666-0778 (ATS), (604) 666-8322 (télécopieur);
— Centre de documentation du C.R.T.C., 405, boulevard de Maisonneuve Est, 2e étage, Bureau B2300, Montréal (Québec) H2L 4J5, (514) 283-6607 (téléphone), 283-8316 (ATS), (514) 283-3689 (télécopieur);
— Centre de documentation du C.R.T.C., 55, avenue St. Clair Est, Bureau 624, Toronto (Ontario) M4T 1M2, (416) 952-9096 (téléphone), (416) 954-6343 (télécopieur);
— Centre de documentation du C.R.T.C., Édifice Cornwall Professional, Pièce 103, 2125, 11e Avenue, Regina (Saskatchewan) S4P 3X3, (306) 780-3422 (téléphone), (306) 780-3319 (télécopieur);
— Centre de documentation du C.R.T.C., 10405, avenue Jasper, Bureau 520, Edmonton (Alberta) T5J 3N4, (780) 495-3224 (téléphone), (780) 495-3214 (télécopieur).
Les interventions doivent parvenir au Secrétaire général, Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, Ottawa (Ontario) K1A 0N2, avec preuve qu'une copie conforme a été envoyée à la requérante, avant la date limite d'intervention mentionnée dans l'avis.
Secrétaire général
DÉCISIONS
On peut se procurer le texte complet des décisions résumées ci-après en s'adressant au CRTC.
2004-526 Le 30 novembre 2004
587681 Saskatchewan Ltd., Dekkerco Holdings Limited et Rawlco Radio Ltd., associés dans une société en nom collectif faisant affaires sous le nom de Northwestern Radio Partnership
North Battleford (Saskatchewan)
Approuvé — Exploitation d'une station de radio FM de langue anglaise à North Battleford. La licence expirera le 31 août 2011.
2004-527 Le 30 novembre 2004
587681 Saskatchewan Ltd., Dekkerco Holdings Limited et Rawlco Radio Ltd., associés dans une société en nom collectif faisant affaires sous le nom de Northwestern Radio Partnership
Meadow Lake (Saskatchewan)
Approuvé — Exploitation d'une nouvelle station de radio FM de langue anglaise à Meadow Lake en remplacement de sa station AM, CJNS. La licence expirera le 31 août 2011.
2004-528 Le 30 novembre 2004
Câblevision TRP-SDM inc.
Trois-Pistoles, Saint-Fabien, Rimouski, Mont-Joli, Matane, Rivière-du-Loup et les régions avoisinantes (Québec)
Renouvelé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de l'entreprise de distribution de radiocommunication par système de distribution multipoint autorisée à desservir les endroits susmentionnés, du 1er décembre 2004 au 31 mars 2005.
2004-529 Le 30 novembre 2004
Diverses titulaires
Diverses localités au Québec
Renouvelé — Renouvellement des licences de radiodiffusion des entreprises de programmation de radio mentionnées à l'annexe de la décision, du 1er décembre 2004 au 30 juin 2005.
2004-530 Le 3 décembre 2004
Groupe TVA inc.
Québec, Trois-Rivières, Sherbrooke, Rimouski et Saguenay (Québec)
Approuvé — Renouvellement des licences de radiodiffusion des stations de télévision régionales de langue française. La licence de CFCM-TV est renouvelée du 1er janvier 2005 au 31 août 2008 et celles de CHEM-TV, CHLT-TV, CFER-TV et de son émetteur CFER-TV-2 et CJPM-TV et de son émetteur CJPM-TV-1, du 1er septembre 2005 au 31 août 2008.
2004-531 Le 3 décembre 2004
Société Radio-Canada
Québec, Matane, Mont-Climont, etc. (Québec)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de CBVT Québec et de ses émetteurs, du 1er janvier 2005 au 31 août 2007.
2004-532 Le 3 décembre 2004
TQS inc.
Trois-Rivières, Sherbrooke et Saguenay (Québec)
Approuvé — Renouvellement des licences de radiodiffusion de CFKM-TV Trois-Rivières, CFKS-TV Sherbrooke et CFRS-TV Saguenay, du 1er septembre 2005 au 31 août 2008.
2004-533 Le 3 décembre 2004
TQS inc.
Trois-Rivières, Sherbrooke, Saguenay et Saint-Fulgence (Québec)
Approuvé — Renouvellement des licences de radiodiffusion de CKTM-TV Trois-Rivières, CKSH-TV Sherbrooke et CKTV-TV Saguenay et de son émetteur CKTV-TV-1 Saint-Fulgence, du 1er septembre 2005 au 31 août 2007.
2004-534 Le 3 décembre 2004
Radio Nord Communications inc.
Gatineau, Rouyn-Noranda et Val-d'Or (Québec)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de CHOT-TV Gatineau du 1er septembre 2005 au 31 août 2008, et de la licence de radiodiffusion de CFEM-TV Rouyn-Noranda et de son émetteur CFEM-TV-1 Val-d'Or du 1er janvier 2005 au 31 août 2008.
2004-535 Le 3 décembre 2004
Radio Nord Communications inc.
Gatineau, Val-d'Or et Rouyn-Noranda (Québec)
Approuvé — Renouvellement des licences de radiodiffusion de CFGS-TV Gatineau et CFVS-TV Val-d'Or et de son émetteur CFVS-TV-1 Rouyn-Noranda, du 1er janvier 2005 au 31 août 2008.
2004-536 Le 3 décembre 2004
Radio Nord Communications inc.
Rouyn-Noranda (Québec)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de CKRN-TV Rouyn-Noranda et de ses émetteurs, du 1er janvier 2005 au 31 août 2007.
2004-537 Le 3 décembre 2004
Télé Inter-Rives ltée
Rivière-du-Loup, Trois-Pistoles, Baie-Saint-Paul, Saint-Urbain, Les Escoumins et Cabano (Québec) et Edmundston (Nouveau-Brunswick)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de CIMT-TV Rivière-du-Loup et de ses émetteurs, du 1er janvier 2005 au 31 août 2008.
2004-538 Le 3 décembre 2004
Télévision MBS inc.
Rivière-du-Loup (Québec), Edmundston (Nouveau-Brunswick) et Trois-Pistoles, Cabano, Forestville, Baie-Comeau, Rivière-du-Loup, Sept-Îles, Les Escoumins, Gaspé, Baie-Saint-Paul et Carleton (Québec)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de CFTF-TV et de ses émetteurs, du 1er janvier 2005 au 31 août 2008.
2004-539 Le 3 décembre 2004
CKRT-TV ltée
Rivière-du-Loup, Baie-Saint-Paul, Dégelis, Cabano, Saint-Urbain et Trois-Pistoles (Québec)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion CKRT-TV et de ses émetteurs, du 1er septembre 2005 au 31 août 2007.
2004-540 Le 3 décembre 2004
CHAU-TV Communications ltée
Carleton, Sainte-Marguerite-Marie, Port-Daniel, Chandler, Percé, Gaspé, Rivière-au-Renard, Cloridorme et L'Anse-à-Valleau (Québec) et Saint-Quentin, Tracadie et Kedgwick (Nouveau-Brunswick)
Approuvé — Renouvellement de la licence de radiodiffusion de CHAU-TV et de ses émetteurs, du 1er septembre 2005 au 31 août 2008.
[50-1-o]
AVIS PUBLIC 2002-78-1
À la suite de son avis public de radiodiffusion CRTC 2002-78 en date du 20 décembre 2002, le Conseil annonce qu'à la demande de la requérante, l'article suivant est retiré de cet avis public et que la demande sera retournée à la requérante :
Article 4
Aboriginal Voices Radio Inc.
Vancouver (Colombie-Britannique)
En vue de modifier la licence de la station de radio à Vancouver.
Le 3 décembre 2004
[50-1-o]
AVIS PUBLIC 2004-93
Mesures en faveur des émissions dramatiques télévisées canadiennes de langue anglaise
Dans l'avis public, le Conseil examine les observations reçues à la suite des Mesures proposées pour encourager la production d'émissions télévisées dramatiques canadiennes de langue anglaise — Appel d'observations, avis public de radiodiffusion CRTC 2004-32, 6 mai 2004, et annonce son programme final de mesures visant à encourager la production d'émissions dramatiques canadiennes originales et de grande qualité diffusées par les titulaires de services de télévision de langue anglaise ainsi que les dépenses à ce chapitre, et à élargir l'auditoire de ce type d'émissions. Un résumé de ce programme de mesures incitatives figure à l'annexe de l'avis.
L'examen des observations reçues à la suite des Mesures proposées pour s'assurer que les dramatiques de langue française demeurent un élément clé des heures de grande écoute — Appel d'observations, avis public de radiodiffusion CRTC 2004-38, 8 juin 2004, et le programme final de mesures devant favoriser les émissions dramatiques canadiennes originales de langue française et de grande qualité font l'objet d'un avis public distinct qui sera publié d'ici peu.
Le 29 novembre 2004
[50-1-o]
AVIS PUBLIC 2004-94
Préambule aux décisions de radiodiffusion CRTC 2004-530 à 2004-540 renouvelant les licences de 21 stations de télévision de langue française
Dans les décisions publiées aujourd'hui, le Conseil renouvelle les licences de radiodiffusion de 21 stations de télévision régionales de langue française. Les nouvelles dates d'expiration de ces licences coïncident avec celles des stations mères et des réseaux auxquels ces stations sont affiliées.
L'avis traite de questions d'ordre plus général qui ont été soulevées dans le cadre du renouvellement de ces licences. On trouve dans les décisions de renouvellement individuelles qui accompagnent l'avis les propositions spécifiques de chaque requérante pour la nouvelle période d'application de licence ainsi que les conditions de licence et autres attentes du Conseil envers chaque service.
Le 3 décembre 2004
[50-1-o]
LOI SUR LE CONTRÔLE DES RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX MATIÈRES DANGEREUSES
Dépôt d'une demande de dérogation
Conformément à l'alinéa 12(1)a) de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, le directeur de la Section de contrôle du Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses accuse, par les présentes, réception des demandes de dérogation énumérées ci-dessous.
| Demandeur | Objet de la demande de dérogation |
Identificateur du produit (tel qu'indiqué sur la FS) |
Numéro d'enregistrement |
|---|---|---|---|
| 3M Canada Company, London, Ontario |
Dénomination chimique d'un ingrédient | 3M(TM) SCOTCHLITE(TM) PROCESS COLOR 893I BLUE VIOLET | 6019 |
| Innovative Chemical Technologies Canada Ltd, Calgary, Alberta |
Dénomination chimique et concentration de quatre ingrédients | OilZone AE | 6020 |
| Innovative Chemical Technologies Canada Ltd, Calgary, Alberta |
Dénomination chimique et concentration de trois ingrédients | GasZone ITR | 6021 |
| InteliCoat Technologies, South Hadley, Massachusetts |
Dénomination chimique de deux ingrédients | Part No. 62025 | 6022 |
| InteliCoat Technologies, South Hadley, Massachusetts |
Dénomination chimique de trois ingrédients | Part No. 66310 | 6023 |
| Brine-Add Fluids Ltd., Calgary, Alberta |
Dénomination chimique et concentration de quatre ingrédients | CANFREE | 6024 |
| 3M Canada Company, London, Ontario |
Dénomination chimique de deux ingrédients | 3M (TM) AUTOMIX (TM) TRUCK LINE SMC/FIBERGLASS ADHESIVE - 90, ACCELERATOR, P.N. 08274 | 6025 |
| Chevron Oronite Company LLC, Houston, Texas | Dénomination chimique d'un ingrédient | OLOA 1255 | 6026 |
| Chevron Oronite Company LLC, Houston, Texas | Dénomination chimique d'un ingrédient | OLOA 99470 | 6027 |
| Chevron Oronite Company LLC, Houston, Texas | Dénomination chimique de deux ingrédients | OLOA 4994S | 6029 |
| Cytec Industries Inc., West Paterson, New Jersey |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | CYMEL® 1136 Resin | 6030 |
| Fuji Graphic Systems Canada Inc., Mississauga, Ontario | Dénomination chimique de trois ingrédients | Pressmax HDA 60 Fountain Additive | 6031 |
| Nalco Canada Co., Burlington, Ontario |
Dénomination chimique de quatre ingrédients | NONEMULSIFYING AGENT W54 | 6032 |
| Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario |
Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients | 844-5559 CHROMA-CHEM® Phthalo Green B/S | 6033 |
| Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario |
Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients | 844-7263 CHROMA-CHEM® PHTHALO BLUE I/S | 6034 |
| Degussa Canada Inc., Brampton, Ontario |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | CHROMA-CHEM® QUINACRIDONE MAGENTA | 6035 |
| Innovative Chemical Technologies Canada Ltd, Calgary, Alberta |
Dénomination chimique et concentration de quatre ingrédients | IC 191 | 6036 |
| Chevron Oronite Company LLC, Houston, Texas | Dénomination chimique de deux ingrédients | OLOA 55402 | 6037 |
| Chevron Oronite Company LLC, Houston, Texas | Dénomination chimique de deux ingrédients | LUBAD 1392 | 6038 |
| Crompton Co./Cie, Elmira, Ontario |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | MARK® 9304 | 6039 |
| Fuji Photo Film Canada Inc., Mississauga, Ontario | Dénomination chimique d'un ingrédient | EC1 RA LR Developer Replenisher 4x10L | 6040 |
| Fuji Photo Film Canada Inc., Mississauga, Ontario | Dénomination chimique d'un ingrédient | EC1 RA LR Developer Replenisher 4x20L | 6041 |
| Hercules Canada (2002) Inc., Mississauga, Ontario | Dénomination chimique de trois ingrédients | PROSOFT TQ-L67 TOPICAL LOTION | 6042 |
| Hercules Canada (2002) Inc., Mississauga, Ontario | Dénomination chimique de deux ingrédients | PROSOFT TQ-L66 TOPICAL LOTION | 6043 |
| 3M Canada Company, London, Ontario |
Dénomination chimique d'un ingrédient | SCOTCH-WELD (TM) EPOXY ADHESIVE DP-190, TRANSLUCENT (PART A) | 6044 |
| Borden Chemical - Canada, Division of the Borden Company, Limited, Toronto, Ontario | Dénomination chimique de trois ingrédients | StructurFast® OS-518SA | 6045 |
| Akzo Nobel Surface Chemistry LLC, Chicago, Illinois | Dénomination chimique de trois ingrédients | ARMOFUEL 133 | 6046 |
| Akzo Nobel Surface Chemistry LLC, Chicago, Illinois | Dénomination chimique d'un ingrédient | ARMOFUEL 136 | 6047 |
| Akzo Nobel Surface Chemistry LLC, Chicago, Illinois | Dénomination chimique de trois ingrédients | Redicote® AP-1 | 6048 |
| Arkema Canada Inc., Oakville, Ontario |
Dénomination chimique d'un ingrédient | FINAFLEX PAXL | 6049 |
| Baker Petrolite Corp., Sugar Land, Texas |
Dénomination chimique d'un ingrédient | TOLAD® 245 ADDITIVE | 6050 |
| 3M Canada Company, London, Ontario |
Dénomination chimique de deux ingrédients | 3M (TM) AUTOMIX (TM) PANEL BONDING ADHESIVE - PART A, PN 08116 |
6051 |
| Kop-Coat, Pittsburgh, Pennsylvania |
Dénomination chimique de cinq ingrédients | Alpha-8 | 6052 |
| Octel Starreon LLC, Littleton, Colorado |
Dénomination chimique de deux ingrédients | Octel Starreon DGS-138 | 6053 |
| The Lubrizol Corporation, Wickliffe, Ohio | Dénomination chimique de trois ingrédients | ANGLAMOL(R) 99 | 6054 |
| Borden Chemical - Canada, Division of the Borden Company, Limited, Oshawa, Ontario |
Dénomination chimique de deux ingrédients | Fentak (TM) CT0230 | 6055 |
| Borden Chemical - Canada, Division of the Borden Company, Limited, Oshawa, Ontario |
Dénomination chimique de trois ingrédients | Fentak (TM) CT0233 | 6056 |
| Borden Chemical - Canada, Division of the Borden Company, Limited, Oshawa, Ontario |
Dénomination chimique de trois ingrédients | Fentak (TM) CT0234 | 6057 |
| Cognis Canada Corporation, Mississauga, Ontario | Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | Photomer® 5429 | 6058 |
| Baker Petrolite Corp., Sugar Land, Texas |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | ARBREAK 8206 DEMULSIFIER | 6059 |
| Chevron Oronite Company LLC, Houston, Texas | Dénomination chimique d'un ingrédient | OGA 72015 | 6060 |
| Cytec Industries Inc., West Paterson, New Jersey |
Dénomination chimique d'un ingrédient | AERO® 866 Promoter | 6061 |
| Baker Petrolite Corp., Sugar Land, Texas |
Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients | CRONOX® 247 ES Corrosion Inhibitor |
6062 |
| Caproco (1987) Limited, Edmonton, Alberta | Dénomination chimique et concentration de cinq ingrédients | Hydrogenase Test Powder | 6063 |
| BYK-Chemie USA, Wallingford, Connecticut |
Dénomination chimique d'un ingrédient | BYK-077 | 6064 |
| Bio-Lab Canada Inc., Scarborough, Ontario |
Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients | BioGuard Smart Shock | 6065 |
| Bio-Lab Canada Inc., Scarborough, Ontario |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | BioGuard Lite | 6066 |
| Bio-Lab Canada Inc., Scarborough, Ontario |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | SpaGuard Spa Lite | 6067 |
| Bio-Lab Canada Inc., Scarborough, Ontario |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | Guarex Shimmer | 6068 |
| Bio-Lab Canada Inc., Scarborough, Ontario |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | Guardex WinterGuard Shock | 6069 |
| Bio-Lab Canada Inc., Scarborough, Ontario |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | Omni Quick-Shock Multi-Shock |
6070 |
| Bio-Lab Canada Inc., Scarborough, Ontario |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | Spa Essentials Spa Shock | 6071 |
| Bio-Lab Canada Inc., Scarborough, Ontario |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | Spa Synergy Clear | 6072 |
| Bio-Lab Canada Inc., Scarborough, Ontario |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | Synergy Clear | 6073 |
| Bio-Lab Canada Inc., Scarborough, Ontario |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | AquaChem Shock Plus | 6074 |
| Bio-Lab Canada Inc., Scarborough, Ontario |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | BioGuard Hiber Shock | 6075 |
| Bio-Lab Canada Inc., Scarborough, Ontario |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | Sun Shock N Clear | 6076 |
| Hercules Canada (2002) Inc., Mississauga, Ontario | Dénomination chimique d'un ingrédient | INFINITY® PK2733 PITCH CONTROL AGENT | 6077 |
| 3M Canada Company, London, Ontario |
Dénomination chimique d'un ingrédient | 3M(TM) HEAVY DRIP-CHEK (TM) SEALER, P.N. 08531 |
6078 |
| Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia | Dénomination chimique d'un ingrédient | HiTEC® 6560 | 6079 |
| Nalco Canada Co., Burlington, Ontario |
Dénomination chimique d'un ingrédient | NALFLOTE® 9843 | 6080 |
| Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia | Dénomination chimique d'un ingrédient | HiTEC 4312D Fuel Additive | 6081 |
| Milacron Marketing Co., Cincinnati, Ohio | Dénomination chimique d'un ingrédient | CIMPERIAL® 1080CF METALWORKING FLUID CONCENTRATE | 6082 |
| Baker Petrolite Corp., Sugar Land, Texas |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | RBW6520Y WATER CLARIFIER | 6083 |
| Rohm and Haas Canada Inc., West Hill, Ontario |
Dénomination chimique de trois ingrédients | PARALOID(TM) KM-362 Powder |
6084 |
| Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia | Dénomination chimique d'un ingrédient | HiTEC 1114 Performance Additive | 6085 |
| Rohm and Haas Canada Inc., West Hill, Ontario |
Dénomination chimique de deux ingrédients | ADVASTAB(TM) TM 291 HEAT STABILIZER | 6086 |
| Hydro Technologies (Canada) Inc., Sainte-Foy, Quebec | Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | HY BRITE® HT 115 | 6087 |
| Air Products & Chemicals Inc. - Chemicals Group, Allentown, Pennsylvania |
Dénomination chimique d'un ingrédient | ANCAMINE® 2264 Curing Agent |
6088 |
| Nalco Canada Co., Burlington, Ontario |
Dénomination chimique de trois ingrédients | NALCO® EC1474B | 6089 |
| Nalco Canada Co., Burlington, Ontario |
Dénomination chimique d'un ingrédient | NALCO® VX8086SQ | 6090 |
| The Lubrizol Corporation, Wickliffe, Ohio | Dénomination chimique de trois ingrédients | Lubrizol® 5784T | 6091 |
| Octel Starreon LLC, Littleton, Colorado |
Dénomination chimique d'un ingrédient | Octel starreon Winter Flow di1 |
6092 |
| Baker Petrolite Corp., Sugar Land, Texas |
Dénomination chimique et concentration de deux ingrédients | RE5835HIW LDHI | 6093 |
| Baker Petrolite Corp., Sugar Land, Texas |
Dénomination chimique et concentration d'un ingrédient | RBW6520W WATER CLARIFIER | 6094 |
| Hercules Canada (2002) Inc., Mississauga, Ontario | Dénomination chimique de deux ingrédients | PROSOFT® TQ230 DEBONDER | 6095 |
| Afton Chemical Corporation, Richmond, Virginia | Dénomination chimique d'un ingrédient | HiTEC 052 Performance Additive |
6096 |
Les demandes ci-dessus portent sur la dérogation à l'égard de la divulgation de renseignements confidentiels du fournisseur concernant un produit contrôlé, qui devraient autrement être divulgués en vertu des dispositions de la Loi sur les produits dangereux.
Le paragraphe 12(2) de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses exige que cet avis offre à toute partie touchée de faire des représentations par écrit auprès de l'agent de contrôle sur la demande de dérogation et la fiche signalétique en cause.
En vertu des dispositions du Règlement sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, « partie touchée », pour l'application de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, s'entend, relativement à un produit contrôlé qui est visé par une demande de dérogation, de la personne qui n'est pas un concurrent du demandeur et qui utilise ou fournit le produit contrôlé dans un lieu de travail ou qui participe d'une façon ou d'une autre à l'utilisation ou à la fourniture du produit contrôlé dans ce lieu. Sont inclus dans la présente définition :
a) le fournisseur du produit contrôlé;
b) l'employé au lieu de travail;
c) l'employeur au lieu de travail;
d) le professionnel de l'hygiène et de la sécurité du travail pour le lieu de travail;
e) le représentant à l'hygiène et à la sécurité ou un membre du comité d'hygiène et de sécurité pour le lieu de travail;
f) la personne autorisée par écrit à représenter :
(i) soit le fournisseur ou l'employeur visé à l'alinéa a) ou c),
(ii) soit l'employé visé à l'alinéa b), sauf si cette personne est l'agent ou le représentant d'un syndicat qui n'est pas accrédité ou reconnu pour le lieu de travail.
Les observations écrites concernant une demande de dérogation visée par le présent avis, ou la fiche signalétique faisant l'objet de la demande de dérogation, doivent faire mention du numéro d'enregistrement pertinent et comprendre les raisons et les faits sur lesquels elles se fondent. Elles doivent être envoyées, dans les 30 jours suivant la date de publication du présent avis dans la Partie I de la Gazette du Canada, à l'agent de contrôle à l'adresse suivante : Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, 427, avenue Laurier Ouest, 7e étage, Ottawa (Ontario) K1A 1M3.
Le directeur de la section de contrôle
R. BOARDMAN
[50-1-o]
DÉCISION
Produits de bois d'œuvre
Avis est donné par les présentes, conformément au paragraphe 70 des Règles des groupes spéciaux (article 1904 — ALÉNA), que le groupe spécial chargé de réviser la décision définitive positive d'imposer des droits compensateurs rendue par le United States Department of Commerce, International Trade Administration, au sujet de « Certains produits de bois d'œuvre du Canada », a rendu sa décision concernant la deuxième décision consécutive au renvoi le 1er décembre 2004 (dossier du Secrétariat no USA-CDA-2002-1904-03).
Dans la décision du 1er décembre 2004, le groupe spécial a confirmé en partie et renvoyé en partie la deuxième décision consécutive au renvoi de l'autorité chargée de l'enquête au sujet des produits de bois d'œuvre du Canada.
Le groupe spécial binational a demandé à l'autorité chargée de l'enquête de lui communiquer sa décision consécutive au troisième renvoi au plus tard le 24 janvier 2005.
On peut se procurer des copies de la version intégrale de la décision en s'adressant aux Publications du gouvernement du Canada, Les Éditions et Services de dépôt, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Ottawa (Ontario) Canada K1A 0S5, (613) 941-5995 ou 1 800 635-7943.
Note explicative
Le chapitre 19 de l'Accord de libre-échange nord-américain substitue à l'examen judiciaire national des décisions rendues en matière de droits antidumping et compensateurs touchant les produits importés du territoire d'un pays de l'ALÉNA, une procédure de révision par des groupes spéciaux binationaux.
De tels groupes spéciaux sont formés lorsqu'une demande de révision par un groupe spécial est reçue au Secrétariat de l'ALÉNA. Ils tiennent lieu d'un tribunal national et examinent, dans les meilleurs délais, la décision définitive afin de déterminer si elle est conforme à la législation sur les droits antidumping ou compensateurs du pays où elle a été rendue.
Conformément à l'article 1904 de l'Accord de libre-échange nord-américain entré en vigueur le 1er janvier 1994, le gouvernement du Canada, le gouvernement des États-Unis et le gouvernement du Mexique ont établi les Règles de procédure des groupes spéciaux binationaux formés en vertu de l'article 1904. Ces règles ont été publiées dans la Partie I de la Gazette du Canada, le 1er janvier 1994.
Toutes les demandes de renseignements concernant le présent avis ou les Règles des groupes spéciaux (article 1904 — ALÉNA), doivent être adressées au Secrétaire canadien, Secrétariat de l'ALÉNA, Section canadienne, 90, rue Sparks, Pièce 705, Ottawa (Ontario) K1P 5B4, (613) 992-9388.
Le secrétaire canadien
FRANÇOY RAYNAULD
[50-1-o]
DEMANDE DE FORMATION D'UN COMITÉ POUR CONTESTATION EXTRAORDINAIRE
Bois d'œuvre du Canada
Avis est donné par les présentes, conformément à la Loi sur les mesures spéciales d'importation (modifiée par la Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange nord-américain), que le 24 novembre 2004, le Bureau du représentant au Commerce des États-Unis a demandé la formation d'un comité de contestation extraordinaire (CCE) afin d'examiner les questions soulevées par les décisions du groupe spécial chargé de la révision de la décision définitive positive de menace de dommage important rendue par le United States International Trade Commission au sujet du bois d'œuvre du Canada, dossier du Secrétariat no USA-CDA-2002-1904-07.
La contestation extraordinaire sera effectuée conformément aux Règles des comités pour contestation extraordinaire (ALÉNA). Les règles 40 et 41 des règles susmentionnées prévoient que dans les 10 jours qui suivent le dépôt de la demande de formation d'un comité pour contestation extraordinaire, la Partie, le participant à la révision par un groupe spécial ou le membre d'un groupe spécial visé par une allégation faite dans la demande qui veut participer à la contestation extraordinaire dépose au Secrétariat responsable un avis de comparution (le 6 décembre 2004 constitue la date limite pour déposer un avis de comparution).
De plus, l'alinéa 58(2)b) des règles susmentionnées prévoit que :
(i) la Partie qui a déposé la demande et tout participant qui dépose un avis de comparution à l'appui de la demande doivent déposer leur mémoire dans les 21 jours suivant la date du dépôt de la demande (le 15 décembre 2004 constitue la date limite);
(ii) tout participant qui dépose un avis de comparution à l'encontre de la demande doit déposer son mémoire dans les 21 jours suivant l'expiration du délai prévu au sous- alinéa (i) pour le dépôt des mémoires (le 5 janvier 2005 constitue la date limite);
(iii) la Partie qui a déposé la demande et tout participant qui dépose un mémoire conformément au sous-alinéa (i) en réplique aux motifs et aux arguments exposés dans les mémoires déposés aux termes du sous-alinéa (ii) doivent déposer leur mémoire dans les 10 jours suivant l'expiration du délai prévu au sous-alinéa (ii) pour le dépôt des mémoires (le 18 janvier 2005 constitue la date limite).
Les avis de comparution dans la présente contestation extraordinaire, ECC-2004-1904-01USA, doivent être déposés auprès de la Secrétaire des États-Unis à l'adresse suivante : NAFTA Secretariat, U.S. Section, Commerce Building, Suite 2061, 14th Street and Constitution Avenue NW, Washington, DC 20230.
Note explicative
Le chapitre 19 de l'Accord de libre-échange nord-américain substitue à l'examen judiciaire national des décisions rendues en matière de droits antidumping et compensateurs touchant les produits importés du territoire d'un pays de l'ALÉNA, une procédure de révision par des groupes spéciaux binationaux.
Le chapitre 19 prévoit également un processus d'examen des contestations extraordinaires dans le cas où une Partie fait valoir qu'un membre du groupe spécial s'est rendu coupable d'inconduite grave ou de grave conflit d'intérêts, ou que le groupe spécial s'est considérablement écarté d'une règle fondamentale de procédure ou que le groupe spécial a manifestement outrepassé ses pouvoirs, son autorité ou sa compétence (par exemple, en n'appliquant pas les critères d'examen appropriés) et que l'un quelconque de ces actes a sensiblement influé sur la décision du groupe spécial et menace l'intégrité du processus d'examen binational.
Conformément à l'article 1904 de l'Accord de libre-échange nord-américain entré en vigueur le 1er janvier 1994, le gouvernement du Canada, le gouvernement des États-Unis et le gouvernement du Mexique ont établi les Règles des comités pour contestation extraordinaire (ALÉNA). Ces règles ont été publiées dans la Partie I de la Gazette du Canada, le 29 janvier 1994.
Toutes les demandes de renseignements concernant le présent avis ou les Règles des groupes spéciaux (article 1904 — ALÉNA) doivent être adressées au Secrétaire canadien, Secrétariat de l'ALÉNA, Section canadienne, 90, rue Sparks, Pièce 705, Ottawa (Ontario) K1P 5B4, (613) 992-9388.
Le secrétaire canadien
FRANÇOY RAYNAULD
[50-1-o]
AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (XHTML 1.0 Strict).