Gouvernement du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune



Index codifié des textes réglementaires — Le 31 mars, 2000

B

BANQUE DU CANADA (LOI) [LR 1985, ch. B-2]

(BANK OF CANADA ACT)

Billets de la Banque du Canada—Règlement, DORS/89-298

(Bank of Canada Notes Regulations)

art. 2, DORS/96-122, art. 1

BANQUE CONTINENTALE DU CANADA (LOI CONSTITUANT EN CORPORATION) [1976-77, ch. 58]

(CONTINENTAL BANK OF CANADA (AN ACT TO INCORPORATE))

Actionnaires de IAC Limitée—Décret, DORS/81-798

(IAC Limited Shareholders Order)

BANQUE DE DÉVELOPPEMENT DU CANADA (LOI) [LC 1995, ch. 28]

(BUSINESS DEVELOPMENT BANK OF CANADA ACT)

Décret chargeant le ministre de l'Industrie de l'application de la Loi, TR/97-104

(Designating the Minister of Industry as Minister for Purposes of the Act)

BANQUES (LOI) [LC 1991, ch. 46]

(BANK ACT)

Acquisition d'actions par la Boston Overseas Financial Corporation—Décret, DORS/82-474

(Boston Overseas Financial Corporation Acquisition Order)

Acquisition d'actions par la Urquijo International, N.U.—Décret, DORS/84-144

(Urquijo International, N.V. Acquisition Order)

Acquisition de la Banque Hapoalim B.M.—Décret, DORS/81-483

(Bank Hapoalim B.M. Acquisition Order)

Acquisition de Darier & Cie—Décret, DORS/82-540

(Darier & Cie Acquisition Order)

Acquisition par Mirabaud & Cie—Décret, DORS/85-983

(Mirabaud & Cie Acquisition Order)

Actif total (banques)—Règlement, DORS/92-303

(Total Assets (Banks) Regulations)

art. 2, DORS/94-82, art. 2

Actifs détenus par une filiale d'une banque étrangère—Banque nationale de Paris (Canada), DORS/81-726

(Foreign Bank Subsidiary Assets Order—Banque Nationale de Paris (Canada) )

Arrêté sur les actions provenant de la réalisation d'une garantie afférente à un prêt—Banque Canadienne Impériale de Commerce—no 2, DORS/86-189

(Realization of Security Share Ownership Order—Canadian Imperial Bank of Commerce—No. 2)

Arrêté sur la Banque Continentale du Canada—Carena Bancorp Inc., DORS/85-1149

(Continental Bank of Canada—Carena Bancorp Inc. Order)

Arrêté sur les placements provisoires—Banque Lloyds du Canada, DORS/86-1073

(Temporary Investment Orders: Lloyds Bank Canada)

Autorisation pour l'acquisition d'actions—Goldman, Sachs & Co.—Décret, DORS/87-378

(Share Acquisition Authorization Order—Goldman, Sachs & Co)

Autorisation pour l'acquisition indirecte d'actions—General Electric Company—Décret, DORS/86-1102

(Indirect Share Acquisition Authorization Order—General Electric Company)

Avis relatifs aux dépôts non assurés—Règlement, DORS/99-388

(Notices of Uninsured Deposits Regulations)

Avis relatifs aux restrictions concernant les dépôts (banques étrangères autorisées)—Règlement, DORS/99-279

(Notices of Deposit Restrictions (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Banco Central du Canada—Décret, DORS/82-390

(Banco Central of Canada Order)

Banque d'Alberta—Décret, DORS/84-437

(Bank of Alberta Order)

Banque de Boston du Canada—Décret, DORS/82-638

(Bank of Boston Canada Order)

Banque Daiwa du Canada—Décret, DORS/87-81

(Banque Daiwa du Canada—Décret)

Banque Internationale de Commerce de Cathay (Canada)—Décret, DORS/82-999

(International Commercial Bank of Cathay (Canada) Order)

Banque Israël Discount du Canada—Décret, DORS/82-674

(Israel Discount Bank of Canada Order)

Banque Mellon du Canada—Décret, DORS/83-612

(Mellon Bank Canada Order)

Banque Mitsubishi du Canada—Décret, DORS/82-637

(Mitsubishi Bank of Canada Order)

Banque de Montréal—Ordre sur les placements provisoires, DORS/83-482

(Temporary Investment Orders:Bank of Montreal)

Banque Morguard du Canada—Décret, DORS/82-827

(Morguard Bank of Canada Order)

art. 3, DORS/85-1019, art. 1

Banque Nationale de l'Inde (Canada)—Décret, DORS/82-654

(State Bank of India (Canada) Order)

Banque Nationale del Lavoro du Canada—Décret, DORS/82-639

(Banca Nazionale del Lavoro of Canada Order)

Banque de l'Ouest et du Pacifique du Canada—Décret, DORS/83-283

(Western & Pacific Bank of Canada Order)

art. 1, DORS/84-926, art. 1

Banque Overseas (Canada)—Décret, DORS/82-1049

(Overseas Bank (Canada) Order)

Banque République Nationale de New York (Canada)—Décret, DORS/83-358

(Banque République Nationale de New York (Canada)—Décret)

Banque Sanwa du Canada—Décret, DORS/83-611

(Sanwa Bank Canada Order)

Banque Taiyo Kobe (Canada)—Décret, DORS/87-78

(Taiyo Kobe Bank (Canada) Order)

Banque Tokai Canada—Décret, DORS/87-79

(Tokai Bank Canada Order)

Banque Union Outre-Mer de Singapour (Canada)—Décret, DORS/82-841

(Overseas Union Bank of Singapore (Canada) Order)

Banque United Overseas (Canada)—Décret, DORS/87-389

(United Overseas Bank (Canada) Order)

Bureaux de représentation des banques étrangères—Règlement (Ancien titre abrégé : Bureaux de représentation des banques étrangères—Règlement de 1992), DORS/92-299

(Foreign Bank Representative Offices Regulations, 1992)

Titre intégral, DORS/99-271, art. 1

art. 1, abrogé, DORS/99-271, art. 2

art. 6, DORS/99-271, art. 3

art. 7, DORS/99-271, art. 4

Capital réglementaire (banques)—Règlement, DORS/92-531

(Regulatory Capital (Banks) Regulations)

art. 3, DORS/94-82, art. 1

Commerce de l'assurance (banques)—Règlement, DORS/92-330

(Insurance Business (Banks) Regulations)

annexe, DORS/95-171, art. 1

Commerce de l'assurance (banques étrangères autorisées)—Règlement, DORS/99-270

(Insurance Business (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Communication de l'intérêt (banques)—Règlement, DORS/92-321

(Disclosure of Interest (Banks) Regulations)

Communication de l'intérêt (banques étrangères autorisées)—Règlement, DORS/99-272

(Disclosure of Interest (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Communication des frais (banques)—Règlement, DORS/92-324

(Disclosure of Charges (Banks) Regulations)

art. 3, DORS/94-687, art. 1(F)

art. 5, DORS/94-687, art. 2(F)

Communication des frais (banques étrangères autorisées)—Règlement, DORS/99-278

(Disclosure of Charges (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Coût d'emprunt (banques)—Règlement, DORS/92-320

(Cost of Borrowing (Banks) Regulations)

annexe, DORS/94-367, art. 3

Coût d'emprunt (banques étrangères autorisées)—Règlement, DORS/99-277

(Cost of Borrowing (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Dépôts (banques étrangères autorisées)—Règlement, DORS/2000-53

(Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Dépôts (banques sans police d'assurance-dépôts)—Règlement, DORS/2000-54

(Prescribed Deposits (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Détention des actions de la banque par ses filiales—Règlement, DORS/92-313

(Subsidiaries Holding Bank Shares (Banks) Regulations)

Détention d'actions d'une filiale d'une banque étrangère—Décret autorisant, DORS/81-635

(Foreign Bank Subsidiary Permission Order)

art. 2, DORS/81-796, art. 1

art. 3, abrogé, DORS/81-796, art. 1

art. 4, abrogé, DORS/81-796, art. 1

art. 5, abrogé, DORS/81-796, art. 1

annexe, ajoutée, DORS/81-796, art. 1; DORS/81-904, art. 1; DORS/82-157, art. 1; DORS/82-547, art. 1; DORS/82-548, art. 1

Détention des actions par une société ayant des liens avec une banque étrangère:

Deutsche Bank A.G.—Décret, DORS/86-171

(Associated Corporation Share Ownership Order—Deutsche Bank A.G.)

Compagnie des Machines Bull, DORS/87-200

(Associated Corporation Share Ownership Order—Compagnie des Machines Bull )

Dispense relative au comité de vérification—Ordre, DORS/81-795

(Audit Committee Dispensation Order )

annexe, DORS/82-95, art. 1; DORS/82-243, art. 1; DORS/82-732, art. 1; DORS/82-733, art. 1; DORS/82-802, art. 1; DORS/82-803, art. 1; DORS/82-804, art. 1; DORS/82-805, art. 1; DORS/82-960, art. 1; DORS/82-961, art. 1; DORS/82-962, art. 1; DORS/82-963, art. 1; DORS/82-967, art. 1; DORS/83-336, art. 1; DORS/83-671, art. 1; DORS/83-672, art. 1

Dispense relative aux prospectus (banques)—Règlement, DORS/94-73

(Prospectus Exemptions (Banks) Regulations)

art. 4, DORS/97-502, art. 1

Droit exigible pour les certificats de valeurs mobilières en cas de transfert (banques), DORS/92-261

(Security Certificate Transfer Fee (Banks) Regulations)

Émission d'actions Banque Commerciale du Canada—Décret, DORS/85-356

(Canadian Commercial Bank Issuance of Shares Order )

Émission d'actions de la Banque Morguard du Canada—Décret, DORS/82-729

(Morguard Bank of Canada Issuance of Shares Order)

Enquêtes publiques (banques étrangères autorisées)—Règles, DORS/99-276

(Public Inquiry (Authorized Foreign Banks) Rules)

Enquêtes publiques sur les oppositions (Banques)—Règles de procédures relative, DORS/92-308

(Public Inquiries into objections (Banks) Rules Governing Proceedings)

Titre intégral, DORS/98-532, art. 1

art. 1, abrogé, DORS/98-532, art. 2

art. 2, « opposition », DORS/98-532, art. 3

art. 6, DORS/98-532, art. 4

Enregistrement des garanties particulières des banques—Règlement, DORS/92-301

(Registration of Bank Special Security Regulations)

art. 7, DORS/94-367, art. 1(A)

annexe I, DORS/95-171, annexe I

annexe II, DORS/94-367, art. 2

Évaluation des intérêts immobiliers (banques)—Règlement, DORS/94-534

(Real Property Interests Valuation (Banks) Regulations)

art. 7, DORS/98-484, art. 1(F)

Exemption des activités non autorisées—Décret, DORS/81-636

(Bank Activities Permission Order)

art. 2, DORS/81-801, art. 1

art. 3, DORS/81-801, art. 1; DORS/83-648, art. 1

art. 3, DORS/83-648, art. 1; DORS/86-790, art. 1

art. 4, DORS/81-801, art. 1

art. 5, DORS/81-801, art. 1

art. 6, DORS/81-801, art. 1; DORS/83-534, art. 1

art. 6, DORS/83-534, art. 1; DORS/85-637, art. 1; DORS/86-1120, art. 1

art. 7, DORS/81-801, art. 1

art. 8, DORS/81-801, art. 1

art. 9, ajouté, DORS/81-801, art. 1

art. 10, ajouté, DORS/81-801, art. 1

art. 11, ajouté, DORS/81-910, art. 1; DORS/83-853, art. 1; DORS/86-37, art. 2

art. 12, ajouté, DORS/81-878, art. 1; DORS/82-1029, art. 1; DORS/83-854, art. 1

art. 13, ajouté, DORS/81-909, art. 1

art. 14, ajouté, DORS/82-150, art. 1

art. 15, ajouté, DORS/82-150, art. 1

art. 16, ajouté, DORS/82-150, art. 1

art. 17, ajouté, DORS/82-150, art. 1

art. 18, ajouté, DORS/82-212, art. 1

art. 19, ajouté, DORS/82-212, art. 1

art. 20, ajouté, DORS/82-535, art. 1

art. 21, ajouté, DORS/82-536, art. 1

Exemptions relatives aux rapports d'initiés (banques)—Règlement, DORS/2000-113

(Insider Reports Exemptions (Banks) Regulations)

Formulaires de sollicitation (banques)—Règlement, DORS/99-331

(Form of Proxy (Banks) Regulations)

art. 1, DORS/99-471, art. 1

La Banque Sumitomo du Canada—Décret, DORS/87-80

(The Sumitomo Bank of Canada Order)

Opérations avec apparentés (banques)—Règlement, DORS/92-309

(Related Party Transactions (Banks) Regulations)

art. 1, DORS/96-274, art. 1

art. 4, ajouté, DORS/96-274, art. 2

Personnes physiques membres d'un groupe (banques)—Règlement, DORS/92-325

(Affiliated Persons (Banks) Regulations)

Placements minoritaires (banques)—Règlement, DORS/97-371

(Minority Investment (Banks) Regulations)

art. 1, « personne morale désignée », DORS/99-65, art. 1

art. 2, DORS/99-65, art. 2

Placements provisoires—la Banque de Nouvelle-Écosse—Ordre (société 125459 Canada Limitée), DORS/84-758

(Temporary Investment Orders:The Bank of Nova Scotia (bank of 125459 Canada Limited))

Placements provisoires—la Banque de Nouvelle-Écosse—Ordre (NSHOLDCO), DORS/84-759

(Temporary Investment Orders: The Bank of Nova Scotia (NSHOLDCO LIMITED))

Procuration—Ordre de dispense, DORS/81-325

(Proxy Exemption Order)

Prospectus (banques)—Règlement, DORS/95-339

(Prospectus (Banks) Regulations)

Protection de l'actif (banques)—Règlement, DORS/92-352

(Protection of Assets (Banks) Regulations)

art. 2, « titre », DORS/92-526, art. 1(F)

art. 8, DORS/94-77, art. 1

Rapports d'un initié—Règlement, DORS/82-207

(Insider Reports Regulations)

Renseignements relatifs aux réclamations (banques)—Règlement, DORS/92-316

(Complaint Information (Banks) Regulations)

Renseignements relatifs aux réclamations (banques étrangères autorisées)—Règlement, DORS/99-274

(Complaint Information (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Résidents canadiens (banques)—Règlement, DORS/92-282

(Resident Canadian (Banks) Regulations)

Restrictions applicables au commerce des valeurs mobilières (banques)—Règlement, DORS/92-279

(Securities Dealing Restrictions (Banks) Regulations)

art. 2, DORS/92-364, art. 1

art. 3, DORS/92-364, art. 2

Restrictions applicables au commerce des valeurs mobilières (banques étrangères autorisées)—Règlement, DORS/99-275

(Securities Dealing Restrictions (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Sociétés de crédit-bail—Règlement, DORS/92-323

(Financial Leasing Corporation Regulations)

Sociétés de financement spécial (banques)—Règlement, DORS/92-357

(Specialized Financing Corporation (Banks) Regulations)

Taux de change (banques étrangères autorisées—Règlement, DORS/99-273

(Exchange Rate (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Titres de créance soustraits aux interdictions relatives à l'actif (banques)—Règlement, DORS/94-66

(Exempt Debt Obligation Transactions (Banks) Regulations)

Union Banques Suisses (Canada)—Décret, DORS/81-908

(Union Bank of Switzerland (Canada) Order)

Utilisation du nom (banques)—Règlement, DORS/92-258

(Name Use (Bank) Regulations)

Valeur des capitaux propres (banques)—Règlement, DORS/92-310

(Equity Valuation (Banks) Regulations)

Ventes ou négociations (banques étrangères autorisées)—Règlement

(Sales or Trades (Authorized Foreign Banks) Regulations)

Vontobel & Co.—Décret d'acquisition, DORS/82-539

(Vontobel & Co. Acquisition Order)

BIBLIOTHÈQUE NATIONALE (LOI) [LR 1985, ch. N-12]

(NATIONAL LIBRARY ACT)

Désignation du ministre des Communications comme ministre chargé de l'application de la Loi, TR/84-171

(Designating the Minister of Communications as Minister for Purposes of the Act)

Envoi de documents à la Bibliothèque nationale (1995)—Règlement, DORS/95-199

(National Library Book Deposit Regulations, 1995)

BIENS DE SURPLUS DE LA COURONNE (LOI) [LR 1985, ch. S-27]

(SURPLUS CROWN ASSETS ACT)

Pouvoirs de la Corporation de disposition des biens de la Couronne (vente du Sunshine Coast Queen)—Décret, DORS/77-1086

(Sunshine Coast Queen Order)

BONIFICATION D'INTÉRÊTS AU PROFIT DES PETITES ENTREPRISES (LOI) [1980-81-82-83, ch. 147]

(SMALL BUSINESS INVESTMENT GRANTS ACT)

Décret chargeant le ministre de l'Industrie, des Sciences et de la Technologie de l'application de la Loi, TR/90-29

(Order designating the Minister of Industry, Science and Technology as Minister for Purposes of the Act)

BREVETS (LOI) [LR 1985, ch. P-4]

(PATENT ACT)

Brevets—Règles, DORS/96-423

(Patent Rules)

art. 2, "application", DORS/99-291, art. 1

art. 2, "Gazette du Bureau des brevets", ajouté, DORS/99-291, art. 1

art. 5, DORS/99-291, art. 2

art. 51, DORS/99-291, art. 3

art. 54, DORS/99-291, art. 4

art. 58, DORS/99-291, art. 5

art. 59.1, ajouté, DORS/99-291, art. 6

art. 65, DORS/99-291, art. 7

art. 81, DORS/99-291, art. 8

art. 88, DORS/99-291, art. 9

art. 97, DORS/99-291, art. 10

art. 104, DORS/99-291, art. 11

art. 104.1, ajouté, DORS/99-291, art. 12

art. 136, DORS/99-291, art. 13

art. 137, DORS/99-291, art. 14

art. 151, DORS/99-291, art. 15

art. 172, DORS/99-291, art. 16

art. 173, DORS/99-291, art. 17

annexe II, DORS/99-291, art. 18 à 20

Médicaments brevetés—Règlement de 1994, DORS/94-688

(Patented Medicines Regulations, 1994)

art. 2, DORS/98-105, art. 1(F)

art. 3, DORS/98-105, art. 2 (A)

art. 4, DORS/98-105, art. 3

art. 5, DORS/95-172, annexe III, art. 1

Médicaments brevetés (avis de conformité)—Règlement, DORS/93-133

(Patented Medicines (Notice of Compliance) Regulations)

art. 2, « registre », ajouté, DORS/98-166, art. 1

art. 2, « seconde personne », DORS/99-379, art. 1

art. 3, DORS/98-166, art. 2

art. 4, DORS/98-166, art. 3

art. 5, DORS/98-166, art. 4; DORS/99-379, art. 2

art. 6, DORS/98-166, art. 5; DORS/99-379, art. 3

art. 7, DORS/98-166, art. 6

art. 8, DORS/98-166, art. 7 et 8

Protection et l'emmagasinage de médicaments brevetés—Règlement, DORS/93-134

(Manufacturing and Storage of Patented Medicines Regulations)

Traité de coopération en matière de brevets—Règlement d'application, DORS/89-453

(Patent Cooperation Treaty Regulations)

art. 3, DORS/94-284, art. 1(F)

art. 5, DORS/94-284, art. 2(F)

art. 14, DORS/94-284, art. 3

art. 15, DORS/94-284, art. 4

art. 16, DORS/94-284, art. 5

annexe, DORS/94-284, art. 6 et 7

Versements aux provinces pour la recherche et le développement (médicaments)—Règlement, DORS/88-167

(Payments to each Province for Research and Development (Medicine)Regulations)

BUREAU CANADIEN D'ENQUÊTE SUR LES ACCIDENTS DE TRANSPORT ET DE LA SÉCURITÉ DES TRANSPORTS (LOI) [LC 1989, ch. 3]

(CANADIAN TRANSPORTATION ACCIDENT INVESTIGATION AND SAFETY BOARD ACT)

Bureau de la sécurité des transports—Règlement, DORS/92-446

(Transportation Safety Board Regulations)

BUREAU DU SURINTENDANT DES INSTITUTIONS FINANCIÈRES (LOI) [LR 1985, ch. 18 (3e suppl.)]

(OFFICE OF THE SUPERINTENDENT OF FINANCIAL INSTITUTIONS ACT)

Cotisations des institutions financières—Règlement, DORS/94-528

(Assessment of Financial Institutions Regulations)

Titre intégral, DORS/96-365, art. 1; DORS/97-483, art. 1

art. 1, repealed, DORS/97-483

art. 2, « banque étrangères autorisée », ajouté, DORS/99-280, art. 1

art. 2, « dépenses des bureaux locaux », abrogé, DORS/96-365, art. 2

art. 2, « headquarters expenses », abrogé, DORS/96-365, art. 2

art. 2, « société d'assurance-vie », ajouté, DORS/97-483, art. 3

art. 2, « société d'assurance-vie étrangère », ajouté, DORS/97-483, art. 3

art. 2, « société d'investissement », DORS/97-483, art. 3

art. 2, « société de secours étrangères », abrogé, DORS/97-483, ajouté DORS/97-483, art. 3

art. 3, DORS/96-365, art. 3; DORS/97-483, art. 6; DORS/98-563, art. 1; DORS/99-280, art. 2

art. 4, DORS/97-483, art. 6; DORS/99-27, art. 1

art. 5, DORS/96-365, art. 4; DORS/97-483, art. 4; DORS/99-27, art. 2

art. 6, DORS/96-365, art. 5; DORS/97-483, art. 4; DORS/99-27, art. 3

art. 6.1, ajouté, DORS/99-27, art. 4

art. 7, DORS/97-483, art. 5

art. 8, abrogé, DORS/96-365, art. 6

art. 9, abrogé, DORS/96-365, art. 6

Droits pour les services (Bureau du surintendant des institutions financières)—Règlement, DORS/99-28

(Service Charges (Office of the Superintendent of Financial Institutions) Regulations)

annexe, DORS/99-281, art. 1 et 2

BUREAU DE LA TRADUCTION (LOI) [LR 1985, ch. T-16]

(TRANSLATION BUREAU ACT)

Bureau des traductions—Règlements, CRC, Vol. XVIII, c. 1561

(Translation Bureau Regulations)

Décret chargeant le ministre des Approvisionnements et Services de l'application de la Loi, TR/93-113

(Order Designating the Minister of Supply and Services as Minister for Purposes of the Act)


AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (XHTML 1.0 Strict).