Government of Canada
Symbol of the Government of Canada


Vol. 140, No. 50 — December 16, 2006

GOVERNMENT NOTICES

DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT

CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999

Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection Act, 1999, the conditions of Permit No. 4543-2-03405 are amended as follows:

5. Disposal Site(s):

(a) Point Grey Disposal Site: 49°15.40' N, 123°22.10' W, at a depth of not less than 210 m; and

(b) Sand Heads Disposal Site: 49°06.00' N, 123°19.50' W, at a depth of not less than 70 m.

M. D. NASSICHUK
Environmental Stewardship
Pacific and Yukon Region

[50-1-o]

(Erratum)

DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT

CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999

Notice of intent to amend the Domestic Substances List to apply the Significant New Activity provisions under subsection 81(3) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999 to 148 substances

Notice is hereby given that in the above notice of intent published on pages 4077 to 4079 of the Canada Gazette, Part I, Vol. 140, No. 49, dated Saturday, December 9, 2006, the date December 2, 2006, in the first sentence of the first paragraph should have read December 9, 2006.

[50-1-o]

DEPARTMENT OF HEALTH

FOOD AND DRUGS ACT

Food and Drug Regulations — Amendment

Interim Marketing Authorization

Provision currently exists in Table V to section B.16.100 of the Food and Drug Regulations for the use of the enzyme xylanase derived from Aspergillus oryzae in the production of bread, flour and whole wheat flour at levels consistent with good manufacturing practice.

Health Canada has received a submission to permit the use of the xylanase enzyme from a genetically modified Aspergillus oryzae organism, Aspergillus oryzae JaL 339 (pJal 537) that carries the gene from Thermomyces lanuginosus coding for this enzyme. The xylanase enzyme will be used in the production of bread, flour, whole wheat flour and unstandardized bakery products at levels consistent with good manufacturing practice. Evalu-ation of available data supports the safety and effectiveness of this xylanase enzyme derived from Aspergillus oryzae JaL 339 (pJal 537).

The use of this xylanase enzyme derived from this modified micro-organism will benefit the consumer through the availability of quality food products. It will also benefit industry through more efficient and improved manufacturing conditions.

Therefore, it is the intention of Health Canada to recommend that the Food and Drug Regulations be amended to permit the use of this xylanase enzyme derived from the micro-organism specified above in the production of bread, flour, whole wheat flour and unstandardized bakery products at levels consistent with good manufacturing practice.

As a means to improve the responsiveness of the regulatory system, an Interim Marketing Authorization (IMA) is being issued to permit the immediate use of the xylanase enzyme, as indicated above, while the regulatory process is undertaken to formally amend the Regulations.

Contact

Ronald Burke, Director, Bureau of Food Regulatory, International and Interagency Affairs, Health Canada, 200 Tunney's Pasture Driveway, Address Locator 0702C1, Ottawa, Ontario K1A 0L2, 613-957-1828 (telephone), 613-941-3537 (fax), sche-ann@hc-sc.gc.ca (email).

December 6, 2006

NEIL YEATES
Assistant Deputy Minister
Health Products and Food Branch

[50-1-o]

DEPARTMENT OF INDUSTRY

TRADE-MARKS ACT

Geographical indications

The Minister of Industry proposes that the following geographical indications be entered on the list of geographical indications kept pursuant to subsection 11.12(1) of the Trade-marks Act, where "(i)" refers to the file number, "(ii)" refers to the indication and whether it identifies a wine or spirit, "(iii)" refers to the territory, or the region or locality of a territory in which the wine or spirit is identified as originating, "(iv)" refers to the name of the responsible authority (the person, firm or other entity that is, by reason of state or commercial interest, sufficiently connected with and knowledgeable of the wine or spirit), "(v)" refers to the address in Canada for the responsible authority, and "(vi)" refers to the quality, reputation or other characteristic of the wine or spirit that, in the opinion of the Minister, qualifies that indication as a geographical indication:

(i) File No. 1266447

(ii) Provincia di Mantova (Wine)

(iii) Region of Lombardia, in Italy: in the province of Mantova.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 18 novembre 1995, modified by DM del 8 giugno 1998, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1266455

(ii) Ravenna (Wine)

(iii) Region of Emilia Romagna, in Italy: in the province of Ravenna.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 18 novembre 1995, modified by DM del 10 aprile 1996, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1266458

(ii) Maremma Toscana (Wine)

(iii) Region of Toscana, in Italy: in the province of Mantova.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 9 ottobre 1995, modified by DM del 22 novembre 1995 and DM del 26 febbraio 1996, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1266462

(ii) Camarro (Wine)

(iii) Region of Sicilia, in Italy: in the municipality of Partanna, in the province of Trapani.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 10 ottobre 1995, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1267271

(ii) Colli della Toscana Centrale (Wine)

(iii) Region of Toscana, in Italy: in the provinces of Arezzo, Firenze, Pistoia, Prato and Siena, with limitations as specified in DM del 9 ottobre 1995.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 9 ottobre 1995, modified by DM del 22 novembre 1995 and DM del 26 febbraio 1996, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283752

(ii) Cilento (Wine)

(iii) Region of Campania, in Italy: in the province of Salerno, with limitations as specified in DPR del 3 maggio 1989.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 3 maggio 1989, modified by DM del 28 febbraio 1995, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283754

(ii) Circeo (Wine)

(iii) Region of Lazio, in Italy: comprising part of the municipalities of Latina, Sabaudia, San Felice Circeo and Terracina, in the province of Latina, with limitations as specified in DM del 14 giugno 1996.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 14 giugno 1996, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283755

(ii) Cirò (Wine)

(iii) Region of Calabria, in Italy: comprising the municipalities of Cirò and Cirò Marina and part of the municipalities of Melissa and Crucoli, in the province of Catanzaro, with limitations as specified in DPR del 25 settembre 1989.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 25 settembre 1989, which replaced DPR del 2 aprile 1969, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283757

(ii) Colli Albani (Wine)

(iii) Region of Lazio, in Italy: in the province of Roma, with limitations as specified in DM del 26 giugno 1992.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Agricoltura e Foreste del 26 giugno 1992, which replaced DPR del 6 agosto 1970 (modified by DPR del 19 luglio 1986), and which was modified by DM del 10 ottobre 1994, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283758

(ii) Colli Altotiberini (Wine)

(iii) Region of Umbria, in Italy: in the province Perugia, with limitations as specified in DPR del 22 gennaio 1980.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 22 gennaio 1980, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283759

(ii) Colli Amerini (Wine)

(iii) Region of Umbria, in Italy: in the province of Terni, with limitations as specified in DM del 10 agosto 2000.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del ministero Politiche agricole del 10 agosto 2000, which replaced DPR del 25 novembre 1989, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283761

(ii) Asti (Wine)

(iii) Region of Piemonte, in Italy: in the provinces of Alessandra, Asti, and Cuneo.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Coord. pol. agricole del 29 novembre 1993 (previously recognized by DPR del 9 luglio 1967, modified by DPR del 14 giugno 1969, del 26 gennaio 1970, del 31 marzo 1972, del 22 maggio 1973, del 14 novembre 1977, del 19 giugno 1978, del 1 febbraio 1979, del 19 gennaio 1983, del 4 agosto 1986), and modified by DM del 14 agosto 1995, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283762

(ii) Barbaresco (Wine)

(iii) Region of Piemonte, in Italy: in the province of Cuneo.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 3 ottobre 1980 (previously recognized by DPR del 23 aprile 1966), and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283763

(ii) Bardolino Superiore (Wine)

(iii) Region of Veneto, in Italy: in the province of Verona, with limitations as specified in DM del 1 agosto 2001.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Politiche agricole del 1 agosto 2001, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283764

(ii) Barolo (Wine)

(iii) Region of Piemonte, in Italy: in the province of Cuneo, with limitations as specified in DPR del 1 luglio 1980.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 1 luglio 1980 (previously recognized by DPR del 23 aprile 1966), and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283769

(ii) Aleatico di Puglia (Wine)

(iii) Region of Puglia, in Italy: in the provinces of Foggia, Bari, Brindisi, Lecce and Taranto.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 29 maggio 1973, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283770

(ii) Alezio (Wine)

(iii) Region of Puglia, in Italy: in the province of Lecce, with limitations as specified in DPR del 9 febbraio 1983.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 9 febbraio 1983, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283773

(ii) Gattinara (Wine)

(iii) Region of Piemonte, in Italy: in the province of Vercelli.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 20 ottobre 1990 (previously recognized by DPR del 9 luglio 1967), and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283775

(ii) Ghemme (Wine)

(iii) Region of Piemonte, in Italy: in the province of Novara, with limitations as specified in DM del 29 maggio 1997.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 29 maggio 1997 (previously recognized in DPR del 18 settembre 1969 which was modified by DM del 28 febbraio 1995), and L. No 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283786

(ii) Vermentino di Gallura (Wine)

(iii) Region of Sardegna, in Italy: in the provinces of Sassari and Nuoro.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 11 settembre 1996 (previously recognized in DPR del 24 marzo 1975), and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283787

(ii) Vernaccia di San Gimignano (Wine)

(iii) Region of Toscana, in Italy: in the municipality of San Gimignano in the province of Siena.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Agricoltura e Foreste del 9 luglio 1993 (previously recognized in DPR del 3 marzo 1966 which was modified by DPR del 18 novembre 1987), and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283790

(ii) Aglianico del Vulture (Wine)

(iii) Region of Basilicata, in Italy: in the province of Potenza.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto del presidente della Repubblica del 18 febbraio 1971, modified by DM del 9 marzo 1987, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.


(i) File No. 1283791

(ii) Albugnano (Wine)

(iii) Region of Piemonte, in Italy: comprising the municipalities of Albugnano, Pino d'Asti, Castelnuovo Don Bosco and Passerano Marmorito, in the province of Asti.

(iv) Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Via XX Settembre, No 20 - 00187 Roma, Italy

(v) Embassy of Italy, 275 Slater Street, Ottawa, Ontario K1P 5H9

(vi) The name listed in (ii) is recognized and protected in Italy as a geographical indication for wine in Decreto ministero Risorse agricole del 6 maggio 1997, and L. No. 164 of 10.02.1992, and is in accordance with European Union Council Regulation (EC) No. 1493/1999 and EC No. 753/2002.

November 7, 2006

MAXIME BERNIER
Minister of Industry

[50-1-o]

NOTICE OF VACANCY

COPYRIGHT BOARD OF CANADA

Member (full-time)

The Copyright Board of Canada is an economic regulatory body that derives its mandate from the Copyright Act. The Board sets the royalties to be paid for the use of works and other subject matters protected by copyright when the administration of the right is entrusted to a collective society and supervises the agreements between users and those societies. It also issues licences for the use of works for which owners cannot be located. The members' primary responsibility is to participate in hearings, analyze and weigh the evidence, and work within a group to render joint decisions that provide for reasonable royalties to be paid to licensing bodies for the uses of works protected by copyright.

Location: National Capital Region

The successful candidate must have a university degree or equivalent experience in law, economics, social sciences or public administration. The preferred candidate must also possess experience in a relevant quasi-judicial environment, in the field of economic regulations and in interpreting and applying the Copyright Act. The chosen candidate must have knowledge of the operations of a quasi-judicial tribunal. A sound understanding of the cultural, communications and information technologies industries, their regulatory regimes and their economic environment laws is required. The selected candidate must also have knowledge of the Copyright Act and related laws.

Furthermore, the successful candidate must have the ability to analyze complex files and make decisions, as well as the ability to write reports, analyses and decisions. The ability to reconcile divergent stakeholder positions while taking into account associated social and economic regulations is required. The preferred candidate must be a person of sound judgment and must have tact, good interpersonal skills and superior communications skills, both written and oral.

The successful candidate must be prepared to relocate to the National Capital Region or to a location within reasonable commuting distance.

Proficiency in both official languages is essential. The chosen candidate must have the ability to understand, during hearings, evidence in English and French, without the help of an interpreter.

The Government is committed to ensuring that its appointments are representative of Canada's regions and official languages, as well as of women, Aboriginal peoples, disabled persons and visible minorities.

The selected candidate will be subject to the Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders. Before or upon assuming official duties and responsibilities, public office holders appointed on a full-time basis must sign a document certifying that, as a condition of holding office, they will observe the Code. They must also submit to the Office of the Ethics Commissioner, within 60 days of appointment, a Confidential Report in which they disclose all of their assets, liabilities and outside activities. To obtain copies of the Code and of the Confidential Report, visit the Office of the Ethics Commissioner's Web site at www.parl.gc.ca/oec/en/public_office_holders/conflict_of_interest.

This notice has been placed in the Canada Gazette to assist the Governor in Council in identifying qualified candidates for this position. It is not, however, intended to be the sole means of recruitment. Applications forwarded through the Internet will not be considered for reasons of confidentiality.

Further details about the Copyright Board of Canada and its activities can be found on its Web site at www.cb-cda.gc.ca.

Interested candidates should forward their curriculum vitae by January 2, 2007, to Johan Rudnick, Director of Operations, Industry Portfolio Office, Industry Canada, 235 Queen Street, Room 922B, Ottawa, Ontario K1A 0H5, 613-957-1990 (fax).

Bilingual notices of vacancies will be produced in an alternative format (audio cassette, diskette, braille, large print, etc.) upon request. For further information, please contact Canadian Government Publishing, Public Works and Government Services Canada, Ottawa, Canada K1A 0S5, 613-941-5995 or 1-800-635-7943.

[50-1-o]

NOTICE OF VACANCY

OFFICE OF THE COMMISSIONER FOR FEDERAL JUDICIAL AFFAIRS

Commissioner for Federal Judicial Affairs (full-time position)

The Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs was established in 1978 pursuant to the Judges Act with the express purpose of enhancing the independence of the superior court judiciary by placing the administration of Part I of the Judges Act, in particular, judicial salaries, allowances and other benefits, at arms length from the Department of Justice. The Office also exercises functions in relation to the Canadian Judicial Council and deals with any other matter referred to it by the Minister of Justice pursuant to the Judges Act.

The Commissioner for Federal Judicial Affairs is deputy head of the Office and is responsible for the effective and efficient operation and management of the Office in providing services to the superior court judiciary pursuant to the Commissioner's statutory obligations and consistent with the mandate of the Office.

Location: National Capital Region

The successful candidate must have a Bachelor of Laws from a recognized university and be eligible for membership in the Bar of one of the provinces or territories of Canada or in the Chambre des notaires du Québec. The chosen candidate must have significant management experience, at the senior executive level, in a public or private sector organization. Demonstrated decision-making experience at a senior level with respect to sensitive administrative issues such as personal entitlements and expense claims, as well as experience in providing strategic advice on complex and sensitive issues, are required. The successful candidate must have experience in the administration of discretionary aspects of legislation, regulations and policies. Experience dealing with senior members of the judiciary and judicial organizations and experience in the operations of government and in dealing with other departments, in particular central agencies, preferably at the senior level, would be considered assets. Experience in leading or contributing to international projects involving the judiciary would also be an asset.

The preferred candidate will have knowledge of the mandate, role and responsibilities of the Commissioner for Federal Judicial Affairs, as well as of the legislative and regulatory framework and mandate established by the Judges Act and regulations. Knowledge of the principles of judicial independence, and in particular in relation to the constitutional role of the superior court judiciary in Canadian society and its relationship with Parliament and the Government, is required. The preferred candidate will have knowledge of sound and probative public management practices, particularly in relation to fiscal and budgetary matters, as well as of the operations of the federal government.

The favoured candidate will possess superior communications skills, both written and oral, sound judgment, adhere to high ethical standards and have the ability to develop and maintain appropriate and effective liaison with Chief Justices, judges and other representatives of the judiciary in relation to compensation benefits and related services. The ability to work collaboratively and collegially with officials of other judicial organizations and with senior officials from across government, in particular to secure necessary resources and services for the judiciary, most notably from the Treasury Board Secretariat, the Department of Finance and the Department of Justice, is required. The successful candidate must have the ability to balance competing interests and to respond to time-sensitive, externally-driven demands. The chosen candidate must also have the ability to analyze differing opinions and complex situations with a view to making recommendations that are fair and equitable. Discretion, integrity, objectivity, as well as excellent interpersonal skills are also required.

Proficiency in both official languages is essential.

The successful candidate must be prepared to relocate to the National Capital Region or to a location within reasonable commuting distance.

The Government is committed to ensuring that its appointments are representative of Canada's regions and official languages, as well as of women, Aboriginal peoples, disabled persons and visible minorities.

The selected candidate will be subject to the Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders. Before or upon assuming official duties and responsibilities, public office holders appointed on a full-time basis must sign a document certifying that, as a condition of holding office, they will observe the Code. They must also submit to the Office of the Ethics Commissioner, within 60 days of appointment, a Confidential Report in which they disclose all of their assets, liabilities and outside activities. To obtain copies of the Code and of the Confidential Report, visit the Office of the Ethics Commissioner's Web site at www.parl.gc.ca/oec/en/public_office_holders/conflict_of_interest.

This notice has been placed in the Canada Gazette to assist the Governor in Council in identifying qualified candidates for this position. It is not, however, intended to be the sole means of recruitment. Applications forwarded through the Internet will not be considered for reasons of confidentiality.

Interested candidates should forward their curriculum vitae by January 2, 2007, to the Acting Assistant Secretary to the Cabinet (Senior Personnel and Special Projects), Privy Council Office, 59 Sparks Street, 1st Floor, Ottawa, Ontario K1A 0A3, 613-957-5006 (fax).

Additional information is available by visiting the Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs' Web site at www.fja.gc.ca.

Bilingual notices of vacancies will be produced in an alternative format (audio cassette, diskette, braille, large print, etc.) upon request. For further information, please contact Canadian Government Publishing, Public Works and Government Services Canada, Ottawa, Canada K1A 0S5, 613-941-5995 or 1-800-635-7943.

[50-1-o]

NOTICE OF VACANCY

SHIP-SOURCE OIL POLLUTION FUND

Administrator (part-time position)

The Ship-source Oil Pollution Fund is an independent fund under the Marine Liability Act, which is responsible for the investigation and payment of claims for oil spills from all classes of ships in Canada as well as making Canada's contribution payments to the International Oil Pollution Compensation Fund (IOPC) in London, United Kingdom.

Location: National Capital Region

The successful candidate must possess a degree from a recognized university with acceptable specialization in law, maritime transport, environmental studies, economics, business administration or public administration, or an acceptable combination of education, training and/or experience.

The qualified candidate must possess managerial experience at the senior executive level in a private or public sector organization, as well as experience in maritime shipping or insurance. The preferred candidate must also have experience in dealing with Government, preferably with senior officials. Experience in the conduct of independent investigations or inquiries, in a decision-making environment, would be an asset.

The successful candidate must have knowledge of the mandate and objectives of the Ship-source Oil Pollution Fund, as well as the federal laws, regulations and policies affecting the Fund and its activities. The successful candidate must possess knowledge of the Canadian marine industry, as well as of Canadian legislation and international conventions on marine transportation. Knowledge of modern comptrollership practices and the federal government's governance policies is required. The preferred candidate will have knowledge of the structure and operations of the federal government.

The ideal candidate will have the ability to review and analyze complex technical information and to think strategically. Excellent managerial, leadership and interpersonal skills are required. The selected candidate must have the ability to manage conflicting priorities and must have superior communication skills, both written and oral. The preferred candidate must be a person of sound judgment and integrity and must have tact, diplomacy and initiative.

Proficiency in both official languages is an asset.

The chosen candidate must be willing to travel in Canada and abroad regularly. The successful candidate must be prepared to relocate to the National Capital Region or to a location within reasonable commuting distance.

The Government is committed to ensuring that its appointments are representative of Canada's regions and official languages, as well as of women, Aboriginal peoples, disabled persons and visible minorities.

The selected candidate will be subject to the principles set out in Part I of the Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders. To obtain copies of the Code, visit the Office of the Ethics Commission's Web site at www.parl.gc.ca/oec/en.

This notice has been placed in the Canada Gazette to assist the Governor in Council in identifying qualified candidates for this position. It is not, however, intended to be the sole means of recruitment. Applications forwarded through the Internet will not be considered for reasons of confidentiality.

Interested candidates should forward their curriculum vitae by January 2, 2007, to the Acting Assistant Secretary to the Cabinet (Senior Personnel and Special Projects), Privy Council Office, 59 Sparks Street, 1st Floor, Ottawa, Ontario K1A 0A3, 613-957-5006 (fax).

Bilingual notices of vacancies will be produced in an alternative format (audio cassette, diskette, braille, large print, etc.) upon request. For further information, please contact Canadian Government Publishing, Public Works and Government Services Canada, Ottawa, Canada K1A 0S5, 613-941-5995 or 1-800-635-7943.

[50-1-o]

SUPREME COURT OF CANADA

SUPREME COURT ACT

Session advanced

The session of the Supreme Court of Canada which would normally begin on Tuesday, January 23, 2007, will be advanced and shall begin on Monday, January 15, 2007.

December 7, 2006

ANNE ROLAND
Registrar

[50-1-o]

BANK OF CANADA

Balance sheet as at November 29, 2006

ASSETS
Deposits in foreign currencies    
U.S. dollars $ 1,859,134  
Other currencies 1,762,515  
    $ 3,621,649
Advances    
To members of the Canadian Payments Association
18,876,296
 
To Governments    
    18,876,296
Investments*    
(at amortized values)    
Treasury bills of Canada 17,488,128,702  
Other securities issued or guaranteed by Canada maturing within three years 11,797,329,530  
Other securities issued or guaranteed by Canada maturing in over three years but not over five years 6,638,501,647  
Other securities issued or guaranteed by Canada maturing in over five years but not over ten years 6,438,932,584  
Other securities issued or guaranteed by Canada maturing in over ten years 6,097,911,099  
Other bills    
Other investments 38,038,287  
    48,498,841,849
Bank premises   130,544,026
Other assets    
Securities purchased under resale agreements    
All other assets 802,028,673  
    802,028,673
    $ 49,453,912,493
     
LIABILITIES AND CAPITAL
Bank notes in circulation   $ 46,128,898,064
Deposits    
Government of Canada $ 2,374,944,824  
Banks 14,115,271  
Other members of the Canadian Payments Association
4,460,533
 
Other 409,515,699  
    2,803,036,327
Liabilities in foreign currencies    
Government of Canada    
Other    
     
Other liabilities    
Securities sold under repurchase agreements    
All other liabilities 491,978,102  
    491,978,102
Capital    
Share capital 5,000,000  
Statutory reserve 25,000,000  
    30,000,000
    $ 49,453,912,493
     

*NOTE

Total par value included in Government bonds loaned from the Bank's investments. $ _________

I declare that the foregoing return is correct according to the books of the Bank.

Ottawa, November 30, 2006

W. D. SINCLAIR
Acting Chief Accountant

I declare that the foregoing return is to the best of my knowledge and belief correct, and shows truly and clearly the financial position of the Bank, as required by section 29 of the Bank of Canada Act.

Ottawa, November 30, 2006

W. P. JENKINS
Senior Deputy Governor

[50-1-o]

BANK OF CANADA

Balance sheet as at November 30, 2006

ASSETS
Deposits in foreign currencies    
U.S. dollars $ 1,702,197  
Other currencies 1,819,445  
    $ 3,521,642
Advances    
To members of the Canadian Payments Association 19,047,387  
To Governments    
    19,047,387
Investments*    
(at amortized values)    
Treasury bills of Canada 17,853,262,448  
Other securities issued or guaranteed by Canada maturing within three years 11,797,316,193  
Other securities issued or guaranteed by Canada maturing in over three years but not over five years 6,638,516,435  
Other securities issued or guaranteed by Canada maturing in over five years but not over ten years 6,438,931,488  
Other securities issued or guaranteed by Canada maturing in over ten years 6,097,889,778  
Other bills    
Other investments 38,038,287  
    48,863,954,629
Bank premises   129,190,318
Other assets    
Securities purchased under resale agreements
1,243,959,388
 
All other assets 805,994,632  
    2,049,954,020
    $ 51,065,667,996
     

LIABILITIES AND CAPITAL
Bank notes in circulation   $ 46,356,189,070
Deposits    
Government of Canada $ 3,761,610,538  
Banks 15,313,258  
Other members of the Canadian Payments Association
3,882,550
 
Other 404,954,466  
    4,185,760,812
Liabilities in foreign currencies    
Government of Canada    
Other    
     
Other liabilities    
Securities sold under
repurchase agreements

 
All other liabilities 493,718,114  
    493,718,114
Capital    
Share capital 5,000,000  
Statutory reserve 25,000,000  
    30,000,000
    $ 51,065,667,996
     

*NOTE

Total par value included in Government bonds loaned from the Bank's investments. $ ___________

I declare that the foregoing return is correct according to the books of the Bank.

Ottawa, December 4, 2006

W. D. SINCLAIR
Acting Chief Accountant

I declare that the foregoing return is to the best of my knowledge and belief correct, and shows truly and clearly the financial position of the Bank, as required by section 29 of the Bank of Canada Act.

Ottawa, December 4, 2006

DAVID A. DODGE
Governor

[50-1-o]


NOTICE:
The format of the electronic version of this issue of the Canada Gazette was modified in order to be compatible with extensible hypertext markup language (XHTML 1.0 Strict).