Index codifié des textes réglementaires — Le 30 juin, 2001
TABAC (LOI) [LC 1997, ch. 13]
(TOBACCO ACT)
Information relative aux produits du tabac—Règlement,
DORS/2000-272
(Tobacco Products Information Regulations)
Rapports relatifs au tabac—Règlement, DORS/2000-273
(Tobacco Reporting Regulations)
Tabac (accès)—Règlement, DORS/99-93
(Tobacco (Access) Regulations)
Tabac (saisie et restitution)—Règlement, DORS/99-94
(Tobacco (Seizure and Restoration) Regulations)
TABLE RONDE NATIONALE SUR L'ENVIRONNEMENT ET
L'ÉCONOMIE (LOI) [LC 1993, ch. 31]
(NATIONAL ROUND TABLE ON THE ENVIRONMENT AND THE
ECONOMY ACT)
Décret chargeant le premier ministre de l'application de la Loi,
TR/94-60
(Order Designating the Prime Minister as Minister for Purposes of
the Act)
Décret désignant la région de la capitale nationale comme lieu au
Canada où siègera la Table ronde nationale sur l'environnement
et l'économie au Canada, TR/94-61
(Order Designating the National Capital Region as the Place in
Canada at which the Principal Office of the National Round
Table on the Environment and the Econonmy shall be located)
TARIF DES DOUANES [LC 1997, ch. 36]
(CUSTOMS TARIFF)
Pour une liste des modifications aux Accords généraux sur les tarifs
douaniers et le commerce jusqu'à 1964, voir l'indexe de Partie II
de décembre 1996
Décret de remise:
Alpine Joe Sportswear, 1998, DORS/98-345
(Alpine Joe Sportswear, 1998)
Périmé, 31/12/2004
Amco Produce Inc., DORS/2000-330
(Amco Produce Inc.)
Périmé, 23/08/2002
Appareils récepteurs de télévision importés, DORS/98-170
(Imports of Certain Television Receivers)
Périmé, 31/03/2002
Blocs cathodique, DORS/98-304
(Cathode Block)
Périmé, 31/12/2001
Blouses, les chemisiers et les coordonnés pour femmes (1998),
DORS/98-89
(Blouses, Shirts and Co-ordinates, 1998)
Périmé, 31/12/2007
Cooper Industries (Canada) Inc., DORS/99-208
(Cooper Industries (Canada) Inc.)
Périmé, 06/05/2001
Détaillants canadiens, 1993, DORS/93-430
(Canadian Retailers Duty, 1993)
art. 2, DORS/94-233, art. 1; DORS/97-26, art. 9(F)
art. 3, DORS/97-26, art. 9(E)
DOMCO Industries Limited no 2, DORS/88-514
(Domco No. 2)
art. 2, DORS/91-550, art. 1(F)
Droit compensateur sur la maïs-grain—(numéro 2), DORS/88-129
(Grain Corn Countervailing Duty (Number 2))
Droits antidumping sur l'acier galvanisé-recuit en bobines pour
automobiles, DORS/99-148
(Anti-dumping Duties on Automobile Galvennealed Coil Steel)
Périmé, 25/03/2001
Droits antidumping et compensateurs sur les dons d'aliments à
des fins de bienfaisance, DORS/98-536
(Charitable Food Donations Anti-dumping and Countervailing
Duty)
Droits antidumping et compensateurs sur certains produits du
sucre de spécialité, DORS/97-479
(Anti-Dumping and Countervailing Duties on Certain Specialty
Sugar Products)
Droits antidumping sur les feuilles d'acier galvanisé-recuit
revêtues par immersion en bain chaud devant servir à la
fabrication de pièces non visibles de véhicules automobiles,
DORS/97-480
(Anti-Dumping Duties or Certain Hot-Dipped Galvannealed Steel
Sheet for use in the Manufacture of Non-Exposed Motor Vehicle
Parts)
Droits antidumping sur les opacifiants iodés, DORS/2001-161
(Iodinated Contrast Media Anti-dumping Duty)
Droits de douane sur la bière originaire des États-Unis de 1993,
DORS/93-418
(Beer Originating in the United States, 1993)
Droits de douane sur les chemises à col façonné, 1997,
DORS/97-291
(Tailored Collar Shirts, 1997)
art. 1, DORS/98-28, art. 28
art. 2, DORS/98-28, art. 29
art. 3, DORS/98-22, art. 29(F)
Périmé, 31/12/2007
Droits de douane sur une plate-forme de forage de LASMO,
DORS/92-239
(LASMO Drilling Rig)
Droits de douane sur les tissus pour chemises (1998), DORS/98-87
(Shirting Fabrics, 1998)
art. 1, « fini », DORS/2001-73, art. 12(F)
art. 3, DORS/2001-73, art. 13
Périmé, 31/12/2007
Droits de douanes sur les tissus pour vêtements de denim,
DORS/88-333
(Denim Apparel Fabrics)
art. 2, « produit aux États-Unis », DORS/89-83, art. 4
art. 3, DORS/89-83, art. 4
art. 4, DORS/89-83, art. 4; DORS/92-500, art. 4; DORS/94-678,
art. 2
Droits de douane sur les tissus écrus pour vêtements de dessus
(1998), DORS/98-86
(Outerwear Greige Fabrics, 1998)
Périmé, 31/12/2007
Droits de douane sur les tissus pour vêtements de dessus (1998),
DORS/98-90
(Outerwear Fabrics, 1998)
Périmé, 31/12/2007
Droits de douane sur les tissus pour vêtements de dessus et les
vêtements de dessus, DORS/88-334
(Outerwear Fabrics and Outerwear Apparel)
art. 2, « consommation de tissus canadiens », DORS/89-83, art. 5
art. 2, « consommation totale de tissus », DORS/89-83, art. 5
art. 3, DORS/89-83, art. 5
art. 4, DORS/89-83, art. 5
art. 5, DORS/89-83, art. 5
art. 6, DORS/92-500, art. 4; DORS/94-678, art. 3
art. 8, DORS/89-83, art. 5
art. 9, DORS/89-83, art. 5; DORS/92-500, art. 5; DORS/94-678,
art. 3
Périmé, 31/12/2000
Droits de douane sur les toiles à ombrer, 1993, DORS/93-474
(Shade Fabric, 1993)
Périmé, 31/12/2001
Droits de douane sur les traverses danseuses et les longerons de
bogies de wagons, DORS/93-124
(Bolster and Sideframe)
art. 3, DORS/94-215, art. 1
Droits de douane sur les vêtements de dessus (1998), DORS/98-88
(Outerwear Appeal Remission Order, 1998)
art. 1, « tissu pour vêtements de dessus », DORS/2001-73,
art. 14(F)
annexe, DORS/2001-73, art. 15
Périmé, 31/12/2007
Droits de douane sur le vin non alcoolisé, DORS/90-610
(Non-alcoholic Wine)
Droits de douane visant certains textiles et vêtements importés du
Chili, DORS/98-419
(Imports of Certain Textile and Apparel Goods from Chile Customs
Duty)
Droits de douane visant certains textiles et vêtements importés du
Mexique ou des États-Unis, DORS/98-420
(Imports of Certain Textile and Apparel Goods from Mexico or the
United States Customs Duty)
Eau-de-vie distillée pour embouteillage en entrepôt, DORS/97-321
(Distilled Spirits for Bottling in Bond Remission Order)
Expéditions scientifiques ou exploratives, 1994, DORS/95-82
(Scientific or Exploratory Expeditions, 1994)
titre intégral, DORS/98-60
art. 1, DORS/98-60
art. 2, ajouté, DORS/99-233, art. 4
art. 2, « matériel auxiliaire », DORS/98-60, art. 3
art. 3, DORS/98-60, art. 4
art. 4, DORS/98-60, art. 4
art. 5, abrogé, DORS/98-60, art. 4
art. 6, DORS/98-60, art. 5
Farine de poisson, DORS/98-352
(Fish Meal)
Périmé, 31/05/2001
Fils de filaments de polyester traités, 1997, DORS/97-441
(Textured Polyester Filaments Yarn)
Périmé, 31/12/2001
Harvest Services (1995) Ltd., DORS/99-59
(Harvest Services (1995) Ltd.)
Périmé, 21/01/2001
Importations de déflecteurs et d'ailerons de rechange pour
automobiles, DORS/98-482
(Imports of Aftermarket Automotive Spoilers and Wings)
Périmé, 30/09/2002
Importations de marchandises originaires des pays en voie de
développement du Commonwealth, DORS/98-30
(Imports of Goods Originating in Commonwealth Developing
Countries)
art. 4, DORS/98-324, art. 1
art. 5, DORS/98-324, art. 2
art. 6, abrogé, DORS/98-324, art. 3
annexe 3, DORS/2001-73, art. 8
Imprimés à l'intention des transporteurs étrangers, 1995,
DORS/95-360
(Printed Material for Foreign Carriers, 1995)
titre intégral, DORS/98-28, art. 22
art. 3, DORS/98-28, art. 23
Krupp Fabco Company, 1999, DORS/99-361
(Krupp Fabco Company, 1999)
ERRATUM, Vol. 133, No. 21, DORS/99-361, p. 2373
Les Collections Shan, 1997, DORS/97-503
(Les Collections Shan, 1997)
annexe, DORS/2001-73, art. 3(F)
Périmé, 31/10/2004
Marchandises visées par le Décret de 1988 sur la réduction ou la
suppression des droits de douane, DORS/98-23
(Goods Under the Customs Duties Reduction or Removal Order,
1988)
art. 1, DORS/2001-73, art. 5
art. 2, DORS/2001-73, art. 6
art. 5, abrogé, DORS/2001-73, art. 7
Navire poseur de canalisation « Solitaire », DORS/2000-4
(Pipelay Vessel "Solitaire")
Orge et les produits de l'orge en provenance des États-Unis,
DORS/97-506
(United States Barley and Barley Products)
art. 1, DORS/2001-73, art. 4(F)
art. 2, DORS/2001-73, art. 4(F)
art. 3, DORS/2001-73, art. 4(F)
Orion Bus Industries Ltd., DORS/2001-205
(Orion Bus Industries Ltd.)
Pièces de machines et d'accessoires, DORS/71-651
(Machines and Accessories Parts)
art. 2, « pièces », TR/77-178, art. 1; TR/80-9, art. 1
art. 2, TR/74-3, art. 1; TR/74-33, art. 1; TR/77-244, art. 1
art. 3, TR/74-3, art. 2; TR/76-6, art. 1; TR/77-244, art. 2; TR/80-9,
art. 2; TR/81-12, art. 1
art. 4, ajouté, TR/80-9, art. 3
Pimentel Foods Inc., DORS/99-424
(Pimentel Foods Inc.)
Rennie Inc., DORS/99-235
(Rennie Inc.)
Périmé, 01/01/2001
Résidents d'Akwesasne, DORS/91-412
(Akwesasne Residents)
Roues de bicyclette en commande, DORS/98-376
(Bicycle Wheels on Order)
Satellites et leurs sous-systèmes, 1988, DORS/88-532
(Satellites and Satellite Subsystems 1988)
Schrader Automotive (Canada) Inc., DORS/2000-301
(Schrader Automotive (Canada) Inc.)
Stelco Inc., 2000, DORS/2000-172
(Stelco Inc.)
Périmé, 4/5/2002
Tabac fabriqué importé pour fabrication ultérieure, DORS/94-787
(Manufactured Tobacco Imported for Further Manufacture)
titre intégral, DORS/98-62, art. 10
art. 2, DORS/98-62, art. 10
Terra Nova FPSO, DORS/2000-188
(Terra Nova FPSO)
Torons d'acier, DORS/2000-214
(Stranded Steel Wire)
art. 1, DORS/2001-73, art. 17(F)
XIIIe jeux panaméricains, DORS/99-250
(XIII Pan American Games)
Périmé, 08/08/2001
Turbine d'Hydro-Québec, DORS/99-90
(Hydro Québec Turbine)
Périmé, 11/02/2001
Turbine à vapeur de la société Siemens, DORS/2000-67
(Siemens Steam Turbine)
Turbines de Rolls Royce, DORS/99-58
(Rolls Royce Turbine)
Périmé, 21/01/2001
Turbines à vapeur de Mitsubishi, DORS/99-206
(Mitsubishi Steam Turbine)
Périmé, 06/05/2001
Valgro Ltd., DORS/99-207
(Valgro Ltd.)
Périmé, 06/05/2001
Général:
Annexe du Tarif des douanes, 2000-4, DORS/2001-46
(Schedule to the Customs Tariff, 2000-4)
Annexe du Tarif des douanes, DORS/2001-79; DORS/2001-81;
DORS/2001-73; DORS/2001-106
(Schedule to the Customs Tariff)
Annexe du Tarif des douanes, 2001-1, DORS/2001-134
(Schedule to the Customs Tariff, 2001-1)
Arrêté de modifications techniques (Tarif des douanes), 2000-4,
DORS/2001-31
(Technical Amendments Order (Customs Tariff) 2000-4)
Articles fabriqués ou produits par des prisonniers—Règlement de
1998, DORS/98-41
(Prison Manufactured or Produced Goods Regulations, 1998)
Assimilation à l'expédition directe du Mexique (Tarif de préférence
général)—Règlement, DORS/98-37
(Mexico Deemed Direct Shipment (General Preferential Tariff)
Regulations)
Attestion de films canadiens—Règlement, CRC, Vol. V. c. 516
(Canadian Film Certification Regulation)
Bénéfice du Tarif de la nation la plus favorisée—Décrets étendant:
Ferrochromes, DORS/90-303
(Ferro-chromium)
Bénéfice tarifaire aux textiles et vêtements—Arrêté accordant,
DORS/93-581
(Textile and Apparel Extension of Benefit Order)
Bénéfice tarifaire aux textiles et vêtements (ALÉCC) — Arrêté,
DORS/97-344
(CCFTA Textile and Apparel Extension of Benefit Order)
Conversion sur le Système harmonisé—Décret, DORS/96-20
(Harmonized System Conversion Order, 1996)
annexe, partie II, DORS/96-372, art. 12
annexe, partie VIII, DORS/97-26, art. 8
Décret limitant la quantité globale annuelle des marchandises du
numéro tarifaire 0603.10.21 qui bénéficie du tarif de l'Accord de
libre-échange Canada—Israël, DORS/97-60
(Order Specifying Limits on the Annual Aggregate Quantity of
Goods of Tariff Item No. 0603.10.21 that are Entitled to the
Benefit of the Canada-Israel Free Trade Agreement Tariff)
titre, DORS/98-27, art. 1
art. 1, DORS/98-27, art. 2
Décret de modifications techniques (Tarif des douanes), No. 10,
DORS/2001-73
(Technical Amendments Order (Customs Tariff), No. 10)
Décret relatif à la surtaxe-Boeuf désossé, de 1994, DORS/93-560
(Surtax Orders on Boneless Beef, 1994)
Décret relatif à la surtaxe-Boeuf désossé, no 2 de 1994, DORS/94-12
(Surtax Orders on Boneless Beef, No. 2, 1994)
annexe, DORS/94-350, art. 1
art. 5, DORS/94-629, art. 1; DORS/94-732, art. 1
Décret relatif à la surtaxe-Tomates en conserve, DORS/77-138
(Surtax Orders on Canned Tomato)
Définition de « immigrant » aux fins du numéro tarifaire
9807.00.00—Règlement, DORS/90-226
(Tariff Item 9807.00.00 Regulations—Definition of "Settler")
titre intégral, DORS/98-62, art. 8
art. 2, DORS/96-371, art. 1; DORS/98-62, art. 9
Délai d'application du paragraphe 118(1) du Tarif des douanes—
Règlement, DORS/98-59
(Time Limit for the Application of Subsection 118(1) of the Customs
Tariff Regulations)
Désignation, aux fins de marquage, du pays d'origine des
marchandises (pays ALÉNA)—Règlement, DORS/94-23
(Determination of Country of Origin for the Purposes of Marking
Goods (NAFTA Countries) Regulations)
art. 2, « Règles générales », DORS/98-28, art. 19
art. 3, DORS/95-447, art. 1
art. 4, DORS/95-447, art. 1
art. 5, DORS/95-447, art. 1; DORS/98-28, art. 19
art. 6, DORS/95-447, art. 1; DORS/98-28, art. 19
art. 7, DORS/95-447, art. 1
art. 8, DORS/95-447, art. 1
art. 9, DORS/95-447, art. 1
art. 10, DORS/95-447, art. 1
art. 11, DORS/95-447, art. 1; DORS/98-28, art. 18
art. 12, DORS/95-447, art. 1
art. 13, DORS/95-447, art. 1
art. 14, abrogé, DORS/95-447, art. 1
art. 15, abrogé, DORS/95-447, art. 1
annexe I, DORS/95-348, art. 1; DORS/95-447, art. 2;
DORS/96-107, art. 1
annexe II, DORS/95-447, art. 2; DORS/98-28, art. 7
annexe III, DORS/95-146, art. 1; DORS/95-447, art. 3 à 6
Désignation des pays pour l'application du no tarifaire 9810.00.00,
1999-1, DORS/99-234
(Regulations Designating Certain Countries for the Purposes of
Tariff Item No. 9810.00.00, 1999-1)
Désignation des pays et organismes militaires pour l'application du
no tarifaire 9810.00.00—Décret, DORS/98-40
(Order Designating certain Countries and Military Service
Agencies for the Purposes of Tariff Item No. 9810.00.00)
Détermination, aux fins de marquage, du pays d'origine des
marchandises (sauf pays ALÉNA)—Règlement, DORS/94-16
(Determination of Country of Origin for the Purpose of Marking
Goods (Non-NAFTA Countries) Regulations)
annexe I, DORS/95-349, art. 1; DORS/96-106, art. 1
annexe II, DORS/98-28, art. 16
Diminution ou la suppression des droits de douane sur les navires—
Règlement, DORS/90-304
(Vessel Duties Reduction or Removal Regulations)
art. 2, « droit de douane », DORS/98-28, art. 9
art. 2, « navire », DORS/98-28, art. 9
art. 2, « navire de croisière », DORS/91-277, art. 1
art. 10, DORS/94-234, art. 1(A)
Drawback applicable aux revêtements de jouets—Règlement,
DORS/80-337
(Customs Drawback on Toy Skins Regulations)
art. 2, « période de drawback », DORS/85-178, art. 1;
DORS/83-921, art. 1
art. 3, DORS/88-76, art. 2; DORS/92-685, art. 3
art. 5, DORS/88-76, art. 2
art. 7, DORS/85-304, art. 1; DORS/88-76, art. 2
Drawback de douane sur les tissus pour chemises—Règlement, CRC,
Vol. V, c. 487
(Customs Drawback Shirting Fabrics Regulations)
art. 2, « période de drawback », DORS/81-1024, art. 1;
DORS/85-210, art. 1; DORS/87-190, art. 1
art. 2, DORS/79-37, art. 1
art. 3, DORS/88-76, art. 1; DORS/92-685, art. 2
art. 4, DORS/79-37, art. 2; DORS/81-1024, art. 2; DORS/85-210,
art. 2; DORS/87-190, art. 2; DORS/88-76, annexe, Pt. II, art. 1
art. 5, DORS/88-76, art. 1
art. 6, DORS/85-303, art. 1
Drawback relatif aux véhicules automobiles exportés—Règlement,
DORS/96-34
(Exported Motor Vehicles Drawback Regulations)
Droits de douane payables sur des tissus de laine originaires des pays
du Commonwealth, DORS/98-32
(Customs Duty Payable on Woollen Fabrics Originating in
Commonwealth Countries)
art. 3, DORS/98-325, art. 1
art. 4, DORS/98-325, art. 2
art. 5, DORS/98-325, art. 3
Entrepôts de stockage des douanes—Règlement, DORS/96-46
(Customs Bonded Warehouses Regulations)
art. 2, « entrepôt de stockage », ajouté, DORS/99-106, art. 1
art. 2, « ministre », ajouté, DORS/99-106, art. 1
art. 3, DORS/99-106, art. 2
art. 4, DORS/99-106, art. 2; DORS/2001-197, art. 9
Exemption accordée aux personnes revenant au Canada—
Règlement, DORS/98-61
(Returning Persons Exemption Regulations)
Exemption de la condition de transport direct (Chine), DORS/85-156
(China Direct Shipment Condition Exemption Order)
titre intégral, DORS/88-76, art. 1
art. 1, DORS/88-76, art. 1(F)
art. 2, DORS/88-76, art. 1
art. 3, DORS/88-76, art. 1; DORS/92-685, art. 1
Exemption des exigences énoncées au numéro tarifaire 9807.00.00—
Décret, DORS/90-225
(Tariff Item 9807.00.00 Exemption Order)
titre intégral, DORS/98-62, art. 6
art. 2, DORS/91-533, art. 1(F); DORS/94-784, art. 4; DORS/98-62,
art. 7
Exemption du numéro tarifaire 9805.00.00—Décret, DORS/81-701
(Tariff Item No. 9805.00.00 Exemption Order)
titre intégral, DORS/88-84, art. 1;
art. 1, DORS/88-84, art. 1
art. 3, DORS/88-84, art. 1; DORS/92-595, art. 2; DORS/94-784,
art. 3
art. 6, DORS/98-62, art. 3
Exonération de droits—Règlement, DORS/96-44
(Duties Relief Regulations)
art. 2, « ministre », DORS/98-55, art. 1
art. 3, DORS/98-55, art. 2
art. 4, DORS/98-55, art. 2
art. 5, DORS/98-55, art. 2
art. 6, DORS/98-55, art. 2
art. 7, DORS/98-55, art. 2
art. 9, DORS/98-55, art. 2
art. 10, DORS/98-55, art. 2
art. 11, DORS/98-55, art. 2
art. 12, DORS/98-55, art. 2
art. 13, DORS/98-55, art. 2
art. 14, DORS/98-55, art. 2
art. 15, DORS/98-55, art. 2
art. 16, DORS/98-55, art. 2
art. 19, DORS/98-55, art. 2
art. 20, DORS/98-55, art. 2
Importation de fruits et légumes frais (Tarif des États-Unis)—
Règlement, DORS/89-58
(Fresh Fruits and Vegetables (United States Tariff) Import
Regulations)
art. 2, « marchandises », DORS/98-28, art. 1
art. 3, DORS/98-28, art. 2
Importation de périodiques—Règlement, CRC, Vol. V, c. 533
(Importation of Periodicals Regulations)
art. 2, « numéro », ajouté, DORS/88-84, art. 1; DORS/98-62, art. 1
art. 2, « numéro et périodique », abrogé, DORS/88-84, art. 1
art. 2, « périodique », ajouté, DORS/88-84, art. 1; DORS/92-244,
art. 1; DORS/98-62, art. 1
art. 4, DORS/88-84, art. 1; DORS/92-244, art. 2
art. 5, DORS/88-84, art. 1
art. 6, DORS/92-244, art. 3
Importation temporaire de bagages et de moyens de transport par
un non-résident—Règlement, DORS/87-720
(Non-residents' Temporary Importation of Baggage and
Conveyances Regulations)
art. 2, « ministre », ajouté, DORS/99-233, art. 3
art. 2, « moyen de transport », DORS/88-542, art. 1
art. 2, « résident temporaire », DORS/96-526, art. 1;
DORS/96-370, art. 1
art. 3, DORS/88-542, art. 3; DORS/94-784, art. 1; DORS/96-370,
art. 2; DORS/98-62, art. 4
art. 4, DORS/88-542, art. 3; DORS/94-784, art. 2; DORS/96-526,
art. 2; DORS/96-370, art. 3
art. 5, DORS/88-542, art. 3; DORS/96-526, art. 3; DORS/96-370,
art. 4; DORS/98-62, art. 5
art. 6, DORS/88-542, art. 2
erratum, DORS/97-526, p. 3315, 1997
Importation temporaire de marchandises—Règlement,
DORS/89-427
(Temporary Importation Regulations)
art. 1, DORS/98-28, art. 3
art. 2, « droits », DORS/98-28, art. 4
art. 2.1, ajouté, DORS/93-553, art. 1; DORS/98-28, art. 5
art. 5, DORS/94-371, art. 1; DORS/98-28, art. 6
art. 6, DORS/96-43, art. 1; DORS/97-339, art. 1; DORS/98-28,
art. 7
art. 18, DORS/98-28, art. 8
art. 31, DORS/98-28, art. 8
annexe, DORS/93-553, art. 2; DORS/94-371, art. 2; DORS/94-371,
art. 3; DORS/94-371, art. 4
Importation temporaire de marchandises—no tarifaire 9993.00.00—
Règlement, DORS/98-58
(Temporary Importation (Tariff Item no. 9993.00.00))
Importation temporaire de moyens de transport par des résidents du
Canada—Règlement, DORS/82-840
(Temporary Importation of Conveyances by Residents of Canada
Regulations)
art. 2, « ministre » ajouté, DORS/99-233, art. 2
art. 2, « résident », DORS/93-42, art. 1
art. 2, « travailleur migrant », DORS/88-84, art. 1; DORS/93-42,
art. 1
art. 3, DORS/88-84, art. 1; DORS/93-42, art. 2
art. 4, abrogé, DORS/88-84, art. 1
art. 5, DORS/88-84, art. 1
art. 6, DORS/88-84, art. 1; DORS/98-62, art. 3
Jambon de porc en conserve originaire ou exporté du Danemark et
des Pays-Bas est assujetti à un droit supplémentaire à
l'importation—Décret, TR/84-154
(Order Declaring Subsidized Canned Ham Originating in or
Exported from Denmark or the Netherlands to Additional Duty
on its Importation)
Limitation de la quantité globale des fruits et légumes en vertu de
l'Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili — Décret,
DORS/97-320
(Canada-Chile Free Trade Agreement Fruit and Vegetable
Aggregate Quantity Limit Order)
art. 1, DORS/98-28, art. 30
art. 2, DORS/98-28, art. 30
Limitation de la quantité globale de fruits et légumes du Mexique—
Décret, DORS/93-592
(Mexico Fruit and Vegetable Aggregate Quantity Limit Order)
titre intégral, DORS/98-28, art. 11
art. 2, DORS/98-28, art. 12
annexe, DORS/98-28, art. 13 et 14
Liste des dispositions tarifaires de l'annexe du Tarif des douanes,
DORS/2001-20
((List of Tariff Provisions set out in the schedule to the Customs
Tariff)
Maintien de la préférence tarifaire pour l'Australie et la
Nouvelle-Zélande—Décret, DORS/95-465
(Australia and New Zealand Tariff Preference Maintenance Order)
Marchandises assujetties au tarif de préférence britannique à la
condition de transport direct sans transbordement (région
administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire
de Chine)—Décret soustrayant, DORS/97-155
(British Preferential Tariff Direct Shipment Without Transhipment
Exemption Order — Hong KongSpecial Administrative Region
of the People's Republic of China)
Marchandises importées par des pays étrangers, organismes ou
institutions militaires désignés — no tarifaire 9810.00.00,
DORS/98-57
(Goods Imported by Designated Foreign Countries, Military
Service Agencies and Institutions (Tariff Item No. 9810.00.00)
Regulations)
art. 1, « désigné », DORS/99-233, art. 5
Marchandises soustraites à l'application du paragraphe 118(1) du
Tarif des douanes, DORS/98-38
(Regulations Exempting Certain Goods From the Application of
Subsection 118(1) of the Customs Tariff)
Marquage de marchandises importées—Décret, CRC, Vol. V, c. 535
(Marking of Imported Goods Order)
art. 2, DORS/85-858, art. 1
art. 3, ajouté, DORS/85-858, art. 1; DORS/88-84, art. 1
annexe, DORS/85-858, art. 2
Marquage des marchandises importées—Règlement, DORS/94-10
(Marking of Imported Goods Regulations)
art. 2, « marchandises », DORS/98-83, art. 1
art. 15, DORS/96-302, art. 1
Matières provenant de matelas usagés—Règlement, CRC, Vol. V,
c. 549
(Used Mattress Materials Regulations)
Pain de viande de porc en conserve originaire ou exporté du
Danemark et des Pays-Bas est assujetti à un droit supplémentaire
à l'importation—Décret déclarant, TR/84-155
(Order Declaring Subsidized Canned Pork-based Luncheon Meat
Originating in or Exported from Denmark or the Netherlands to
Additional Duty on its Importation)
Période d'entreposage—Règlement, DORS/88-79
(Temporary Storage Period Regulations)
Pommes de terre pour croustilles, 1993, DORS/93-226
(Potatoes for Chip Manufacture, 1993)
Pommes de terre de semence certifiées—Règlement, CRC, Vol. V.
c. 517
(Certified Seed Potatoes Regulation)
Préférence tarifaire (ALÉCC)—Règlement, DORS/97-322
(CCFTA Tariff Preference Regulations)
Préférence tarifaire (ALÉCI)—Règlement, DORS/97-64
(NAFTA Tariff Preference Regulations)
Préférence tarifaire (ALÉNA)—Règlement, DORS/94-17
(NAFTA Tariff Preference Regulations)
art. 2, « textiles et vêtements », DORS/95-19, art. 1; DORS/96-25,
art. 1
Privilèges douaniers accordés aux diplomates—Règlement, CRC,
Vol. V, c. 522
(Customs Diplomatic Privileges Regulations)
art. 2, « agent en chef des douanes », ajouté, DORS/88-86, art. 1
art. 2, « droit ou droits », abrogé, DORS/88-86, art. 1
art. 2, « receveur », abrogé, DORS/88-86, art. 1
art. 2, « taxe ou taxes », abrogé, DORS/88-86, art. 1
art. 3, abrogé, DORS/88-86, art. 2
art. 4, DORS/88-86, art. 3
art. 5, DORS/88-86, art. 4
art. 6, DORS/88-86, art. 5
art. 8, DORS/88-86, art. 6
art. 9, DORS/88-86, art. 7
art. 10, DORS/88-86, art. 7
art. 11, abrogé, DORS/88-86, art. 7
art. 12, abrogé, DORS/88-86, art. 7
annexe, DORS/88-86, art. 8
Produits textiles Décret concernant —, DORS/77-737
(Textile Products Order)
Sch., DORS/79-69, art. 1
Provisions de bord—Règlement, DORS/96-40
(Ship's Stores Regulations)
art. 2, « quantité raisonnable », DORS/99-159, art. 1
Réduction accélérée des droits de douane—Décret:
(Customs Duties Accelerated Reduction Orders)
no 1, DORS/90-301
(No. 1)
no 2, DORS/90-379
(No. 2)
no 3, DORS/90-399
(No. 3)
no 4, DORS/90-406
(No. 4)
no 5, DORS/91-548
(No. 5)
no 6, DORS/92-514
(No. 6)
no 7, DORS/93-377
(No. 7)
art. 2, DORS/93-597, art. 1
art. 4, abrogé, DORS/93-597, art. 2
annexe, DORS/93-597, art. 3
no 8, DORS/94-3
(No. 8)
no 9, DORS/97-389
(No. 9)
no 10, DORS/98-408
(No. 10)
no 11, DORS/2000-6
(No. 11)
Réduction du tarif de préférence général—Décret no 1,
DORS/91-696
(General Preferential Tariff Reduction Order, No. 1)
Réduction du tarif de préférence général (1996)—Décret,
DORS/96-6
(General Preferential Tariff Reduction Order, 1996)
Règlement définissant certaines expressions pour l'application du
Tarif des douanes, DORS/97-62
(Regulations Defining Certain Expressions for the Purposes of the
Customs Tariff)
Règlement désignant une territoire pour l'application de la
définition de « pays » dans le Tarif des douanes, DORS/97-61
(Regulations prescribing a territory for the purposes of the
definition "country" in the Customs Tariff)
Règlement modificatif général (importation des produits du tabac et
des boissons alcooliques), DORS/94-784
(General Amending Regulations (Importation of Tobacco Products
and Alcoholic Beverages))
Règlement modificatif général (règlements ministériels—
importation des produits du tabac et des boissons alcooliques),
DORS/94-764
(General Ministerial Amending Regulations (Importation of
Tobacco Products and Alcoholic Beverages))
Règles d'origine des produits automobiles—Règlement,
DORS/93-610
(Automotive Goods Rules of Origin Regulations)
art. 2, « produits automobiles », DORS/98-28, art. 15
Règles d'origine (ALÉCC)—Règlement, DORS/97-340
(CCFTA Rules of Origin Regulations)
Règles d'origine (ALÉCI)—Règlement, DORS/97-63
(NAFTA Rules of Origin Regulations)
Règles d'origine (ALÉNA)—Règlement, DORS/94-14
(NAFTA Rules of Origin Regulations)
art. 1, DORS/95-382, art. 1
art. 2, DORS/95-382, art. 1
art. 2, « véhicule de gamme légère », DORS/2000-86, art. 1
art. 3, DORS/95-382, art. 1
art. 4, DORS/95-382, art. 1
art. 5, DORS/95-382, art. 1; DORS/2000-86, art. 2
art. 6, DORS/95-382, art. 1; DORS/2000-86, art. 3
art. 7, DORS/95-382, art. 1
art. 8, « catégorie de véhicules automobiles », DORS/2000-86,
art. 4
art. 8, DORS/95-382, art. 1
art. 9, DORS/95-382, art. 1
art. 10, DORS/95-382, art. 1
art. 11, DORS/95-382, art. 1
art. 12, DORS/95-382, art. 1
art. 13, DORS/95-382, art. 1
art. 14, DORS/95-382, art. 1
art. 15, DORS/95-382, art. 1
art. 16, DORS/95-382, art. 1
art. 17, DORS/95-382, art. 1
annexe I, DORS/95-23, art. 1 à 6; DORS/96-26, art. 1 à 124;
DORS/96-27, art. 1; DORS/97-206, art. 1 à 16;
DORS/2000-86, art. 5 à 207
annexe II, DORS/95-382, art. 2
annexe III, DORS/95-382, art. 2
annexe IV, DORS/95-382, art. 2; DORS/2000-86, art. 208
annexe V, DORS/95-382, art. 2
annexe VI, DORS/95-382, art. 2
annexe VII, DORS/95-382, art. 2
annexe VIII, DORS/95-382, art. 2
annexe IX, DORS/95-382, art. 2
annexe X, DORS/95-382, art. 2
annexe XI, DORS/95-382, art. 2
annexe XII, DORS/95-382, art. 2
Règles d'origine des marchandises occasionnelles (ALÉCC) —
Règlement, DORS/97-323
(CCFTA Rules of Origin for Casual Goods Regulations)
Règles d'origine des marchandises occasionnelles (ALÉCI)—
Règlement, DORS/97-65
(CIFTA Rules of Origin for Casual Goods Regulations)
Règles d'origine des marchandises occasionnelles (ALÉNA)—
Règlement, DORS/93-593
(NAFTA Rules of Origin for Casual Goods Regulations)
Règles d'origine (tarif de l'Australie et tarif de la
Nouvelle-Zélande)—Règlement, DORS/98-35
(Australia Tariff and New Zealand Tarif rules of Origin
Regulations)
Règles d'origine (tarif de antillais du commonwealth)—Règlement,
DORS/98-36
(Commonwealth Caribbean Tarif rules of Origin Regulations)
Règles d'origine (tarif de la nation la plus favorisée—Règlement,
DORS/98-33
(Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations)
Règles d'origine (tarif de préférence général et tarif des pays les
moins développés)—Règlement, DORS/98-34
(General Preferential Tariff and Least Developed Country Tariff
rules of Origin Regulations)
art. 2, DORS/2000-335, art. 1
Régles régissant l'interprétation tarifaire des produits chimiques et
des matières plastique, CRC, Vol. V. c. 518
(Chemical and Plastics Tariff Interpretation Rules)
Remboursements de droits sur les marchandises surannées ou
excédentaires—Règlement, DORS/98-56
(Refund of Duties on Obsolete or Surplus Goods Regulations)
Remboursement et le drawback relatifs aux marchandises importées
et exportées—Règlement, DORS/96-42
(Goods Imported and Exported Refund and Drawback Regulations)
art. 3, DORS/98-54, art. 3
art. 4, DORS/98-54, art. 3
art. 6, DORS/98-54, art. 3
art. 7, DORS/98-54, art. 3
art. 8, DORS/98-54, art. 3
art. 10, DORS/98-54, art. 3
art. 11, DORS/98-54, art. 3
art. 12, DORS/98-54, art. 3
art. 14, DORS/98-54, art. 3
art. 15, DORS/98-54, art. 3
art. 17, DORS/98-54, art. 1
art. 18, abrogé, DORS/98-54, art. 2
Renumérotage du Tarif des douanes, 1965-1, DORS/65-317
(Customs Tariff Renumbering Order, 1965-1)
Retrait du bénéfice du tarif de préférence général (certains produits
automobiles)—Décret, DORS/96-5
(General Preferential Tariff Withdrawal (Certain Automotive
Goods) Order)
art. 2, DORS/98-28, art. 26
Suppression des droits de douane sur les navires spécifiés—
Règlement no 3, DORS/88-244
(Duty Removal Regulations for Specified Ships No. 3)
art. 3, DORS/93-121, art. 1
Suppression des tarifs des parties de véhicules automobiles—Décret
de 1988, DORS/89-36
(Automotive Parts Tariff Removal Order, 1988)
Surtaxe de sauvegarde—Règlement 1995-1, DORS/95-22
(Safeguard Surtax Regulations 1995-1)
art. 2, DORS/98-28, art. 21
annexe, DORS/97-26, art. 10
Surtaxe de sauvegarde—Règlement 1995-2, DORS/95-380
(Safeguard Surtax Regulations 1995-2)
art. 2, DORS/98-28, art. 24
Surtaxe de sauvegarde—Règlement 1995-3, DORS/95-381
(Safeguard Surtax Regulations 1995-3)
art. 2, DORS/98-28, art. 25; DORS/2001-73, art. 2
Surtaxe à l'Union européenne—Décret imposant, DORS/99-317
(European Union Surtax Order)
annexe 1, DORS/99-351, art. 1
Tarif des douanes, DORS/98-21
(Customs Tariff)
Tarif des douanes, DORS/98-22
(Customs Tariff)
Erratum, DORS/98-22, Vol. 132, No. 5, p. 775
Tarif des douanes (CARIBCAN), DORS/98-104
(Customs Tariff)
Tarif des douanes, DORS/99-37
(Customs Tariff)
Tarif des douanes (octroi du bénéfice du tarif de préférence général
à la République de Bosnie-Herzégovine et à l'ex-République
yougoslave de Macédoine), DORS/2000-173
(Customs Tariff (Extension of General Preferential Tariff to the
Republic of Bosnia and Herzegovina and the Former Yugoslav
Republic of Macedonia))
Tarif des véhicules automobiles—Décret de 1988, DORS/88-71
(Motor Vehicles Tariff Order, 1988)
art. 2, « bénéficiaire », ajouté, DORS/89-48, art. 1; DORS/93-589,
art. 1
art. 2, « valeur canadienne ajoutée », DORS/92-685, art. 7
art. 2,
art. 4, DORS/89-48, art. 2; DORS/93-589, art. 2
art. 6, ajouté, DORS/89-48, art. 3
art. 7, ajouté, DORS/89-48, art. 3
annexe, DORS/2000-342, art. 2
annexe, « fabriquant », DORS/2000-342, art. 1
annexe, « valeur marchande nette », DORS/2000-342, art. 1
annexe I, DORS/89-48, art. 4; DORS/92-685, art. 8;
DORS/92-685, art. 9; DORS/92-685, art. 10; DORS/93-589,
art. 3
ABROGÉ, DORS/2001-81
Tarif des véhicules automobiles—Décret de 1998, DORS/98-43
(Motor Vehicles Tariff Order, 1998)
annexe, DORS/2001-73, art. 10(F) et 11(F)
Taux d'intérêt aux fins des douanes—Règlement, DORS/86-1121
(Interest Rate for Customs Purposes Regulations)
Pour modifications, voir Loi sur les douanes
Véhicules automobiles usagés ou d'occation—Règlement,
DORS/98-42
(Used or Second-hand Motor Vehicles Regulations)
art. 1, DORS/2001-73, art. 9(F)
TARIF DES DOUANES, LA LOI SUR L'ACCISE, LA LOI SUR LA
TAXE D'ACCISE, LA LOI SUR LES DOUANES, LE CODE
CRIMINEL ET UNE LOI CONNEXE [LC 1993, ch. 25]
(CUSTOMS TARIFF, THE EXCISE ACT, THE EXCISE TAX ACT,
THE CUSTOMS ACT, THE CRIMINAL CODE AND A
RELATED ACT (AN ACT TO AMEND))
Exemption de la taxe à l'exportation (produits du tabac)—
Règlement, DORS/94-749
(Export Tax Exemption Regulations (Tobacco Products))
TAXE D'ACCISE (LOI) [LR 1985, ch. E-15]
(EXCISE TAX ACT)
Aliments et les boissons de cafétérias d'école (TPS)—Règlement,
DORS/91-29
(School Cafeteria Food and Beverages (GST) Regulations)
Appareils médicaux (TPS)—Règlement, DORS/91-24
(Medical Devices (GST) Regulations)
art. 2, DORS/99-171, art. 1
Avantages liés aux dépenses de fonctionnement d'une automobile
(TPS/TVH), DORS/99-176
(Automobile Operating Expense Benefit (GST/HST) Regulations)
Biens fournis par vente aux enchères (TPS/TVH)—Règlement,
DORS/2001-66
(Property Supplied by Auction (GST/HST) Regulations)
Biens liés à l'agriculture ou à la pêche (TPS/TVH)—Règlement
(Ancien titre abrégé : Biens liés à l'agriculture ou à la pêche
(TPS)—Règlement), DORS/91-39
(Agriculture and Fishing Property (GST/HST) Regulations)
art. 1, DORS/2000-68, art. 1
annexe, DORS/94-368, art. 16; DORS/94-368, art. 17;
DORS/2000-6, art. 2
Biens meubles corporels désignés (TPS/TVH)—Règlement,
DORS/91-20
(Specified Tangible Personal Property (GST/HST) Regulations)
Titre intégral, DORS/99-172, art. 1
art. 1, DORS/99-172, art. 2
art. 2, DORS/94-368, art. 6; DORS/99-172, art. 2
art. 3, DORS/94-368, art. 7; abrogé, DORS/99-172, art. 4
Coentreprises (TPS)—Règlement, DORS/91-36
(Joint Venture (GST) Regulations)
Communication de renseignements (partie IX de la Loi sur la taxe
d'accise)—Règlement, DORS/91-46
(Communication of Information (Part IX of the Excise Tax Act)
Regulations)
art. 3, DORS/92-686, art. 1
Comptabilité abrégée (TPS/TVH)—Règlement, DORS/91-51
(Streamlined Accounting (GST) Regulations)
art. 1, DORS/99-368, art. 1
art. 2, « améliorations », abrogé, DORS/99-368, art. 2
art. 2, « appareil médical », abrogé, DORS/99-368, art. 2
art. 2, « bien immobilisé », DORS/99-368, art. 2
art. 2, « contrepartie », DORS/99-368, art. 2
art. 2, « établissement de détail », abrogé, DORS/99-368, art. 2
art. 2, « immobilisation admissible », DORS/99-368, art. 2
art. 2, « médicament sur ordonnance », abrogé, DORS/99-368,
art. 2
art. 2, « produit alimentaire de base », abrogé, DORS/99-368,
art. 2
art. 2, « section II », « section III », « section IV », « section
IV.1 » et « section V », DORS/99-368, art. 2
art. 2, DORS/99-368, art. 2
art. 3, abrogé, DORS/99-368, art. 3
art. 4, abrogé, DORS/99-368, art. 3
art. 5, abrogé, DORS/99-368, art. 3
art. 6, abrogé, DORS/99-368, art. 3
art. 7, abrogé, DORS/99-368, art. 3
art. 8, abrogé, DORS/99-368, art. 3
art. 9, abrogé, DORS/99-368, art. 3
art. 10, DORS/93-242, art. 3; abrogé, DORS/99-368, art. 3
art. 11, abrogé, DORS/99-368, art. 3
art. 12, abrogé, DORS/99-368, art. 3
art. 13, abrogé, DORS/99-368, art. 3
art. 14, abrogé, DORS/99-368, art. 3
art. 15, « coût », DORS/99-368, art. 4
art. 15, « fourniture déterminée », DORS/99-368, art. 4
art. 15, « produit alimentaire de base », ajouté, DORS/99-368,
art. 4
art. 15, DORS/99-368, art. 4
art. 16, DORS/99-368, art. 5
art. 17, DORS/99-368, art. 6
art. 18, DORS/93-242, art. 5 et 6; DORS/99-368, art. 7 et 8
art. 19, « établissement de détail », ajouté, DORS/99-368, art. 9
art. 19, « exploitant d'établissement déterminé », ajouté,
DORS/99-368, art. 9
art. 19, « fourniture déterminée », DORS/99-368, art. 9
art. 19, DORS/99-368, art. 9
art. 20, DORS/99-368, art. 10
art. 21, DORS/99-368, art. 11
art. 21.1, ajouté, DORS/99-368, art.12
art. 21.2, ajouté, DORS/99-368, art.12
art. 21.3, ajouté, DORS/99-368, art.12
art. 21.4, ajouté, DORS/99-368, art.12
art. 21.5, ajouté, DORS/99-368, art.12
art. 22, DORS/93-242, art. 7(A)
art. 23, DORS/99-368, art.13; abrogé, DORS/99-368, art.13
art. 24, DORS/99-368, art. 14
Compensation de la taxe par remboursement (TPS)—Règlement,
DORS/91-49
(Offset of Taxes by a Refund or Rebate (GST) Regulations)
art. 6, DORS/93-242, art. 9
Continuation des personnes morales fusionnantes ou liquidées
(TPS/TVH)—Règlement, DORS/91-33
(Amalgamations and Windings-Up Continuation (GST/HST)
Regulations)
art. 1, DORS/99-174, art. 1
annexe, DORS/99-173, art. 2
Cours équivalents (TPS)—Règlement, DORS/91-27
(Equivalent Courses (GST) Regulations)
art. 2, DORS/94-368, art. 12
Déclarations et le paiement de la taxe imposée sur les services de
programmation fournis par voie de télécommunication—
Règlement, DORS/86-895
(Telecommunication Programming Services Tax Regulations)
Décret fixant au 9 février 1994 le jour à compter duquel la taxe à
l'exportation du tabac s'appliquera, TR/94-21
(Order Fixing February 9, 1994 as the Day On and After Which the
Tobacco Export Tax Shall Apply)
Déduction pour le remboursement provincial (TPS/TVH)—
Règlement, DORS/2001-65
(Deduction for Provincial Rebate (GST/HST) Regulations)
Délégation des pouvoirs—Règlement, DORS/88-588
(Delegation of Powers Regulations)
Demandes de versement au titre de la taxe d'accise sur l'essence et
l'essence d'aviation—Règlement, DORS/85-322
(Gasoline and Aviation Gasoline Excise Tax Application
Regulations)
Abrogé, DORS/99-407
Désignation de matériel pour économiser l'énergie—Règlement,
CRC, Vol. VI, c. 590
(Energy Conservation Equipment Exemption Regulations)
art. 2, DORS/79-21, art. 1; DORS/79-716, art. 1
Divulgation du numéro d'assurance sociale—Règlement,
DORS/91-41
(Social Insurance Number Disclosure Regulations)
Divulgation de la taxe sur les produits et services—Règlement,
DORS/91-38
(Disclosure of Goods and Services Tax Regulations)
Drawbacks relatifs aux marchandises de fabrication canadienne
exportées—Règlement, DORS/78-373
(Canadian Manufactured Goods Exported Drawback Regulations)
Titre intégral, DORS/81-695, art. 1
art. 3, DORS/81-695, art. 2
art. 6, DORS/85-299, art. 1
art. 7, DORS/81-695, art. 3; DORS/85-299, art. 2
art. 8, DORS/84-270, art. 1
Annexe, DORS/84-270, art. 2
Drawback sur les marchandises destinées aux navires et aux
aéronefs (Accise)—Règlement, DORS/86-948
(Goods for Ships and Aircraft (Excise) Drawback Regulations)
Drawbacks accordés aux approvisionneurs de navire—Règlement,
DORS/78-376
(Ships Suppliers Drawback Regulations)
art. 2, « excédent d'approvisionnements », DORS/81-700, art. 1
art. 3, DORS/81-700, art. 2
art. 4, DORS/81-700, art. 3
art. 5, DORS/81-700, art. 4
art. 6, DORS/81-700, art. 4
art. 9, DORS/81-700, art. 5; DORS/85-308, art. 1
art. 10, DORS/85-308, art. 2
art. 12, DORS/81-700, art. 6
Drawbacks applicables aux véhicules automobiles exportés—
Règlement, DORS/82-710
(New Motor Vehicles Exported Drawback Regulations)
art. 5, DORS/85-857, art. 1
art. 6, DORS/85-857, art. 2
Exemption de la taxe à l'exportation (produits du tabac)—
Règlement, DORS/94-749
(Export Tax Exemption Regulations (Tobacco Products))
art. 4, abrogé, DORS/95-332, art. 1
annexe I, DORS/95-332, art. 2; DORS/98-478, art. 1
annexe II, DORS/95-332, art. 3; DORS/98-478, art. 1
Formules utilisées pour les remboursements—Règlement, CRC,
Vol. VI, c. 591
(Formula Refunds Regulations)
Fourniture de publications par un inscrit (TPS/TVH)—Règlement
(Ancien titre abrégé : Fourniture de publications par un inscrit
non résident—Règlement), DORS/91-43
(Publications Supplied by a Registrant(GST/HST) Regulations)
titre intégral, DORS/2000-178, art. 1
art. 1, DORS/2000-178, art. 2
art. 2, « numéro d'inscription », DORS/2000-178, art. 3
art. 3, DORS/93-242, art. 8(F); DORS/2000-178, art. 4
art. 4, DORS/2000-178, art. 5
Frais, droits et taxes (TPS)—Règlement, DORS/91-34
(Taxes, Duties and Fees (GST) Regulations)
Importations par courrier ou messager (TPS/TVH)—Règlement
(Ancien titre: Importations par courrier ou messager (TPS)—
Règlement), DORS/91-32
(Mail and Courier Imports (GST/HST) Regulations)
art. 1, DORS/2001-63, art. 1
art. 3, DORS/2001-63, art. 2
Jeux de hasard (TPS/TVH)—Règlement, DORS/91-28
(Games of Chance (GST) Regulations)
Titre intégral, DORS/98-440, art. 1
art. 1, DORS/98-440, art. 2
art. 3, DORS/98-440, art. 3 et 4
art. 4, DORS/98-440, art. 4
Lieu de fourniture (TPS/TVH)—Règlement, DORS/2001-170
(Place of Supply (GST/HST) Regulations)
Mandataires désignés (TPS/TVH)—Règlement, DORS/99-175
(Specified Crown Agents (GST/HST) Regulations)
Marchandises exportées par la Corporation commerciale—
Règlement, CRC, Vol. V c. 483
(Canadian Commercial Corporation Exported Goods Drawback
Regulations)
Matériel de production des petits fabricants—Règlement,
DORS/82-572
(Small Manufacturers Production Equipment Exemption
Regulations)
Méthode d'attribution applicable aux institutions financières
désignées particulières (TPS/TVH)—Règlement, DORS/2001-171
(Selected Listed Financial Institutions Attribution Method
(GST/HST) Regulations)
Personnes morales étroitement liées (TPS/TVH)—Règlement
(Ancien titre: Personnes morales étroitement liées (TPS)—
Règlement), DORS/91-21
(Closely Related Corporations (GST/HST) Regulations)
art. 1, DORS/2001-169, art. 1
art. 3, DORS/93-242, art. 1(F); DORS/94-368, art. 1(F)
art. 4, DORS/2001-169, art. 2
Pourcentage transitoire de la base des acomptes provisionnels
(TPS)—Règlement, DORS/91-22
(Transitional Instalment Base Percentage (GST) Regulations)
Produits importés non taxables (TPS)—Règlement, DORS/91-31
(Non-Taxable Imported Goods (GST) Regulations)
Provisions de bord—Règlement, DORS/86-878
(Ships' Stores Regulations)
art. 1, DORS/90-831, art. 5(A)
art. 2 "inland waters ship", DORS/88-425, art. 1; DORS/93-153,
art. 1
art. 2 "military aircraft", DORS/95-519, art. 1
art. 2 "reasonable quantity", ajouté, DORS/95-519, art. 1
art. 2 "service ship", DORS/88-425, art. 1
art. 3, DORS/90-831, art. 2; DORS/95-519, art. 2
art. 4, ajouté, DORS/95-519, art. 2
annexe, DORS/88-425, art. 2 à 6; DORS/90-831, art. 3 et art. 4;
DORS/95-519, art. 3
Rajustement des Indices des prix des produits industriels—
Règlement, DORS/90-672
(Industrial Product Price Indices Adjustment Regulations)
Rapports d'indexation des taxes d'accise—Règlement, DORS/83-681
(Excise Tax Indexing Ratio Regulations)
art. 2, DORS/84-729, art. 1
art. 3, DORS/84-729, art. 2
Remboursement fédéral pour livres (TPS/TVH)—Règlement,
DORS/98-351
(Federal Book Rebate (GST/HST) Regulations)
annexe, DORS/2001-64, art. 1
Remboursement pour habitations neuves—Règlement, DORS/91-53
(Federal Sales Tax New Housing Rebate Regulations)
titre intégral, DORS/94-383, art. 2(F)
art. 3, DORS/96-551, art. 1; DORS/97-571, art. 1
art. 4, DORS/96-551, art. 3
Remboursements aux non-résidents (TPS)—Règlement, DORS/91-42
(Non-resident Rebate (GST) Regulations)
art. 3, DORS/94-368, art. 3
art. 4, abrogé, DORS/94-368, art. 4
art. 5, abrogé, DORS/94-368, art. 4
art. 6, abrogé, DORS/94-368, art. 4
Remboursements aux organismes de services publics (TPS/TVH)—
Règlement, DORS/91-37
(Public Service Body Rebate (GST/HST) Regulations)
art. 1, DORS/99-367, art. 1
art. 2, « contrepartie », ajouté, DORS/99-367, art. 2
art. 2, « montant de financement public », DORS/99-367, art. 2
art. 2.1, ajouté, DORS/99-367, art. 3
art. 3, DORS/99-367, art. 4(F)
art. 4, DORS/94-368, art. 14(F); DORS/99-367, art. 5
art. 5, DORS/99-367, art. 6
art. 6, ajouté, DORS/99-367, art. 7
art. 7, ajouté, DORS/99-376, art. 7
art. 8, ajouté, DORS/99-367, art. 7 et 8
Remboursements de la taxe de vente fédérale à l'inventaire—
Règlement, DORS/91-52
(Federal Sales Tax Inventory Rebate Regulations)
art. 4, DORS/94-383, art. 1
Renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de
débit (TPS/TVH)—Règlement (Ancien titre abrégé :
Renseignements à inclure dans les notes de crédit—Règlement),
DORS/91-44
(Credit Note and Debit Note Information (GST/HST) Regulations)
titre intégral, DORS/2000-179, art. 1
art. 1, DORS/2000-179, art. 2
art. 2, DORS/2000-179, art. 3 et 4
art. 3, DORS/2000-179, art. 5
Renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les
intrants (TPS/TVH)—Règlement (Ancien titre abrégé :
Renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur
les intrants—Règlement), DORS/91-45
(Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations)
art. 1, DORS/2000-180, art. 1
art. 2, « intermédiaire », DORS/2000-180, art. 2
art. 2, « taxe de vente provinciale payée ou payable »,
DORS/94-368, art. 1
art. 3, DORS/2000-180, art. 3
Représentants d'artistes (TPS/TVH)—Règlement, DORS/91-25
(Artists' Representatives (GST/HST) Regulations)
art. 1, DORS/99-174, art. 1
annexe, DORS/99-174, art. 2; DORS/2001-62, art. 1 et 2
Services financiers (TPS/TVH)—Règlement (Ancien titre abrégé:
Services financiers (TPS)—Règlement), DORS/91-26
(Financial Services (GST) Regulations)
art. 1, DORS/2001-61, art. 1
art. 3.1, ajouté, DORS/2001-61, art. 2
art. 4, « personne à risque », DORS/2001-61, art. 3
art. 4, DORS/93-242, art. 2(F)
Services de santé (TPS)—Règlement, DORS/91-23
(Health Care Services (GST) Regulations)
art. 2, DORS/94-368, art. 10(F)
Tarifs du CRTC—Règlement, DORS/79-555
(CRTC Tariff Regulations)
Taux d'intérêt (Loi sur la taxe d'accise)—Règlement, DORS/91-19
(Interest Rate (Excise Tax Act) Regulations)
art. 3, DORS/97-557, art. 2
Taxe d'accise sur l'essence—Règlement, DORS/2000-253
(Gasoline Excise Tax Regulations)
Taxe de consommation ou de vente—Règlement exemptant certains
petits fabricants ou producteurs, DORS/82-498
(Small Manufacturers or Producers Exemption Regulations)
art. 1.1, ajouté, DORS/86-866, art. 1
art. 2, DORS/84-285, art. 1; DORS/85-138, art. 1; DORS/85-579,
art. 1; DORS/85-619, art. 1; DORS/86-866, art. 2;
DORS/86-937, art. 1; DORS/88-637, art. 1(F)
Taxe sur le gaz naturel et les liquides extraits du gaz naturel—
Règlement, DORS/82-359
(Natural Gas and Gas Liquids Tax Regulations)
art. 3, ajouté, DORS/83-122, art. 1; DORS/83-631, art. 1;
DORS/84-124, art. 1
Taxe de transport aérien (1992)—Règlement, DORS/93-294
(Air Transportation Tax Regulations, 1992)
art. 9, DORS/94-420, art. 1; DORS/95-205, art. 1; DORS/97-564,
art. 1
Taxe de transport aérien—Décret de 1995, DORS/95-206
(Air Transportation Tax Order, 1995)
art. 3, DORS/98-11, art. 1
art. 4, DORS/98-11, art. 1
Taxes de vente et d'accise—Règlement général, CRC, Vol. VI, c. 594
(General Excise and Sales Tax Regulations)
art. 4, DORS/78-485, art. 1; DORS/78-704, art. 1; DORS/79-948,
art. 1; DORS/80-7, art. 1; DORS/80-284, art. 1;
DORS/82-328, art. 1
art. 6, DORS/78-821, art. 1; DORS/81-762, art. 1
annexe I, DORS/78-821, art. 2
annexe II, abrogée, DORS/78-821, art. 2
Valeur des importations (TPS/TVH)—Règlement, DORS/91-30
(Value of Imported Goods (GST/HST) Regulations)
art. 1, DORS/99-321, art. 1
art. 2, DORS/99-321, art. 2
art. 2, « mois », abrogé, DORS/99-321, art. 2
art. 2, « traitement », DORS/99-321, art. 2
art. 3, DORS/99-321, art. 3
art. 13, ajouté, DORS/99-321, art. 4
art. 14, ajouté, DORS/99-321, art. 4
TÉLÉCOMMUNICATIONS (LOI) [LC 1993, ch. 38]
(TELECOMMUNICATIONS ACT)
Décret demandant à la CRTC de faire rapport sur la question des
listes d'inscriptions d'abonnés, DORS/96-322
(Order Requiring the CRTC to Report on the Matter of Directory
Subscriber Listings)
Décret modifiant et renvoyant au CRTC la décision CRTC 94-19,
TR/94-143
(Order Varying and Referring back to the CRTC Telecom Decision
CRTC 94-19)
Droits de télécommunication—Règlement de 1995, DORS/95-157
(Telecommunications Fees Regulations, 1995)
Licences de câble sous-marin intenational—Règlement,
DORS/98-488
(International Submarine Cable Licences Regulations)
Propriété et le contrôle des entreprises de télécommunication
canadiennes—Règlement, DORS/94-667
(Canadian Telecommunications Common Carrier Ownership and
Control Regulations)
Télécom—Décrets modifiant les décisions:
CRTC 81-4, DORS/82-793
(CRTC 81-4)
CRTC 81-13, DORS/82-795
(CRTC 81-13)
CRTC 81-15, DORS/82-814
(CRTC 81-15)
CRTC 81-20, DORS/82-797
(CRTC 81-20)
CRTC 81-26, DORS/82-794
(CRTC 81-26)
CRTC 83-417, DORS/83-823
(CRTC 83-417)
CRTC 87-14, DORS/88-138
(CRTC 87-14)
CRTC 88-4, DORS/88-250
(CRTC 88-4)
CRTC 88-9, DORS/89-335
(CRTC 88-9)
CRTC 88-9, DORS/90-213
(CRTC 88-9)
CRTC 90-28, DORS/91-426
(CRTC 90-28)
CRTC 95-14, DORS/96-322
(CRTC 95-14)
CRTC 95-21, DORS/96-8
(CRTC 95-21)
TÉLÉGLOBE CANADA (LOI) [LR 1985, ch. T-4]
(TELEGLOBE CANADA ACT)
Désignation du président du Conseil du Trésor à titre de ministre
aux fins de la Loi concernant Téléglobe Canada et transfert de ses
fonctions en vertu de ladite Loi au ministre d'État (privatisation),
TR/86-119
(Designating the President of the Treasury Board as Minister for
Purposes of the Teleglobe Canada Act and Transferring his
Duties)
Téléglobe Canada—Règlement, DORS/78-583
(Teleglobe Canada Regulations)
TÉLÉSAT CANADA (LOI RELATIVE) [LR 1985, ch. T-6]
(TELESAT CANADA ACT)
Lettres patentes modifiant et étendant les objets et pouvoirs de
Télésat Canada, DORS/85-1026
(Letters Patent Varying, Amending and Extending the Objects and
Powers of Telesat Canada)
Décret, DORS/85-1027
Décret, DORS/89-318
Lettres patentes visant à modifier et élargir la mission et à modifier
les pouvoirs de Télésat Canada, DORS/89-318
(Letters Patent Varying, Amending and Extending the Objects and
Powers of Telesat Canada)
TERRES DESTINÉES AUX ANCIENS COMBATTANTS (LOI)
[SRC 1970, ch. V-4]
(VETERANS' LAND ACT)
Comités consultatifs régionaux—Règlement, CRC, Vol. XVIII,
c. 1593
(Regional Advisory Committee Regulations)
Délégation des pouvoirs (LTAC)—Règlement, CRC, Vol. XVIII,
c. 1588
(Delegation of Powers (VLA) Regulations)
annexe, DORS/81-258, art. 1; DORS/82-861, art. 1; DORS/84-228,
art. 1; DORS/89-401, art. 1; DORS/92-155, art. 1;
DORS/92-537, art. 1; DORS/99-119, art. 1
Signature de documents visant l'achat de propriétés—Règlement,
CRC, Vol. XVIII, c. 1590
(Execution of Purchase of Property Documents Regulations)
Terres destinées aux anciens combattants—Règlement, CRC,
Vol. XVIII, c. 1594
(Veterans' Land Regulations)
art. 32, DORS/78-475, art. 1; DORS/78-565, art. 1; DORS/91-312,
art. 1
art. 56, ajouté, DORS/83-203, art. 1
art. 57, ajouté, DORS/83-203, art. 1
TERRES TERRITORIALES (LOI) [LR 1985, ch. T-7]
(TERRITORIAL LANDS ACT)
Acquisition de terres par des agents de l'État—Décret autorisant:
(Government Employees Land Acquisition Orders:)
no 1 de 1999, DORS/99-298
(No. 1, 1999)
no 2 de 1999, DORS/99-376
(No. 2, 1999)
no 3 de 1999, DORS/99-422
(No. 3, 1999)
2000 Décret no 1, DORS/2000-185
(Order No. 1, 2000)
Atlantic Richfield Company—Règlement de 1973, DORS/73-553
(Atlantic Richfield Company Regulations, 1973)
Bluewater Oil & Gas Limited—Règlement de 1975, DORS/76-123
(Bluewater Oil and Gas Limited Regulations, 1975)
Bois du Yukon—Règlement, CRC, Vol. XVIII, c. 1528
(Yukon Timber Regulations)
titre intégral, DORS/87-191, art. 1
art. 1, DORS/87-191, art. 2
art. 2, « agent forestier », DORS/92-592, art. 1
art. 2, « an », added, DORS/2001-162, art. 1
art. 2, « bois rond », ajouté, DORS/2001-162, art. 1
art. 2, « chef régional », ajouté, DORS/79-508, art. 1;
DORS/87-191, art. 3
art. 2, « classe », ajouté, DORS/2001-162, art. 1
art. 2, « droits », DORS/2001-162, art. 1
art. 2, « Manuel de mesurage du Yukon ", added,
DORS/2001-162, art. 1
art. 2, « Ministre », DORS/79-508, art. 1
art. 2, « régime sylvicole », added, DORS/2001-162, art. 1
art. 2, « surintendant », abrogé, DORS/79-508, art. 1
art. 2, « terres territoriales », ajouté, DORS/87-191, art. 3
art. 2, « traiter », ajouté, DORS/95-580, art. 1
art. 2, « zone de récolte prioritaire », added, DORS/2001-162,
art. 1
art. 3, DORS/79-508, art. 2; DORS/87-191, art. 4;
DORS/2001-162, art. 2
art. 3.1, ajouté, DORS/79-508, art. 2; DORS/87-191, art. 4;
DORS/2001-162, art. 3
art. 3.2, ajouté, DORS/92-592, art. 2
art. 3.3, ajouté, DORS/2001-162, art. 4
art. 4, DORS/95-580, art. 2; DORS/2001-162, art. 5
art. 5, DORS/79-508, art. 3; DORS/95-580, art. 2; abrogé,
DORS/2001-162, art. 6
art. 5.1, ajouté, DORS/96-549, art. 1
art. 5.2, ajouté, DORS/96-549, art. 1
art. 5.3, ajouté, DORS/96-549, art. 1
art. 6, DORS/79-508, art. 4; DORS/92-592, art. 3; DORS/95-580,
art. 3; DORS/96-549, art. 1; DORS/2001-162, art. 7
art. 6.1, ajouté, DORS/2001-162, art. 8
art. 7, DORS/79-508, art. 5; DORS/87-191, art. 5; DORS/95-580,
art. 4; DORS/2001-162, art. 9
art. 9, DORS/95-580, art. 5
art. 10, DORS/79-508, art. 6; DORS/92-592, art. 4; DORS/95-580,
art. 6
art. 14, DORS/2001-162, art. 10
art. 15, DORS/2001-162, art. 11
art. 16, DORS/79-508, art. 7; DORS/2001-162, art. 11
art. 17, abrogé, DORS/92-592, art. 6; DORS/2001-162, art. 11
art. 18, DORS/79-508, art. 8; DORS/2001-162, art. 11
art. 19, DORS/79-508, art. 8; DORS/92-592, art. 7(F);
DORS/2001-162, art. 11
art. 20, DORS/79-508, art. 8; DORS/95-531, art. 1;
DORS/2001-162, art.12
art. 21, DORS/79-508, art. 8; DORS/95-531, art. 2
art. 22, ajouté, DORS/2001-162, art. 13
art. 23, ajouté, DORS/2001-162, art. 13
art. 24, ajouté, DORS/2001-162, art. 13
annexe, DORS/79-508, art. 9; DORS/95-387, art. 1; DORS/96-549,
art. 2; DORS/2001-162, art. 14
Canadian Pacific Oil and Gas Limited, 1970—Décret de
modification, DORS/71-22
(Canadian Pacific Oil and Gas Limited Variation Order, 1970)
Cape Bathurst—Règlements:
(Cape Bathurst Regulations:)
1974, DORS/74-549
(1974)
art. 3, DORS/75-66, art. 1
1976, DORS/76-348
(1976)
1977, DORS/77-901
(1977)
1978, DORS/78-841
(1978)
1979, DORS/80-405
(1979)
1980, DORS/81-485
(1980)
1981, DORS/82-272
(1981)
District miniers des Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut,
TR/2000-53
(Northwest Territories Mining District and Nunavut Mining
District Order)
Douglas Fletcher Smith—Règlement de 1975, DORS/75-484
(Douglas Fletcher Smith Regulations, 1975)
Douglas Fletcher Smith—Règlement (1976), DORS/76-730
(Douglas Fletcher Smith Regulations, 1976)
Dragage—Règlement territorial, CRC, Vol. XVIII, c. 1523
(Territorial Dredging Regulations)
Elf Oil—Règlement de 1972, DORS/72-502
(Elf Oil Regulations, 1972)
Exploitation de carrières territoriales—Règlement, CRC,
Vol. XVIII, c. 1527
(Territorial Quarrying Regulations)
art. 6, DORS/96-112, art. 1
art. 12, DORS/96-112, art. 2
art. 14, DORS/96-112, art. 3
annexe, DORS/96-112, art. 4
Exploitation minière au Canada—Règlement, CRC, Vol. XVII,
c. 1516
(Canada Mining Regulations)
titre intégral, DORS/88-9, art. 1
art. 2, « actif amortissable », ajouté, DORS/99-219, art. 1
art. 2, « biens utilisés pour le traitement », ajouté, DORS/99-219,
art. 1
art. 2, « chef », DORS/88-9, art. 2; DORS/99-219, art. 1
art. 2, « district minier », DORS/99-219, art. 1
art. 2, « essai », abrogé, DORS/79-234, art. 1
art. 2, « évaluateur des redevances minières », ajouté,
DORS/99-219, art. 1
art. 2, « exercice », ajouté, DORS/99-219, art. 1
art. 2, « fiducie pour l'environnement admissible », ajouté,
DORS/99-219, art. 1
art. 2, « fraction non amortie », ajouté, DORS/99-219, art. 1
art. 2, « frais d'exploration », ajouté, DORS/99-219, art. 1
art. 2, « liées », ajouté, DORS/99-219, art. 1
art. 2, « localisateur », DORS/79-234, art. 1
art. 2. « localiser », DORS/88-9, art. 2
art. 2, « Loi », ajouté, DORS/99-219, art. 1
art. 2, « minéral », DORS/88-9, art. 2; DORS/92-552, art. 1(F)
art. 2, « minéraux », DORS/99-219, art. 1
art. 2, « ministère », DORS/88-9, art. 2
art. 2, « ministre », DORS/88-9, art. 2
art. 2, « propriétaire », ajouté, DORS/99-219, art. 1
art. 2, « propriété minière », ajouté, DORS/99-219, art. 1
art. 2, « territoires », DORS/99-219, art. 1
art. 2, « traitement », ajouté, DORS/99-219, art. 1
art. 2, DORS/99-219, art. 1
art. 3, DORS/88-9, art. 3
art. 4, DORS/79-234, art. 2
art. 5, DORS/79-234, art. 3
art. 7, DORS/88-9, art. 4
art. 8, DORS/79-234, art. 4; DORS/97-117, art. 1
art. 10, DORS/88-9, art. 5; DORS/97-117, art. 2(F)
art. 11, DORS/88-9, art. 6; DORS/99-219, art. 2
art. 12, DORS/79-234, art. 5
art. 13, DORS/79-234, art. 6; DORS/88-9, art. 7
art. 14, DORS/79-234, art. 7; DORS/88-9, art. 8
art. 15, DORS/88-9, art. 9; DORS/92-552, art. 2(F)
art. 18, DORS/79-234, art. 8
art. 21, DORS/79-234, art. 9
art. 22, DORS/88-9, art. 10; DORS/92-552, art. 3(F)
art. 24, DORS/97-117, art. 3
art. 27, DORS/99-219, art. 3
art. 29, DORS/79-234, art. 10; DORS/88-9, art. 11
art. 31, DORS/79-234, art. 11
art. 33, DORS/79-234, art. 12
art. 37, DORS/79-234, art. 13
art. 38, DORS/79-234, art. 14; DORS/88-9, art. 12
art. 39, DORS/88-9, art. 13
art. 40, DORS/79-234, art. 15
art. 41, DORS/88-9, art. 14
art. 41, DORS/79-234, art. 16
art. 45, DORS/79-234, art. 17
art. 47, DORS/88-9, art. 15
art. 53, DORS/88-9, art. 16
art. 54, DORS/79-234, art. 18
art. 55, DORS/79-234, art. 19
art. 58, DORS/79-234, art. 20; DORS/88-9, art. 17
art. 59, DORS/79-234, art. 21; DORS/99-219, art. 4
art. 61, DORS/88-9, art. 18
art. 62, DORS/88-9, art. 20; DORS/99-219, art. 5
art. 63, DORS/99-219, art. 5
art. 64, DORS/88-9, art. 22; DORS/99-219, art. 5
art. 65, DORS/79-234, art. 22; DORS/88-9, art. 23; DORS/98-433,
art. 1; DORS/99-219, art. 5
art. 65.1, ajouté, DORS/99-219, art. 5
art. 65.2, ajouté, DORS/99-219, art. 5
art. 66, DORS/99-219, art. 5
art. 67, DORS/99-219, art. 5
art. 67.1, ajouté, DORS/99-219, art. 5
art. 67.2, ajouté, DORS/99-219, art. 5
art. 68, DORS/99-219, art. 5
art. 69, DORS/99-219, art. 5
art. 71, DORS/88-9, art. 24
art. 74, DORS/79-234, art. 23
art. 76, DORS/79-234, art. 24; abrogé, DORS/88-9, art. 25
art. 78, abrogé, DORS/97-117, art. 4
art. 81, DORS/79-234, art. 25
art. 84, DORS/88-9, art. 26; DORS/92-552, art. 4(F);
DORS/99-219, art. 6
art. 85, DORS/88-9, art. 27 et 28
art. 86, DORS/78-813, art. 1
art. 87, DORS/79-234, art. 26
art. 89, DORS/97-117, art. 5
annexe I, DORS/97-117, art. 6; DORS/99-219, art. 7 et 8
annexe II, DORS/79-234, art. 27 à 30; DORS/99-219, art. 9
annexe III, DORS/79-234, art. 31; DORS/88-9, art. 29;
DORS/97-117, art. 7à 9; DORS/99-219, art. 10
annexe IV, abrogée, DORS/88-9, art. 30
Forage et l'exploitation des puits de pétrole et de gaz au Canada—
Règlement, CRC, Vol. XVII, c. 1517
(Canada Oil and Gas Drilling and Production Regulations)
Gulf Oil Canada Limited, 1971—Ordonnance d'exception,
DORS/71-166
(Gulf Oil Canada Limited Variation Order, 1971)
Houille—Règlement territorial, CRC, Vol. XVIII, c. 1522
(Territorial Coal Regulations)
art. 21, DORS/92-119, art. 1
art. 39, DORS/81-328, art. 1; DORS/92-119, art. 2; DORS/93-244,
art. 1
Interdiction d'accès à certaines terres—Décret no 1 de 1985,
DORS/85-146
(Prohibition of Entry on Certain Lands Order, 1985, No. 1)
Kestrel Exploration Limited—Règlement de 1975, DORS/75-355
(Kestrel Exploration Limited Regulations, 1975)
Location de claims (Cadillac Explorations Limited), 1977—
Règlement, DORS/77-186
(Cadillac Explorations Limited Lease Regulations, 1977)
Location à bail à Sam Otto—Règlement, DORS/73-242
(Sam Otto Lease Regulations)
Lochiel Exploration Ltd.—Règlement de 1975, DORS/75-481
(Lochiel Exploration Ltd. Regulations, 1975)
Lochiel Exploration Ltd. (1976)—Règlement, DORS/76-725
(Lochiel Exploration Ltd. Regulations, 1976)
Mobil Oil Canada, Ltd.—Ordonnance d'exception, 1971,
DORS/71-167
(Mobil Oil Canada, Ltd. Variation Order, 1971)
Prolongation de claims miniers (Union Carbide Canada Limited)—
Règlement, DORS/77-834
(Union Carbide Canada Limited Mineral Claim Extension
Regulations)
Protection des forêts du Yukon—Règlement, DORS/87-531
(Yukon Forest Protection Regulations)
art. 13, DORS/95-531, art. 3
art. 14, DORS/2001-163, art. 1
Ranger Oil (Canada) Limited (1976)—Règlement, DORS/76-731
(Ranger Oil (Canada) Limited Regulations, 1976)
Règlement sur les permis de sondage:
BP Exploration Canada Limited, et autres (1978) DORS/78-334
(BP Exploration Canada Limited et al Regulations, 1978)
BP Exploration Canada Limited et autres (1978) (no 2),
DORS/78-339
(BP Exploration Canada Limited et al Regulations No. 2, 1978)
Hudson's Bay Oil and Gas Company Limited (1978),
DORS/78-337
(Hudson's Bay Oil and Gas Company Limited Regulations, 1978)
Mobil Oil Canada, Ltd. (no 3), DORS/78-338
(Mobil Oil Canada, Ltd. Regulations No. 3, 1978)
Sogepet Limited et al, 1977 (no 2)—Règlement, DORS/77-383
(Sogepet Limited, et al Regulations: No. 2, 1977)
Sogepet Limited et al, 1982 (no 2)—Règlement, DORS/82-108
(No. 2, 1982)
Sulpetro of Canada Ltd., 1977, DORS/77-384
(Sulpetro of Canada Ltd. Regulations, 1977)
Texaco Exploration Canada Ltd. et autres (1978), DORS/78-340
(Texaco Exploration Canada Ltd. et al Regulations, 1978)
Texaco Exploration Canada Ltd. (1978) (no 3), DORS/78-336
(Texaco Explorations Canada Ltd. Regulations No. 3, 1978)
The Paddon Hughes Development Co. Ltd. (1978), DORS/78-335
(The Paddon Hughes Development Co. Ltd. Regulations, 1978)
Ulster Petroleums Ltd., 1977, DORS/77-385
(Ulster Petroleums Ltd. Regulations 1977)
Ulster Petroleums Ltd., 1978, DORS/79-331
(Ulster Petroleums Ltd. Regulations 1978)
Shell Canada Limited—Règlement de 1975, DORS/75-483
(Shell Canada Limited Regulations: 1975)
Shell Canada Limited (1976)—Règlement, DORS/76-732
(Shell Canada Limited Regulations: 1976)
Société Aquitaine du Canada Ltée—Règlement de 1973,
DORS/73-552
(Aquitaine Company of Canada Ltd. Regulations, 1973)
Sogepet Limited—Règlement de 1975, DORS/75-356
(Sogepet Limited Regulations, 1975)
Sogepet Limited, et al., 1976 (no 2)—Règlement, DORS/76-611
(Sogepet Limited, et al Regulations: No. 2, 1976)
Sogepet Limited, et al., 1976—Règlement, DORS/76-649
(((Sogepet Limited, et al Regulations: 1976)
Soustrayant certaines terres à l'aliénation et y interdisant le
passage—Décrets:
(Prohibition and Withdrawal of Certain Lands from Disposal
Orders:)
1972, CRC, Vol. XVIII, c. 1614
((1972))
1973, CRC, Vol. XVIII, c. 1615
(1973)
art. 3, abrogé, TR/89-57, p. (a)
annexe, TR/89-57, p. (a)
1974, DORS/82-428
(1974)
annexe, DORS/82-428, art. 1
1984, no 1, DORS/84-314
(1984, No. 1)
no 2 de 1984, DORS/84-472
(1984, No. 2)
no 3 de 1984, DORS/84-473
(1984, No. 3)
no 4 de 1984, DORS/84-669
(1984, No. 4)
Standard Oil (B.C. Ltd.), 1970—Ordonnance d'exception,
DORS/71-24
(Standard Oil (B.C. Ltd.) Variation Order, 1970)
Sulpetro of Canada Ltd. 1976—Règlement, DORS/76-608
(Sulpetro of Canada Ltd. Regulations, 1976)
Sunlite Land Ltd.—Règlement de 1973, DORS/73-588
(Sunlite Land Ltd. Regulations, 1973)
Sunlite Oil Company Limited—Règlement de 1975, DORS/75-357
(Sunlite Oil Company Limited Regulations, 1975)
Teck Corporation Limited—Règlement de 1975, DORS/75-337
(Teck Corporation Limited Regulations, 1975)
Terres soustraites à l'aliénation—Décret:
Aire de protection de l'habitat de terres humides Lhutsaw, Yuk.,
TR/2000-52
(Lhutsaw Wetland Habitat Protection Area, Y.T.)
Aire de protection de l'habitat Ddhaw Ghro, Yuk., TR/2000-74
(Ddhaw Ghro Habitat Protection Area, Y.T.)
Aire de protection de l'habitat de terres humides Nordenskiold,
Yuk., TR/2000-75
(Nordenskiold Wetland Habitat Protection Area, Y.T.)
Asi Keyi Natural Environment Park, Yuk., TR/2000-109
(Asi Keyi Natural Environment Park)
Carcross/Tagish, Première nation, TR/96-110
(Carcross/Tagish, First Nation)
Certaines terres des Territoires du Nord-Ouest, TR/98-36
(Certain Lands in the Northwest Territories)
Conseil Déna de Ross River, Yuk., TR/2000-108
(Ross River Dena Council, Y.T.)
Conseil des Tlingits de Teslin, Yuk., TR/98-68
(Teslin Tlingit Council, Y.T.)
District de MacKenzie, (non-publié)
(District of MacKenzie)
du site historique de Forty Mile, de fort Cudahy et de Fort
Constantine, Yuk., TR/97-132
(Forty Mile, Fort cudahy and Fort Constantine Historic Site, Y.T.)
Entente de règlement avec les Dogribs, région du North Slave,
T.N.O., TR/2000-77
(Dogrib Settlement Agreement, North Slave Region, N.W.T.)
Faro, T.Y., CRC, Vol. XVIII, c. 1534
(Faro, Y.T.)
Five Finger Rapids, Yuk., TR/93-191
(Five Finger Rapids, Y.T.)
Grand Lac des Esclaves, T.N.-O., CRC, Vol. XVIII, c. 1535
(Great Slave Lake, N.W.T.)
Haines Junction, T.Y., CRC, Vol. XVIII, c. 1536
(Haines Junction, Y.T.)
Horseshoe Slough Habitat Protection Area, Yuk., TR/94-45
(Horseshoe Slough Habitat Protection Area, Y.T.)
décret, TR/96-117
Île Baffin, T.N.-O., CRC, Vol. XVIII, c. 1530
(Baffin Island, N.W.T.)
Kluane et White River, Première nation, TR/96-112
(Kluane and White River, First Nation)
Lac Contwoyto, T.N.-O., TR/93-150
(Contwoyto Lake, N.W.T.)
Lac Dubawnt, T.N.-O., CRC, Vol. XVIII, c. 1533
(Dubawnt Lake, N.W.T.)
Les plaines de Old Crow, Yuk., TR/93-223
(Old Crow Flats, Y.T.)
L'inlet Fry du lac Contwoyto, T.N.-O., TR/92-111
(Fry Inlet on Contwoyto Lake, N.W.T.)
Nord de l'île Ellesmere, TR/88-75
(Northern Ellesmere Island)
Nord et sud de Baffin, est et ouest de Kitikmeot, Keewatin et les
Îles Belcher, T.N.-O., TR/92-139
(North Baffin, Keewatin, Bylot Island, N.W.T.)
annexe I, TR/92-213, art. (a); TR/93-43, art. (a)
annexe II, TR/93-43, art. (a)
annexe III, TR/93-43, art. (b)
annexe V, TR/92-213, art. (b)
annexe VI, ajoutée, TR/93-43, art. (c)
annexe VII, ajoutée, TR/93-43, art. (c)
1985 (no 1)—Décret, DORS/85-147
(1985, No. 1)
Parc national Aulavik (Banks Island), T.N.-O., TR/99-53
(Aulavik (Banks Island) National Park, N.W.T.)
art. 4, TR/2001-32, art. 14
annexe, DORS/2001-32, art. 15
Parc national Bluenose/Tuktut Nogait, T.N.-O., TR/95-51
(Bluenose Tuktut/Nogait National Park, N.W.T.)
art. 4, DORS/2001-32, art. 7
annexe 1, DORS/2001-32, art. 8(A)
annexe III, DORS/2001-32, art. 9
Parc national du Bras-Est-du-Grand-lac-des-Esclaves, Grand lac
des Esclaves (T.N.O.), TR/98-3
(East Arm of Great Slave Lake National Park — Great Slave Lake,
N.W.T.)
art. 3, DORS/2001-32, art. 4
art. 4, DORS/2001-32, art. 5
annexe, DORS/2001-32, art. 6
Parc national — île Bathurst, T.N.-O., TR/98-54
(National Park — Bathurst Island, N.W.T.)
art. 4, DORS/2001-32, art. 10
Parc national Wager Bay, T.N.-O., TR/96-87
(Wager Bay National Park, N.W.T.)
art. 3, TR/99-109, art. 1
art. 4, DORS/2001-32, art. 3
art. 5, ajouté, TR/99-109, art. 2
Polar Bear, DORS/84-409
(Polar Bear Pass)
Première Nation de Dawson, Yuk., TR/95-60
(Dawson First Nation, Y.T.)
Première Nation de Dawson, Yuk., TR/97-93
(Dawson First Nation, Y.T.)
Première Nation des Gwitchin Vuntut, Yuk., TR/98-67
(Vuntut Gwitchin First Nation, Y.T.)
Première Nation de Kluane, Yuk., TR/2000-89
(Kluane First Nation, Y.T.)
Première nation de Liard, Yuk., TR/2000-50
(Liard First Nation, Y.T.)
Première Nation de Little Salmon/Carmacks, Yuk., TR/98-60
(Little Salmon/Carmacks First Nation.Y.T.)
Première Nation de Kwanlin Dun, Yuk., TR/96-50
(Kwanlin Dun First Nation, Y.T.)
Première Nation des Nacho Nyak Dun, Yuk., TR/98-66
(First Nation of Nacho Nyak Dun, Y.T.)
Première Nation de Selkirk, Yuk., TR/98-61
(Selkirk First Nation.Y.T.)
Première Nation des Tr'ondëk Hwëch'in, Yuk., TR/98-100
(Tr'ondëk Hwëch'in First Nation, Y.T.)
Première Nation de White River, Yuk., TR/99-71
(White River First Nation, Y.T.)
Premières Nations de Champagne et Aishihik, Yuk., TR/98-65
(Champagne and Aishishik First Nations, Y.T.)
Région de Kelly Lake, T.N.-O., TR/95-23
(Kelly Lake Area, N.W.T.)
art. 4, TR/2001-32, art. 1
annexe, TR/2001-32, art. 2
Région nord de l'île de Baffin, T.N.-O., TR/92-41
(North Baffin Island, N.W.T.)
annexe, TR/92-93
Région de North Slave, T.N.-O., TR/96-78
(North Slave Region, N.W.T.)
Région de North Slave, T.N.-O.), TR/97-42
(North Slave Region, N.W.T.)
ABROGÉ, TR/2000-77
Réserve écologique de Fishing Branch, Yuk., TR/97-83
(Fishing Branch Ecological Reserve, Y.T.)
Réserve du parc national Kluane, Yuk., TR/98-128
(Kluane National Park Reserve, Y.T.)
art. 2, TR/2001-32, art. 11
annexe, TR/2001-32, art. 12 et 13
Réserve du parc territorial de tombstone, Yuk., TR/2000-5
(Tombstone Territorial Park Reservation, Y.T.)
Réserve de régions sauvages de Fishing Branch, Yuk., TR/2000-6
(Fishing Branch Wilderness Preserve, Y.T.)
Rivière Nahanni-Sud T.N.-O. (1971), CRC, Vol. XVIII, c. 1540
(South Nahanni River, N. W.T. (1971))
Rivière Nahanni-Sud T.N.-O. (1972), CRC, Vol. XVIII, c. 1541
(South Nahanni River, N.W.T. (1972))
Sahyoue/Edacho (mont Grizzly Bear et collines Scented Grass),
T.N.O., TR/2001-26
(Sahyoue/Edacho (Grizzly Bear Mountain and Scented Grass
Hills), N.W.T.)
Sawmill Bay T.N.-O., CRC, Vol. XVIII, c. 1539
(Sawmill Bay, N.W.T.)
Selkirk, Première nation, TR/96-115
(Selkirk First Nation)
site historique de Fort Selkirk Yuk., TR/2000-81
(Fort Selkirk Historic Site, Y.T.)
site du patrimoine Tr'o-ju-wech'in, Première Nation des Tr'ondëk
Hwëch'in, Yuk., TR/98-99
(Tr'o-ju-wech'in Heritage Site, Tr'ondëk Hwëch'in First Nation,
Y.T)
Ta'an Kwach'an, Première nation, TR/96-116
(Ta'an Kwach'an First Nation)
Territoire du Yukon, TR/90-108
(Yukon Territory)
Tombstone Territorial Park Reservation, Yuk., TR/94-22
(Tombstone Territorial Park Reservation, Y.T.)
Tuktoyaktuk, T.N.O., TR/2000-82
(Tuktoyaktuk, N.W.T.)
Vangorda Creek T.Y., CRC, Vol. XVIII, c. 1542
(Vangorda Creek, Y.T.)
Terres pétrolifères et gazifères—Ordonnances:
((Oil and Gas Land Orders:))
No 2—1961, CRC, Vol. XVIII, c. 1520
(No. 2-1961)
No 1—1962, CRC, Vol. XVIII, c. 1521
(No. 1-1962)
Terres pétrolifères et gazifères du Canada—Règlement, CRC,
Vol. XVII, c. 1518
(Canada Oil and Gas Land Regulations)
art. 2, « aire de sondage », abrogé, DORS/80-590, art. 1
art. 2, « arpentage officiel », DORS/80-590, art. 1
art. 2, « au large des côtes », ajouté, DORS/80-590, art. 1
art. 2, « chef », DORS/82-663, art. 1
art. 2, « plate-forme d'exploitation », ajouté, DORS/80-590, art. 1
art. 9, DORS/80-590, art. 2
art. 10, DORS/80-590, art. 3
art. 11, DORS/80-590, art. 3
art. 12, DORS/80-590, art. 3
art. 13, DORS/80-590, art. 3
art. 14, DORS/80-590, art. 3
art. 15, DORS/80-590, art. 3
art. 16, DORS/80-590, art. 3
art. 17, DORS/80-590, art. 3
art. 18, DORS/80-590, art. 3
art. 19, DORS/80-590, art. 3
art. 20, DORS/80-590, art. 3
art. 21, DORS/80-590, art. 3
art. 22, DORS/80-590, art. 3
art. 54, DORS/89-144, art. 1
art. 57, DORS/80-590, art. 4
art. 59, DORS/80-590, art. 5
Terres réservées à la Couronne—Décrets sur la renonciation:
(Reservation to the Crown Waiver Orders:)
no 1 de 1983, DORS/83-856
(1983, No. 1)
no 1 de 1984, DORS/84-962
(1984, No. 1)
no 1 de 1985, DORS/85-371
(1985, No. 1)
no 2 de 1985, DORS/85-372
(1985, No. 2)
no 3 de 1985, DORS/85-408
(1985, No. 3)
no 4 de 1985, DORS/85-1003
(1985, No. 4)
no 1 de 1986, DORS/86-460
(1986, No. 1)
no 2 de 1986, DORS/86-461
(1986, No. 2)
no 3 de 1986, TR/86-190
(1986, No. 3)
Baie de Tuktoyaktuk, T.N.-O., TR/90-115
(Tuktoyaktuk Harbour, N.W.T.)
Baie de Yellowknife, T.N.-O.), TR/98-91
(Yellowknife Bay, N.W.T.)
Fleuve Mackenzie, T.N.-O., TR/90-114
(Mackenzie River, N.W.T.)
Fleuve Mackenzie, T.N.-O., TR/94-130
(Mackenzie River, N.W.T.)
Grand lac des Esclaves, T.N.-O., TR/92-205
(Great Slave Lake, N.W.T.)
Grand lac des Esclaves, T.N.-O., TR/94-28
(Great Slave Lake, N.W.T.)
Hay River, T.N.-O., TR/92-119
(Hay River, N.W.T.)
Hay River, T.N.O., TR/99-139
(Hay River, N.W.T.)
Kam, T.N.-O., TR/93-27
(Kam Lake, N.W.T.)
Lac Contwoyto, T.N.-O., TR/99-9
(Contwoyto Lake, N.W.T.)
Lac Dezadeash, T.Y., TR/95-114
(Dezadeash Lake, Y.T.)
Lac Fox, T.Y., TR/91-15
(Fox Lake, Y.T.)
Lac Fox, Yuk, TR/99-28
(Fox Lake, Y.T.)
Lac Little Braeburn, T.Y., TR/96-59
(Little Braeburn Lake, Y.T.)
Lac Marsh, Yuk., TR/99-110
(Marsh Lake, Y.T.)
Lac Niven, T.N.-O., TR/96-96
(Niven Lake, N.W.T.)
Lac Prosperous, T.N.-O., TR/93-240
(Prosperous Lake, N.W.T.)
Lac Seepage, T.N.-O., TR/98-92
(Seepage Lake, N.W.T.)
Lac Teslin, T.Y., TR/94-104
(Teslin Lake, Y.T.)
Port Radium, T.N.-O., TR/99-60
(Port Radium, N.W.T.)
Rivière Forty Mile, T.Y., TR/90-134
(Forty Mile River, Y.T.)
rivière Mayo, T.Y., TR/96-42
(Mayo River, Y.T.)
Rivière Takhini, T.Y., TR/92-95
(Takhini River, Y.T.)
Ruisseau Tagish, T.Y., TR/91-26
(Tagish Creek, Y.T.)
Stewart River, TR/91-109
(Stewart River, Y.T.)
Territoires du Nord-Ouest, TR/90-11
(Northwest Territories)
Yellowknife, T.N.-O., TR/94-113
(Yellowknife, N.W.T.)
Terres territoriales—Décret d'exception à la Loi, CRC, Vol. XVIII,
c. 1526
(Territorial Lands Act Exclusion Order)
Terres territoriales—Règlement, CRC, Vol. XVIII, c. 1525
(Territorial Lands Regulations)
art. 4, DORS/96-111, art. 1
art. 8, DORS/96-111, art. 2
art. 11, DORS/96-111, art. 3
annexe, DORS/96-111, art. 4
Texas Gulf Inc. et autres—Règlement de 1975, DORS/75-338
(Texas Gulf Inc., et al. Regulations, 1975)
Texas Gulf Sulphur Company—Ordonnance d'exception, 1971,
DORS/71-681
(Texas Gulf Sulphur Company Variation Order, 1971)
Texas Gulf Sulphur Company et autres—Règlement de 1973,
DORS/73-590
(Texas Gulf Sulphur Company, et al. Regulations, 1973)
Ulster Oil Enterprises Ltd.—Règlement de 1975, DORS/75-341
(Ulster Oil Enterprises Ltd. Regulations, 1975)
Ulster Petroleums Ltd., 1976—Règlement, DORS/76-607
(Ulster Petroleums Ltd. Regulations: 1976)
Union Oil Company of Canada Limited (1976)—Règlement,
DORS/76-733
(Union Oil Company of Canada Limited Regulations, 1976)
Utilisation des terres territoriales—Règlement, CRC, Vol. XVIII,
c. 1524
(Territorial Land Use Regulations)
art. 2, « ingénieur », DORS/88-169, art. 1
art. 4, DORS/82-217, art. 1; DORS/88-169, art. 2
art. 6, DORS/88-169, art. 3; DORS/98-430, art. 1
art. 22, DORS/96-113, art. 1
art. 29, DORS/88-169, art. 4
art. 36, DORS/88-169, art. 5
art. 44, DORS/96-113, art. 2
art. 47, ajouté, DORS/96-113, art. 3
annexe I, DORS/96-113, art. 4
annexe II, ajouté, DORS/96-113, art. 4
Western Minerals Ltd.—Règlement de 1972, DORS/72-177
(Western Minerals Ltd. Regulations, 1972)
TERRITOIRES DU NORD-OUEST (LOI) [LR 1985, ch. N-27]
(NORTHWEST TERRITORIES ACT)
Gibier déclaré menacé d'extinction, CRC, Vol. XIII, c. 1236
(Game Declared in Danger of Becoming Extinct)
Lieux archéologiques des Territoires du Nord-Ouest—Règlement,
CRC, Vol. XIII, c. 1237
(Northwest Territories Archaeological Sites Regulations)
Pouvoirs législatifs additionnels—Décret désignant, CRC, Vol. XIII,
c. 1235
(Additional Legislative Powers Designation Order)
Rennes des Territoires du Nord-Ouest—Règlement, CRC, Vol. XIII,
c. 1238
(Northwest Territories Reindeer Regulations)
Serments d'allégeance et d'office et le siège du gouvernement
(T.N.-O.)—Décret, CRC, Vol. XIII, c. 1239
(Oaths of Allegiance and Office and Seat of Government Order
(N.W.T.))
Territoires du Nord-Ouest—Règles de la Cour suprême en matière
d'homologation, d'administration et de tutelle, DORS/79-515
(Probate, Administration and Guardianship Rules of the Supreme
Court of the Northwest Territories)
TEXTES RÉGLEMENTAIRES (LOI) [LR 1985, ch. S-22]
(STATUTORY INSTRUMENTS ACT)
Examen et vente, Désignation d'un lieu, TR/82-221
(Designation of Place of Inspection and Sale)
Fourniture de la Codification des règlements à certaines
personnes—Règlement, DORS/79-538
(Consolidated Regulations Delivery Regulations)
annexe I, DORS/80-436, art. 1
Gazette du Canada—Règlement sur le numéro spécial de 1978,
DORS/79-613
(Canada Gazette (1978) Special Issue Regulations)
annexe I, DORS/80-593, art. 1
Textes réglementaires—Règlement, CRC, Vol. XVII, c. 1509
(Statutory Instruments Regulations)
art. 5, DORS/93-245, art. 1
art. 7, DORS/78-814, art. 1; DORS/79-113, art. 1; DORS/80-900,
art. 1; DORS/81-694, art. 1; DORS/86-172, art. 1;
DORS/86-443, art. 1; DORS/87-398, art. 1; DORS/91-99,
art. 1; DORS/91-430, art. 1; DORS/93-245, art. 2;
DORS/94-479, art. 1; abrogé, DORS/97-381, art. 1
art. 8, DORS/93-245, art. 3
art. 11, DORS/78-814, art. 2; DORS/85-855, art. 1; DORS/86-318,
art. 1; DORS/89-247, art. 1; DORS/93-245, art. 4
art. 13, DORS/84-88, art. 1
art. 14, DORS/93-245, art. 5; DORS/94-479, art. 2(A)
art. 15, DORS/78-814, art. 3; DORS/79-113, art. 2; DORS/80-900,
art. 2; DORS/81-694, art. 2; DORS/86-139, art. 1;
DORS/86-172, art. 2; DORS/86-443, art. 2; DORS/87-398,
art. 2; DORS/90-100, art. 1; DORS/90-139, art. 1;
DORS/90-462, art. 1; DORS/91-99, art. 2; DORS/91-430,
art. 2; DORS/93-245, art. 6; DORS/94-479, art. 3;
DORS/99-265, art. 1; DORS/2001-5, art. 1
art. 16, DORS/97-314, art. 1
art. 19, DORS/81-194, art. 1; DORS/85-529, art. 1; DORS/89-314,
art. 1
art. 21, DORS/93-245, art. 8
art. 22, DORS/78-814, art. 4; DORS/80-541, art. 1; DORS/85-855,
art. 2; DORS/86-139, art. 2; DORS/90-657, art. 1;
DORS/93-245, art. 10; DORS/94-479, art. 4; DORS/99-265,
art. 2
annexe I, DORS/85-529, art. 2
annexe II, DORS/85-529, art. 2
annexe III, DORS/93-245, art. 11
TOPOGRAPHIES DE CIRCUITS INTÉGRÉS (LOI) [LC 1990,
ch. 37]
(INTEGRATED CIRCUIT TOPOGRAPHY ACT)
Liste de pays auxquels le Canada accorde la protection réciproque
sous la Loi:
(List of Countries to which Canada Accords Reciprocal Protection
under the Act:)
Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande,
France, Grèce, Islande, Irlande, Italie, Luxembourg, Norvège,
Pays-Bas, Portugal, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et
d'Irlande du Nord, Suède, DORS/94-677
Australie, États-Unis d'Amérique, Japon DORS/93-282,
DORS/93-282
(Australia, Japan, United States of America)
Suisse, DORS/94-27
(Switzerland)
Topographies de circuits intégrés—Règlement, DORS/93-212
(Integrated Circuit Topography Regulations)
TRAITÉS DE PAIX (ITALIE, ROUMANIE, HONGRIE ET
FINLANDE) (LOI DE 1948) [1948, ch. 71]
(TREATIES OF PEACE (ITALY, ROUMANIA, HUNGARY AND
FINLAND) ACT, 1948)
Caisse des réclamations (Roumanie)—Règlement, DORS/72-91
(Roumania Claims Fund Regulations)
art. 8, ajouté, DORS/77-513, art. 1
Traités de paix (Italie, Roumanie, Hongrie et Finlande)—
Règlements, CRC 55 3121
(Treaties of Peace (Italy, Roumania, Hungary and Finland)
Regulations)
TRANSFÈREMENT DES DÉLINQUANTS (LOI) [LR 1985,
ch. T-15]
(TRANSFER OF OFFENDERS ACT)
Transfèrement des délinquants—Règlement, DORS/79-171
(Transfer of Offenders Regulations)
art. 4, ajouté, DORS/88-145, art. 1
TRANSFERT DE L'IMPÔT SUR LE REVENU DES
ENTREPRISES D'UTILITÉ PUBLIQUE (LOI) [LR 1985,
ch. P-37]
(PUBLIC UTILITIES INCOME TAX TRANSFER ACT)
Entreprises d'utilité publique—Règlement sur le transfert de l'impôt
sur le revenu, CRC, Vol. XIV, c. 1361
(Public Utilities Income Tax Transfer Regulations)
art. 3, DORS/80-214, art. 1; DORS/81-245, art. 1
art. 5, ajouté, DORS/81-130, art. 1
Abrogé, LC 1995, ch. 17, art. 62
TRANSPORT AÉRIEN (LOI) [LR 1985, ch. C-26]
(CARRIAGE BY AIR ACT)
Conversion des francs-or aux fins de la Loi—Règlement,
DORS/83-79
(Carriage by Air Act Gold Franc Conversion Regulations)
Proclamation attestant quelles sont les Hautes Parties Contractantes
à la Convention de Varsovie, CRC, Vol. IV, c. 398
(Proclamation Certifying Who are the High Contracting Parties to
the Warsaw Convention)
Proclamation attestant quelles sont les Hautes Parties Contractantes
à la Convention de Varsovie, TR/85-25
(Proclamation Certifying Who are the High Contracting Parties to
the Warsaw Convention)
Proclamation attestant quelles sont les Hautes Parties Contractantes
à la Convention de Varsovie, TR/85-202
(Proclamation Certifying Who are the High Contracting Parties to
the Warsaw Convention)
TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES (LOI DE
1992) [LC 1992, ch. 34]
(TRANSPORTATION OF DANGEROUS GOODS ACT, 1992,)
Arrêté établissant le Comité consultatif sur le transport ferroviaire
des marchandises dangereuses dans la région de Toronto,
DORS/86-332
(Toronto Area Rail Transportation of Dangerous Goods Advisory
Council Order)
art. 4, DORS/88-160, art. 1
Transport des marchandises dangereuses—Règlement, DORS/85-77
(Transportation of Dangerous Goods Regulations)
art. 1.2, « aérosol », DORS/89-39, art. 1
art. 1.2, « appareil éléctrique », ajouté, DORS/86-526, art. 1
art. 1.2, « appareil électrique en état de fonctionnement »,
ajouté, DORS/86-526, art. 1
art. 1.2, « appelation réglementaire », DORS/85-609, art. 1(A)
art. 1.2, « article PCB », ajouté, DORS/86-526, art. 1
art. 1.2, « bac », ajouté, DORS/93-525, art. 1(F)
art. 1.2, « bien de consommation », DORS/85-609, art. 1
art. 1.2, « bouteille à gaz », DORS/85-609, art. 1
art. 1.2, « capacité en eau », DORS/85-609, art. 1
art. 1.2, « CFR 49 » ou « 49 CFR », DORS/89-39, art. 1;
DORS/92-447, art. 1
art. 1.2, « citerne portable ou citerne mobile », DORS/95-547,
art. 1
art. 1.2, « citerne de wagon-citerne à éléments multiples »,
DORS/91-712, art. 1; DORS/92-447, art. 1; DORS/95-547,
art. 1; DORS/98-371, art. 1
art. 1.2 « Code IMDG », DORS/89-39, art. 1; DORS/93-525, art. 1
art. 1.2, « composé PCB », ajouté, DORS/86-526, art. 1
art. 1.2, « déchet », DORS/89-294, art. 1
art. 1.2, « disposition particulière », DORS/93-525, art. 1
art. 1.2, « envoi », DORS/92-600, art. 1
art. 1.2, « envoi international », DORS/85-609, art. 1
art. 1.2, « envoi transfrontalier », DORS/85-585, art. 1
art. 1.2, « expéditeur », DORS/85-609, art. 1
art. 1.2, « fût », ajouté, DORS/95-547, art. 1
art. 1.2, « groupe de compatibilité », ajouté, DORS/91-711, art. 1;
DORS/93-525, art. 1
art. 1.2, « groupe de risque », ajouté, DORS/94-264, art. 1
art. 1.2, « GRV » or « grand récipient pour vrac », ajouté,
DORS/95-547, art. 1; DORS/98-371, art. 1
art. 1.2, « Instructions techniques de l'OACI », DORS/85-609,
art. 1; DORS/89-39, art. 1; DORS/90-847, art. 1;
DORS/94-264, art. 1
art. 1.2, « matière recyclable », ajouté, DORS/89-294, art. 1;
DORS/93-203, art. 1
art. 1.2, « matières infectieuses », DORS/94-264, art. 1
art. 1.2, « matières réagissant spontanément », ajouté,
DORS/89-39, art. 1
art. 1.2, « micro-organismes génétiquement modifiés », ajouté,
DORS/93-525, art. 1
art. 1.2, « numéro d'identification du produit ou NIP »,
DORS/93-525, art. 1
art. 1.2, « PCB », ajouté, DORS/86-526, art. 1
art. 1.2, « personne qualifiée », ajouté, DORS/90-847, art. 1
art. 1.2, « Recommandations de l'ONU », DORS/93-525, art. 1
art. 1.2, « semi-remorque », DORS/85-609, art. 1
art. 1.2, « spécimen de diagnostic », ajouté, DORS/94-264, art. 1
art. 1.2, « suremballage », DORS/92-600, art. 1
art. 1.2, « transport », ajouté, DORS/88-635, art. 1(F)
art. 1.2, « traversier », abrogé, DORS/93-525, art. 1(F)
art. 1.2, « unité de chargement », abrogé, DORS/92-600, art. 1
art. 1.2, « vide », abrogé, DORS/91-711, art. 1
art. 1.2, « véhicule feroviaire », DORS/85-609, art. 1(A)
art. 1.2, « véhicule ferroviaire public à passegers »,
DORS/92-600, art. 1(F)
art. 1.2, « véhicule routier », DORS/85-609, art. 1(A)
art. 1.2, « wagon-citerne », DORS/91-712, art. 1
art. 1.2, « X », DORS/91-711, art. 1; abrogé, DORS/93-525, art. 1
art. 2.1.1, ajouté, DORS/90-847, art. 2; DORS/94-264, art. 2;
abrogé, DORS/98-371, art. 2
art. 2.2.1, ajouté, DORS/85-585, art. 2
art. 2.3, DORS/85-609, art. 2; DORS/86-526, art. 2; DORS/89-39,
art. 2; DORS/90-847, art. 3; DORS/91-711, art. 2;
DORS/93-525, art. 2; DORS/94-264, art. 3; DORS/95-547,
art. 2
art. 2.3.1, ajouté, DORS/93-525, art. 3
art. 2.3.2, ajouté, DORS/94-264, art. 4
art. 2.3.3, ajouté, DORS/94-264, art. 4
art. 2.4, DORS/85-609, art. 3
art. 2.4.1, ajouté, DORS/85-609, art. 4; DORS/91-711, art. 3
art. 2.4.2, ajoutée, DORS/85-609, art. 4
art. 2.5, DORS/85-609, art. 5; DORS/91-711, art. 4
art. 2.6, DORS/85-609, art. 6; DORS/91-711, art. 4
art. 2.7, DORS/85-609, art. 7; DORS/90-847, art. 4;
DORS/91-711, art. 5
art. 2.7.1, ajouté, DORS/85-609, art. 7; DORS/91-711, art. 6;
DORS/93-525, art. 4
art. 2.8, DORS/91-711, art. 7
art. 2.9, DORS/85-609, art. 8; DORS/90-847, art. 5;
DORS/94-264, art. 5
art. 2.9.1, ajouté, DORS/90-847, art. 5
art. 2.9.2, ajouté, DORS/90-847, art. 5; DORS/94-264, art. 6;
DORS/95-547, art. 3; DORS/98-371, art. 3
art. 2.9.3, ajouté, DORS/90-847, art. 5; DORS/91-711, art. 8;
DORS/92-447, art. 2; DORS/95-547, art. 4; DORS/98-371,
art. 4
art. 2.10, DORS/90-847, art. 6; DORS/94-264, art. 7
art. 2.11, abrogé, DORS/85-609, art. 9; ajouté, DORS/90-847,
art. 6
art. 2.12, DORS/85-609, art. 9; DORS/90-847, art. 6;
DORS/91-711, art. 9; DORS/98-371, art. 5
art. 2.12.1, ajouté, DORS/90-847, art. 6
art. 2.12.2, ajouté, DORS/90-847, art. 6; DORS/95-547, art. 5;
DORS/98-371, art. 6
art. 2.13, DORS/85-609, art. 10; DORS/90-847, art. 6
art. 2.13.1, ajouté, DORS/90-847, art. 6
art. 2.14, DORS/90-847, art. 6; DORS/95-547, art. 6;
DORS/98-371, art. 7
art. 2.15, DORS/85-609, art. 11
art. 2.15.1, ajouté, DORS/89-39, art. 3
art. 2.17, DORS/89-39, art. 4
art. 2.17.1, ajouté, DORS/85-609, art. 12; DORS/89-39, art. 4
art. 2.17.2, ajouté, DORS/89-39, art. 4; DORS/90-847, art. 7;
DORS/93-525, art. 5
art. 2.18, DORS/85-609, art. 13; DORS/90-847, art. 8;
DORS/92-447, art. 3; DORS/95-547, art. 7; DORS/98-371,
art. 8
art. 2.19, DORS/85-609, art. 14
art. 2.19.1, ajouté, DORS/86-526, art. 3
art. 2.19.2, ajouté, DORS/86-526, art. 3
art. 2.20, DORS/91-711, art. 10
art. 2.21, DORS/85-609, art. 15; DORS/87-335, art. 1
art. 2.22, DORS/85-609, art. 16
art. 2.23, DORS/89-39, art. 5
art. 2.23.1, ajouté, DORS/89-39, art. 5
art. 2.23.2, ajouté, DORS/89-39, art. 5; DORS/90-847, art. 9;
DORS/93-525, art. 6
art. 2.24, DORS/85-609, art. 17; DORS/90-847, art. 10;
DORS/95-547, art. 8; DORS/98-371, art. 9
art. 2.26, DORS/85-609, art. 18
art. 2.27, DORS/85-609, art. 19; DORS/91-711, art. 11
art. 2.28, DORS/85-609, art. 20
art. 2.29.1, DORS/85-609, art. 21
art. 2.31, DORS/85-609, art. 22; DORS/89-39, art. 6
art. 2.32, DORS/85-609, art. 23; DORS/87-335, art. 2
art. 2.32.1, DORS/85-609, art. 24
art. 2.32.2, ajouté, DORS/86-526, art. 4
art. 2.32.3, ajouté, DORS/86-526, art. 4
art. 2.32.4, ajouté, DORS/87-335, art. 3
art. 2.33, DORS/94-264, art. 8
art. 2.34, DORS/85-609, art. 25
art. 3.1, DORS/85-609, art. 26; DORS/89-39, art. 7;
DORS/94-264, art. 9
art. 3.1.1, ajouté, DORS/89-39, art. 8; DORS/93-525, art. 8;
DORS/95-547, art. 9
art. 3.1.2, ajouté, DORS/95-547, art. 9
art. 3.2, DORS/85-609, art. 27; DORS/89-39, art. 9;
DORS/93-525, art. 8
art. 3.3, DORS/93-525, art. 9; DORS/94-264, art. 10
art. 3.4, DORS/89-39, art. 10; DORS/93-525, art. 10
art. 3.5, DORS/89-294, art. 2; DORS/93-525, art. 11
art. 3.6, DORS/89-39, art. 11; DORS/93-525, art. 12(F)
art. 3.7, DORS/89-294, art. 3; DORS/93-525, art. 13
art. 3.8, DORS/89-39, art. 12; DORS/93-525, art. 14
art. 3.10, DORS/93-525, art. 15
art. 3.13, DORS/85-609, art. 28; DORS/89-39, art. 13;
DORS/93-525, art. 16
art. 3.14, DORS/85-609, art. 29; DORS/89-39, art. 14
art. 3.15, DORS/89-39, art. 15; DORS/93-525, art. 17
art. 3.16, DORS/93-525, art. 17
art. 3.16.1, ajouté, DORS/93-525, art. 17
art. 3.17, DORS/93-525, art. 18
art. 3.18, DORS/93-525, art. 19
art. 3.18.1, ajouté, DORS/93-525, art. 19
art. 3.19, DORS/85-609, art. 30; DORS/94-264, art. 11
art. 3.20.1, ajouté, DORS/94-264, art. 12
art. 3.21, DORS/93-525, art. 20; DORS/94-264, art. 14
art. 3.22, DORS/89-39, art. 16
art. 3.23, DORS/85-609, art. 31; DORS/89-39, art. 17
art. 3.25, DORS/89-294, art. 4
art. 3.26, DORS/89-294, art. 5
art. 3.27, DORS/89-294, art. 6; DORS/95-547, art. 10
art. 3.27.1, ajouté, DORS/89-294, art. 7
art. 3.28, DORS/89-39, art. 18; DORS/93-525, art. 21
art. 3.29, ajouté, DORS/89-39, art. 18; DORS/93-525, art. 22
art. 4.1, DORS/85-585, art. 3; DORS/89-294, art. 8
art. 4.1.1, ajouté, DORS/85-609, art. 32
art. 4.2, DORS/89-294, art. 9; DORS/93-525, art. 23;
DORS/95-547, art. 11
art. 4.3, DORS/85-585, art. 4; DORS/85-609, art. 33; abrogé,
DORS/89-294, art. 9
art. 4.3.1, ajouté, DORS/85-585, art. 5; DORS/87-186, art. 1
art. 4.4, DORS/85-609, art. 34; DORS/90-847, art. 11
art. 4.5, ajouté, DORS/85-609, art. 35
art. 4.7.1, DORS/85-609, art. 36
art. 4.8, DORS/85-609, art. 37; DORS/88-635, art. 2;
DORS/90-847, art. 12; DORS/93-525, art. 24
art. 4.9, DORS/85-609, art. 38; DORS/88-635, art. 3;
DORS/89-39, art. 19
art. 4.10, DORS/94-264, art. 15
art. 4.11, DORS/92-600, art. 2
art. 4.12, DORS/85-609, art. 39; DORS/88-635, art. 4;
DORS/94-264, art. 17
art. 4.12.1, ajouté, DORS/85-609, art. 39; DORS/88-635, art. 5;
DORS/93-525, art. 25
art. 4.13, DORS/85-609, art. 40
art. 4.14, DORS/85-609, art. 41; DORS/93-525, art. 26
art. 4.15, DORS/86-526, art. 5; DORS/89-294, art. 10
art. 4.16, DORS/89-39, art. 20
art. 4.17, DORS/89-294, art. 11; DORS/93-203, art. 2
art. 4.18, DORS/89-294, art. 12
art. 4.18.1, ajouté, DORS/89-294, art. 13; DORS/93-203, art. 3
art. 4.19, DORS/91-711, art. 12
art. 4.19.1, ajouté, DORS/85-609, art. 42
art. 4.20.1, ajouté, DORS/89-294, art. 14; abrogé, DORS/93-203,
art. 4
art. 4.20.2, ajouté, DORS/89-294, art. 14; abrogé, DORS/93-203,
art. 4
art. 4.21, DORS/91-712, art. 1; DORS/93-525, art. 27;
DORS/95-547, art. 12
art. 4.22, DORS/85-609, art. 43
art. 4.23, DORS/85-609, art. 44
art. 4.25, DORS/85-609, art. 45
art. 4.27, DORS/85-609, art. 46
art. 5.1, DORS/85-609, art. 48; DORS/89-294, art. 15;
DORS/93-525, art. 28
art. 5.1.1, ajouté, DORS/85-609, art. 48
art. 5.1.2, ajouté, DORS/95-547, art. 13
art. 5.2, DORS/85-609, art. 49; DORS/89-294, art. 16
art. 5.2.1, DORS/85-609, art. 50; abrogé, DORS/89-294, art. 16
art. 5.3, DORS/85-585, art. 6; DORS/92-600, art. 3
art. 5.6.1, DORS/85-609, art. 51
art. 5.7, DORS/85-609, art. 52; DORS/92-600, art. 4;
DORS/93-525, art. 29
art. 5.8, DORS/93-525, art. 30
art. 5.9, DORS/85-609, art. 53; DORS/88-635, art. 6
art. 5.10, DORS/85-609, art. 54
art. 5.12, DORS/93-525, art. 31
art. 5.16, DORS/85-609, art. 55; DORS/88-635, art. 7;
DORS/93-525, art. 32; DORS/95-547, art. 14
art. 5.17, DORS/85-609, art. 56; DORS/88-635, art. 8;
DORS/93-525, art. 33; DORS/95-547, art. 15
art. 5.17.1, ajouté, DORS/88-635, art. 8
art. 5.19, DORS/85-609, art. 57; DORS/93-525, art. 34;
DORS/95-547, art. 16
art. 5.21, DORS/87-186, art. 2; DORS/95-547, art. 17
art. 5.22, DORS/85-609, art. 58; DORS/93-525, art. 35;
DORS/95-547, art. 18
art. 5.23, DORS/85-609, art. 59; DORS/91-711, art. 13;
DORS/93-525, art. 36
art. 5.24, DORS/85-609, art. 60
art. 5.25, DORS/85-609, art. 61
art. 5.25.1, ajouté, DORS/85-585, art. 7; abrogé, DORS/92-600,
art. 5
art. 5.27, DORS/85-609, art. 62
art. 5.27.1, ajouté, DORS/85-585, art. 8; abrogé, DORS/92-600,
art. 6
art. 5.28, DORS/85-609, art. 63
art. 5.29, DORS/87-335, art. 4
art. 5.30, DORS/85-609, art. 64
art. 5.31, DORS/85-609, art. 65; DORS/93-525, art. 37
art. 5.36, DORS/85-609, art. 66
art. 5.37, DORS/85-609, art. 67; DORS/93-525, art. 38
art. 5.38, DORS/85-609, art. 68; DORS/88-635, art. 9;
DORS/93-525, art. 39
art. 5.39, DORS/85-609, art. 69
art. 5.40, DORS/85-609, art. 70; abrogé, DORS/95-547, art. 19
art. 5.41, DORS/95-547, art. 20
art. 5.42, DORS/85-609, art. 71
art. 5.43, DORS/85-609, art. 71
art. 6.1, DORS/91-711, art. 14
art. 6.2, DORS/91-711, art. 14
art. 6.3, abrogé, DORS/85-609, art. 76; DORS/91-711, art. 14
art. 6.4, DORS/91-711, art. 14; DORS/95-547, art. 23;
DORS/98-371, art. 10
art. 6.5, DORS/91-711, art. 14; DORS/91-712, art. 3;
DORS/92-447, art. 4; DORS/95-547, art. 23; DORS/98-371,
art. 11
art. 6.6, ajouté, DORS/92-447, art. 5; DORS/95-547, art. 23
art. 6.7, ajouté, DORS/95-547, art. 23; DORS/98-371, art. 12
art. 6.8, ajouté, DORS/95-547, art. 23
art. 6.9, ajouté, DORS/98-371, art. 13
art. 7.01, ajouté, DORS/91-711, art. 15
art. 7.1, DORS/91-711, art. 15
art. 7.1.1, ajouté, DORS/89-39, art. 21; DORS/95-547, art. 24
art. 7.1.2, ajouté, DORS/95-547, art. 24
art. 7.2, DORS/91-711, art. 16
art. 7.21, DORS/98-371, art. 14
art. 7.23, DORS/98-371, art. 15
art. 7.3, DORS/91-711, art. 16; DORS/93-525, art. 41
art. 7.31, DORS/98-371, art. 16
art. 7.32, DORS/98-371, art. 17
art. 7.32.2, DORS/98-371, art. 18
art. 7.33, DORS/98-371, art. 19
art. 7.33.1, DORS/97-532, art. 5
art. 7.33.2, DORS/98-371, art. 20
art. 7.33.3, DORS/98-371, art. 21
art. 7.39.1, DORS/98-371, art. 22
art. 7.4, abrogé, DORS/91-711, art. 16
art. 7.5, abrogé, DORS/91-711, art. 16
art. 7.6, abrogé, DORS/91-711, art. 16
art. 7.7, DORS/91-711, art. 17
art. 7.8, DORS/91-711, art. 18; DORS/94-264, art. 18
art. 7.9, abrogé, DORS/91-711, art. 19
art. 7.10, abrogé, DORS/91-711, art. 19
art. 7.10.1, ajouté, DORS/86-526, art. 6; DORS/89-294, art. 17
art. 7.11, abrogé, DORS/91-711, art. 19
art. 7.12, DORS/85-609, art. 77; DORS/91-711, art. 20 et 21
art. 7.13, abrogé, DORS/91-711, art. 22
art. 7.14, abrogé, DORS/89-294, art. 18
art. 7.15, DORS/85-609, art. 78
art. 7.16, DORS/85-609, art. 78
art. 7.18, DORS/91-711, art. 23
art. 7.18.1, ajouté, DORS/93-525, art. 42
art. 7.20, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.21, ajouté, DORS/91-711, art. 24; DORS/95-547, art. 25
art. 7.22, ajouté, DORS/91-711, art. 24; DORS/95-547, art. 25
art. 7.23, ajouté, DORS/91-711, art. 24; DORS/95-547, art. 26
art. 7.24, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.25, ajouté, DORS/91-711, art. 24; DORS/95-547, art. 27
art. 7.26, ajouté, DORS/91-711, art. 24; DORS/95-547, art. 28
art. 7.27, ajouté, DORS/91-711, art. 24; DORS/92-447, art. 6
art. 7.28, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.29, ajouté, DORS/91-711, art. 24; DORS/92-447, art. 7
art. 7.30, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.31, ajouté, DORS/91-711, art. 24; DORS/95-547, art. 29
art. 7.32, ajouté, DORS/91-711, art. 24; DORS/92-447, art. 8;
DORS/95-547, art. 30
art. 7.32.1, ajouté, DORS/91-712, art. 4; DORS/92-447, art. 9;
DORS/95-547, art. 30
art. 7.32.2, ajouté, DORS/91-712, art. 4; DORS/92-447, art. 9;
DORS/95-547, art. 30
art. 7.32.3, ajouté, DORS/92-447, art. 9; DORS/95-547, art. 30
art. 7.33, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.33.1, ajouté, DORS/91-712, art. 5; DORS/92-447, art. 10;
DORS/95-241, art. 1; DORS/95-547, art. 32
art. 7.33.2, ajouté, DORS/91-712, art. 5; DORS/92-447, art. 10;
DORS/95-547, art. 33
art. 7.33.3, ajouté, DORS/91-712, art. 5; DORS/92-447, art. 11;
DORS/95-547, art. 33; DORS/98-371, art. 21
art. 7.33.4, ajouté, DORS/91-712, art. 5; DORS/93-525, art. 43
art. 7.33.5, ajouté, DORS/92-447, art. 12; DORS/95-547, art. 35
art. 7.33.6, ajouté, DORS/94-264, art. 19
art. 7.34, ajoutée, DORS/91-711, art. 24; DORS/95-547, art. 36
art. 7.35, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.36, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.37, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.38, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.39, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.39.1, ajouté, DORS/95-547, art. 37; DORS/98-371, art. 22
art. 7.40, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.41, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.42, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.43, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.44, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.45, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.46, ajouté, DORS/91-711, art. 24
art. 7.47, ajouté, DORS/91-712, art. 6; DORS/95-547, art. 38
art. 7.48, ajouté, DORS/91-712, art. 6; DORS/95-547, art. 39(A)
art. 7.49, ajouté, DORS/92-447, art. 13; DORS/95-547, art. 40
art. 7.50, ajouté, DORS/95-547, art. 41
art. 8.1.1, ajouté, DORS/89-39, art. 22; DORS/95-547, art. 42
art. 8.2, DORS/85-609, art. 79
art. 8.4.1, ajouté, DORS/91-711, art. 25
art. 8.4.2, ajouté, DORS/91-711, art. 25; DORS/92-447, art. 14;
DORS/95-547, art. 43; DORS/98-371, art. 23
art. 8.7, ajouté, DORS/86-526, art. 7
art. 8.8, ajouté, DORS/91-711, art. 26
art. 8.9, ajouté, DORS/91-711, art. 26
art. 8.10, ajouté, DORS/91-711, art. 26
art. 8.11, ajouté, DORS/91-711, art. 26
art. 8.12, ajouté, DORS/91-711, art. 26; DORS/93-525, art. 45
art. 8.13, ajouté, DORS/91-712, art. 7; DORS/95-547, art. 44
art. 8.14, ajouté, DORS/91-712, art. 7; DORS/95-547, art. 45
art. 8.15, ajoutée, DORS/91-712, art. 7; DORS/95-547, art. 45;
DORS/98-371, art. 24
art. 8.16, ajouté, DORS/91-712, art. 7
art. 8.17, ajouté, DORS/91-712, art. 7; DORS/92-447, art. 15
art. 8.18, ajouté, DORS/91-712, art. 7
art. 8.19, ajouté, DORS/91-712, art. 7
art. 8.20, ajouté, DORS/91-712, art. 7
art. 8.21, ajouté, DORS/91-712, art. 7; DORS/92-447, art. 16
art. 8.22, ajouté, DORS/91-712, art. 7
art. 8.23, ajouté, DORS/91-712, art. 7; DORS/92-447, art. 17;
DORS/95-547, art. 46; DORS/98-371, art. 25
art. 8.24, ajouté, DORS/91-712, art. 7
art. 8.25, ajouté, DORS/91-712, art. 7; DORS/92-447, art. 18;
DORS/95-547, art. 47
art. 8.26, ajouté, DORS/91-712, art. 7; DORS/93-525, art. 46;
DORS/95-547, art. 48
art. 9.1, « occurence dangereux », ajouté, DORS/90-847, art. 13;
DORS/94-264, art. 20
art. 9.1, DORS/85-609, art. 80
art. 9.2, DORS/93-525, art. 47
art. 9.3, ajouté, DORS/85-585, art. 9; DORS/90-847, art. 14;
DORS/95-547, art. 49
art. 9.4, DORS/90-847, art. 15
art. 9.6, DORS/85-609, art. 81
art. 9.8, DORS/85-609, art. 82
art. 9.9, DORS/85-609, art. 83
art. 9.11, DORS/92-447, art. 19
art. 9.12, DORS/85-609, art. 84
art. 9.12.1, ajouté, DORS/90-847, art. 16
art. 9.13, DORS/85-314, art. 1; DORS/85-609, art. 85;
DORS/90-847, art. 17; DORS/92-447, art. 20
art. 9.14, DORS/85-314, art. 2; DORS/85-609, art. 86
art. 10.1, DORS/94-146, art. 1
art. 10.10, ajouté, DORS/94-146, art. 2
art. 10.11, ajouté, DORS/94-146, art. 2
art. 11.1, DORS/95-547, art. 50
art. 11.2, DORS/95-547, art. 50
art. 11.3, DORS/95-547, art. 50
art. 11.6, DORS/95-547, art. 51
art. 11.7, DORS/95-547, art. 51
art. 11.9, abrogé, DORS/95-547, art. 52
art. 11.10, DORS/95-547, art. 52
art. 11.11, abrogé, DORS/95-547, art. 52
art. 11.12, abrogé, DORS/95-547, art. 52
art. 11.13, abrogé, DORS/95-547, art. 52
art. 12.1, DORS/85-609, art. 88
art. 13.1, "certificate of designation as inspector",
DORS/85-609, art. 89
annexe I, DORS/85-609, art. 90; DORS/89-39, art. 24;
DORS/93-525, art. 48
annexe II, DORS/85-609, art. 91 à 93; DORS/89-39, art. 24;
DORS/89-294, art. 19 à 21; DORS/91-711, art. 27 à 32;
DORS/93-525, art. 49; DORS/95-547, art. 53 à 62
annexe III, DORS/85-609, art. 94; DORS/89-39, art. 25 à 42;
DORS/90-847, art. 18 à 23; DORS/93-203, art. 5;
DORS/93-525, art. 50 à 75; DORS/94-264, art. 21 à 23;
DORS/95-547, art. 63 et 64
annexe IV, DORS/85-609, art. 95; DORS/89-294, art. 22;
DORS/93-203, art. 6
annexe V, DORS/87-186, art. 3; DORS/93-525, art. 76 et 77;
DORS/95-547, art. 65
annexe VI, DORS/85-609, art. 96; DORS/89-294, art. 23 et 24;
DORS/93-525, art. 78
annexe VII, DORS/94-264, art. 24
annexe VIII, DORS/89-39, art. 43 à 48; DORS/91-711, art. 33 et
34; DORS/93-525, art. 79 à 92; DORS/98-371, art. 26 et 27
annexe X, abrogée, DORS/95-547, art. 66
annexe XII, DORS/85-609, art. 97; DORS/89-39, art. 49;
DORS/91-711, art. 35 à 37; DORS/92-600, art. 7;
DORS/93-525, art. 93 et 94; DORS/94-264, art. 25 et 26
annexe XIII, ajoutée, DORS/89-39, art. 50; DORS/93-525, art. 95
annexe XIV, ajoutée, DORS/91-711, art. 38; DORS/91-712, art. 8;
DORS/92-447, art. 21 et 22; DORS/95-547, art. 67 à 72;
DORS/98-371, art. 28 à 35
partie IV, Table, DORS/85-609, art. 47
partie V, Table II, DORS/85-609, art. 73; DORS/93-525, art. 40;
DORS/95-547, art. 21
partie V, Table III, DORS/85-609, art. 74; DORS/95-547, art. 22
partie V, Table IV, DORS/85-609, art. 75
partie IX, Table II, DORS/89-39, art. 23; DORS/85-609, art. 87
partie XII, abrogée, DORS/93-274, art. 1
TRANSPORTS AU CANADA (LOI) [ LC 1996, ch. 10]
(CANADA TRANSPORTATION ACT)
Abandon d'embranchements—Décret d'interdiction:
no 7, TR/76-173
(No. 7)
no 15, TR/79-137
(No. 15)
art. 2, TR/79-175, art. 1
no 21, TR/84-243
(No. 21)
art. 2.1, ajouté, DORS/90-421, art. 1
no 24, TR/85-6
(No. 24)
Arrêté no 1990-R-616 de l'Office national des transports—Décret
annulant, DORS/93-448
(Order Rescinding National Transportation Agency Order No.
1990-R-616)
Arrêté no 1991-R-40 de l'Office national des transports—Décret
modifiant, DORS/93-101
(Order Varying Order No. 1991-R-40 of the National
Transportation Agency)
Arrêté no 1993-R-211 de l'Office national des transports—Décret
modifiant, DORS/93-421
(Order Varying Order No. 1993-R-211 of the National
Transportation Agency)
Assurance responsabilité civile relative aux chemins de fer—
Règlement, DORS/96-337
(Railway Third Party Liability Insurance Coverage Regulations)
Certaines questions dont la Commission canadienne des transports
n'a rendu aucune décision ou ordonnance le 31 décembre 1987
soient continuées devant l'Office national des transports—Décret
ordonnant, DORS/88-211
(Order Directing that Certain Matters on Which the Canadian
Transport Commission has rendered No Order or Decision on
December 31)
Commission canadienne des transports—Règles générales,
DORS/83-448
(Canadian Transport Commission General Rules)
art. 13, DORS/84-772, art. 1
art. 24, DORS/84-103, art. 1(F)
À cessé d'être en vigueur
Décret abrogeant et annulant certaines ordonnances de l'Office
national des transports, DORS/95-371
(Order Repealing and Rescinding Various Orders of the National
Transportation Agency)
Décret modifiant la Décision no 712-W-1993 de l'Office national des
transports, DORS/94-496
(Order Varying Decision No. 712-W-1993 of the National
Transportation Agency)
Décret modifiant « une lettre de décision » (subdivision Chandler) de
l'Office national des transports, DORS/93-43
(Order Varying a "letter decision" (Chandler Subdivision) Issued
by the National Transportation Agency)
Décret sur l'abandon et la poursuite des procédures, DORS/96-383
(Discontinuance and Continuance of Proceedings Order)
Décret autorisant certains transporteurs aériens majeurs et
certaines personnes à négocier et à conclure toute entente
conditionnelle, DORS/99-344
(Order Authorizing Certain Major Air Carriers and Persons to
Negotiate and Enter into any Conditional Agreement)
Détails des cartes, plans, profils, dessins, devis et livres de renvoi—
Règlement régissant, DORS/80-482
(Details of Maps, Plans, Profiles, Drawings, Specifications and
Books of Reference Regulations)
Directives à l'intention de L'Office national des transports (service
international à la demande pour le transport aérien de passagers,
DORS/95-502
(Directions to the National Transportation Agency (Non-scheduled
International Air Passenger Services))
À cessé d'être en vigueur, LC 1996, ch. 10
Directives à l'intention de l'Office national des transports (service
aérien régulier pour le transport de passagers entre le Canada et
les États-Unis), DORS/95-443
(Directions to the National Transportation Agency (Scheduled Air
Passenger Services between Canada and the United States))
À cessé d'être en vigueur, LC 1996, ch. 10
Étagements de voies des chemins de fer—Règlement (no E-5), CRC,
Vol. XIII, c. 1191
(Railway Grade Separations Regulations (No. E-5))
art. 2, « caisse », abrogé, DORS/94-379, art. 3
art. 2, « passage supérieur », DORS/93-253, art. 6
art. 2, « passage inférieur », DORS/93-253, art. 6
art. 3, DORS/94-279, art. 4
art. 5, DORS/93-253, art. 7 et 9; DORS/94-279, art. 5
art. 6, DORS/93-253, art. 9
art. 7, DORS/93-253, art. 9
art. 8, DORS/93-253, art. 9
art. 9, DORS/93-253, art. 9
art. 10, abrogé, DORS/91-583, art. 1
art. 11, abrogé, DORS/91-583, art. 1
art. 12, abrogé, DORS/91-583, art. 1
art. 13, abrogé, DORS/91-583, art. 1
art. 15, DORS/93-253, art. 8
Formation du personnel en matière d'aide aux personnes ayant une
déficience—Règlement, DORS/94-42
(Personnel Training for the Assistance of Persons with Disabilities
Regulations)
art. 2, « Loi », DORS/98-197, art. 13
art. 2, « service liés au transport », DORS/94-700, art. 5
art. 3, DORS/98-197, art. 14
Interconnexion du trafic ferroviaire—Règlement, DORS/88-41
(Railway Interswitching Regulations )
art. 3, DORS/91-715, art. 1; DORS/93-253, art. 29(F)
art. 9, DORS/91-12, art. 1; DORS/97-519, art. 1
annexe, DORS/89-113, art. 1; DORS/90-36, art. 1; DORS/91-12,
art. 2; DORS/92-39, art. 1; DORS/92-738, art. 1;
DORS/93-614, art. 1; DORS/94-786, art. 1; DORS/95-596,
art. 1; DORS/97-84, art. 1; DORS/97-519, art. 2
Laurie Air Services 1989—Arrêté d'exemption, DORS/89-407
(Laurie Air Services Exemption Order, 1989)
Lawrence Bay Airways Ltd., 1989—Arrêté d'exemption,
DORS/89-408
(Lawrence Bay Airways Ltd. Exemption Order 1989)
Little Churchill Air Service Ltd.—Arrêté d'exemption,
DORS/89-406
(Little Churchill Air Service Ltd. Exemption Order)
Manutention de wagons complets d'explosifs sur des voies de chemin
de fer—Règlement régissant, DORS/79-15
(Handling of Carloads of Explosives on Railway Trackage
Regulations)
Normes de compétence des employés ferroviaires—Règlement,
DORS/87-150
(Railway Employee Qualfication Standards Regulations)
Office national des transports—Règles générales, DORS/88-23
(National Transportation Agency General Rules)
art. 2, « demande », DORS/91-547, art. 1
art. 2, « jour », ajouté, DORS/94-700, art. 1; DORS/95-537, art. 1
art. 2, « opposant », DORS/91-547, art. 1
art. 2, DORS/91-547, art. 1(F)
art. 13, DORS/95-537, art. 2
art. 42, DORS/91-547, art. 2; DORS/93-253, art. 25(F)
art. 52, DORS/91-547, art. 3
art. 69, DORS/91-547, art. 4
Ordonnance annulant certaines décisions de l'Office national des
transports, DORS/93-141
(Order Rescinding Various Orders of the National Transportation
Agency)
Ordonnance annulant la décision no 466-W-1992 de l'Office national
des transports et délivrant à Lake Athabasca Transport une
licence pour un service d'approvisionnement maritime,
DORS/92-739
(Order Rescinding National Transportation Agency Decision No.
466-W-1992 and Issuing to Lake Athabasca Transport a Two
Year Marin)
Ordonnance modifiant les ordonnances de la CCT en abandon de
l'exploitation de la sous-division Avonlea du CN entre Parry et
Avonlea, DORS/88-590
(Order Varying CTC Abandonment Orders Respecting the Avonlea
Subdivision between Parry and Avonlea)
Ordonnances modifiant les ordonnances nos R-38000 et R-39638 de
l'Office national des transports, DORS/94-788
(Order Varying Order No. R-38000 and Order No. R-39638 of the
National Transportation Agency )
Passages à niveau au croisement d'un chemin de fer et d'une voie
publique—Règlement, DORS/80-748
(Railway-Highway Crossing at Grade Regulations)
art. 2, « construire » DORS/81-64, art. 1(F)
art. 3, DORS/81-64, art. 1
art. 10, DORS/85-75, art. 1
annexe II, DORS/85-75, art. 2
Prévention des étincelles électriques sur les chemins de fer—
Règlement, DORS/82-1015
(Railway Prevention of Electric Sparks Regulations)
Projet d'acquisition d'une fraction supplémentaire d'intérêt dans
Greyhound Lines of Canada Ltd.—Arrêté d'exemption visant,
DORS/93-65
(Proposed Acquisition of Increased Interest in Greyhound Lines of
Canada Ltd. Exemption Order)
Ordonnances générales de la Commission canadienne des
transports: (Voir la Loi sur les Chemins de fer)
Ordonnances de l'Office national des Transports concernant des
compagnies de chemins de fer—Décret modifiant, DORS/89-488
(Order Varying Certain National Transportation Agency Orders
Respecting Railway Companies)
décret, DORS/90-76
Projets d'acquisition de 160900 Canada Inc.—Arrêté d'exemption,
DORS/88-398
(160900 Canada Inc. Acquisition Exemption Order)
Projet d'acquisition du Groupe CSL Inc.—Arrêté d'exemption,
DORS/88-399
(Groupe CSL Inc. Acquisition Exemption Order)
Projet d'acquisition de Voyageur Colonial Limited—Arrêté
d'exemption, DORS/88-400
(Voyageur Colonial Limited Acquisition Exemption Order)
Renseignements des transporteurs et des exploitants d'entreprises de
transport et de manutention de grain—Règlement, DORS/96-334
(Carriers and Transportation and Grain Handling Undertakings
Information Regulations)
titre, DORS/97-92, art. 1, DORS/99-328, art. 1
art. 1, « campagne agricole » ajouté, DORS/99-328, art. 2
art. 1, « grain », DORS/99-328, art. 2
art. 1, DOR/99-328, art. 2
art. 6, DORS/97-92, art. 2
art. 8, « bébé », abrogé, DORS/97-92, art. 3(F)
art. 8, « événement de mouvement » ajouté, DORS/99-328, art. 3
art. 10, DORS/99-328, art. 4
art. 10.1, ajouté, DORS/99-328, art. 5
art. 10.2, ajouté, DORS/99-328, art. 5; DORS/2000-258, art. 1(A)
art. 11, DORS/97-92, art. 6
art. 12, DORS/99-328, art. 6
art. 12.1, ajouté, DORS/99-328, art. 6
art. 12.2, ajouté, DORS/99-328, art. 6
art. 20, DORS/97-92, art. 4
art. 21, ajouté, DORS/97-92, art. 4
art. 22, ajouté, DORS/97-92, art. 4
art. 23, ajouté, DORS/97-92, art. 4
art. 24, ajouté, DORS/97-92, art. 4
art. 27, ajouté, DORS/99-328, art. 7
art. 28, ajouté, DORS/99-328, art. 7
art. 29, ajouté, DORS/99-328, art. 7
art. 30, ajouté, DORS/99-328, art. 7
art. 31, ajouté, DORS/99-328, art. 7
art. 32, ajouté, DORS/99-328, art. 7
art. 33, ajouté, DORS/99-328, art. 7
art. 34, ajouté, DORS/99-328, art. 7
art. 35, ajouté, DORS/99-328, art. 7; renuméroté, art. 39,
DORS/2000-258, art. 2
art. 36, ajouté, DORS/99-328, art. 7; renuméroté, art. 40,
DORS/2000-258, art. 2
art. 37, ajouté, DORS/99-328, art. 7
art. 38, ajouté, DORS/99-328, art. 7
art. 39, renuméroté de 35, DORS/2000-258, art. 2
art. 40, renuméroté de 36, DORS/2000-258, art. 2
Partie X, ajouté, DORS/99-458, art. 1
annexe VII, DORS/99-328, art. 8
annexe V, DORS/97-92, art. 5
annexe IX, ajouté, DORS/99-328, art. 9
Annexe X, ajouté, DORS/99-458, art. 2
Rescision de l'ordonnance en abandon de la sous-division Inwood du
CN—Décret, DORS/88-176
(CN Inwood Subdivision Rescission of Abandonment Order)
Responsabilité à l'égard du transport ferroviaire des
marchandises—Règlement, DORS/91-488
(Railway Traffic Liability Regulations)
art. 2, « Loi », DORS/98-197, art. 11
art. 4, DORS/98-197, art. 12
art. 8, DORS/93-253, art. 36
art. 9, DORS/93-253, art. 37
art. 10, DORS/93-253, art. 38
art. 14, DORS/93-253, art. 39
art. 16, DORS/93-253, art. 40
Tarifs de transport ferrovaire des marchandises et des passagers,
DORS/96-338
(Railway Traffic and Passenger Tariffs Regulations)
Textes désignés (Office des transports du Canada)—Règlement,
DORS/99-244
(Canadian Transportation Agency Designated Provisions
Regulations)
annexe, DORS/2001-72, art. 1
Transports aériens—Règlement, DORS/88-58
(Air Transportation Regulations)
art. 2, « aéronef moyen », ajouté, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « aéronef tout-cargo », ajouté, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « affréteur des États-Unis », ajouté, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « autorisation », abrogé, DORS/96-335, art. 1 (F)
art. 2, « base », abrogé, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « bureau », DORS/96-335, art. 1
art. 2, « capacité maximale certifiée », ajouté, DORS/96-335,
art. 1
art. 2, « équipage », abrogé, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « équipage », ajouté, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « gros aéronef », ajouté, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « jour ouvrable », ajouté, DORS/93-253, art. 1;
DORS/94-379, art. 1
art. 2, « Loi », DORS/96-335, art. 1
art. 2, « passager », DORS/96-335, art. 1
art. 2, « permis », ajouté, DORS/96-335, art. 1(F)
art. 2, « permit », DORS/96-335, art. 1 (A)
art. 2, « personnel d'aéronef », ajouté, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « petit aéronef », ajouté, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « point », abrogé, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « prix par place », DORS/96-335, art. 1
art. 2, « responsabilité civile », DORS/96-335, art. 1
art. 2, « série », abrogé, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « service de messageries », ajouté, DORS/90-740, art. 1
art. 2, « transport de porte-à-porte », ajouté, DORS/90-740,
art. 1
art. 2, « transporteur fréteur licencié des États-Unis », ajouté,
DORS/96-335, art. 1
art. 2, « transporteur fréteur licencié du Canada », ajouté,
DORS/96-335, art. 1
art. 2, « VARA/VAFO », DORS/96-335, art. 1(F)
art. 2, « VARA/VAFO (intérieur) », abrogé, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « vol affrété à but commun (intérieur) » ou « VABC
(intérieur) », abrogé, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « vol affrété avec réservation anticipée (intérieur) » ou
« VARA (intérieur) », abrogé, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « vol affrété pour voyage à forfait (intérieur) » ou
« VAFO (intérieur) », abrogé, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « vol affrété sans participation », DORS/96-335, art. 1
art. 2, « vol affrété transfrontalier de marchandises » ou
« VAM », ajouté, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « vol affrété transfrontalier de passagers » or « VAP »,
ajouté, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « vol affrété transfrontalier de passagers non
revendable » ou « VAPNOR », ajouté, DORS/96-335, art. 1
art. 2, « vol affrété transfrontalier des États-Unis » ou
« VAEU », ajouté, DORS/96-335, art. 1
art. 3, DORS/89-306, art. 1; DORS/96-335, art. 2
art. 4, DORS/96-335, art. 2
art. 5, DORS/96-335, art. 2
art. 7, DORS/96-335, art. 3
art. 8, DORS/96-335, art. 4
art. 8.1, ajouté, DORS/96-335, art. 4
art. 8.2, ajouté, DORS/96-335, art. 4
art. 8.3, ajouté, DORS/96-335, art. 4
art. 8.4, ajouté, DORS/96-335, art. 4
art. 8.5, ajouté, DORS/96-335, art. 4
art. 9, DORS/96-335, art. 4
art. 10, DORS/96-335, art. 5 et 6
art. 11, DORS/90-740, art. 2; abrogé, DORS/96-335, art. 7
art. 12, abrogé, DORS/96-335, art. 7
art. 13, abrogé, DORS/96-335, art. 7
art. 14, DORS/96-335, art. 8; DORS/2001-71, art. 1 et 2
art. 15, DORS/96-335, art. 9
art. 16, DORS/90-740, art. 3; DORS/96-335, art. 10
art. 17, DORS/96-335, art. 10
art. 18, DORS/96-335, art. 10
art. 19, DORS/96-335, art. 10
art. 20, DORS/92-709, art. 1; DORS/96-335, art. 10;
DORS/98-197, art. 1
art. 21, abrogé, DORS/96-335, art. 10
art. 21.1, ajouté, DORS/96-335, art. 11
art. 22, DORS/96-335, art. 11
art. 22.1, ajouté, DORS/96-335, art. 11
art. 22.2, ajouté, DORS/96-335, art. 11
art. 23, DORS/96-335, art. 12
art. 24, DORS/92-709, art. 2; abrogé, DORS/96-335, art. 13
art. 24.1, ajouté, DORS/92-709, art. 2; DORS/96-335, art. 13
art. 24.2, ajoutée, DORS/92-709, art. 2; DORS/96-335, art. 14
art. 25, DORS/92-709, art. 3; DORS/96-335, art. 15
art. 26, DORS/96-335, art. 16
art. 27, DORS/92-709, art. 4; DORS/96-335, art. 17
art. 28, DORS/96-335, art. 18
art. 30, DORS/96-335, art. 19
art. 31, DORS/96-335, art. 20
art. 32, DORS/92-709, art. 5; DORS/96-335, art. 21
art. 32.1, ajouté, DORS/96-335, art. 22
art. 33, DORS/92-709, art. 6; abrogé, DORS/96-335, art. 23
art. 33.1, ajouté, DORS/92-709, art. 6; DORS/96-335, art. 23
art. 33.2, ajouté, DORS/96-335, art. 23
art. 34, DORS/96-335, art. 23
art. 34.1, DORS/96-335, art. 23
art. 35, DORS/96-335, art. 23
art. 36, DORS/96-335, art. 24
art. 36.1, ajouté, DORS/92-709, art. 7; DORS/96-335, art. 25
art. 37, DORS/92-709, art. 8; DORS/96-335, art. 25
art. 37.1, DORS/96-335, art. 25
art. 37.2, DORS/96-335, art. 25
art. 37.3, DORS/96-335, art. 25
art. 39, DORS/96-335, art. 26
art. 41, DORS/96-335, art. 27
art. 42.1, ajouté, DORS/92-709, art. 9; DORS/96-335, art. 28
art. 43, DORS/92-709, art. 10; DORS/96-335, art. 29
art. 43.1, ajouté, DORS/96-335, art. 30
art. 44, DORS/96-335, art. 30
art. 45, DORS/96-335, art. 31(F)
art. 46, DORS/96-335, art. 32
art. 47.1, ajouté, DORS/92-709, art. 11; DORS/96-335, art. 33
art. 47.2, ajouté, DORS/92-709, art. 11; abrogé, DORS/96-335,
art. 33
art. 48, DORS/92-709, art. 12; DORS/96-335, art. 33
art. 48.1, ajouté, DORS/96-335, art. 33
art. 48.2, ajouté, DORS/96-335, art. 33
art. 49, DORS/96-335, art. 34(F)
art. 51, DORS/96-335, art. 35
art. 52, DORS/92-709, art. 13; DORS/96-335, art. 36
art. 53, DORS/96-335, art. 37
art. 54, DORS/92-709, art. 14; DORS/96-335, art. 38
art. 55, DORS/96-335, art. 39
art. 56, DORS/92-709, art. 15; DORS/96-335, art. 40;
DORS/98-197, art. 2
art. 57, DORS/96-335, art. 41; DORS/98-197, art. 3;
DORS/98-197, art. 3
art. 59, DORS/96-335, art. 42
art. 62, DORS/96-335, art. 43
art. 63, DORS/96-335, art. 44
art. 65, DORS/92-709, art. 16; DORS/96-335, art. 45
art. 66, abrogé, DORS/92-709, art. 16
art. 69, abrogé, DORS/96-335, art. 46
art. 71, DORS/96-335, art. 47
art. 72, « regroupement », DORS/96-335, art. 48
art. 72, DORS/96-335, art. 48
art. 72.1, ajouté, DORS/96-335, art. 49
art. 73, DORS/96-335, art. 50
art. 75, DORS/96-335, art. 51
partie IV, DORS/96-335, art. 52
art. 76.1, ajouté, DORS/92-709, art. 17
art. 76.2, ajouté, DORS/92-709, art. 17
art. 77, DORS/92-709, art. 18
art. 82, DORS/92-709, art. 19
art. 86, DORS/92-709, art. 20; DORS/98-197, art. 4
art. 93, DORS/92-709, art. 21; DORS/98-197, art. 5
art. 94, abrogé, DORS/92-709, art. 21
art. 101, DORS/92-709, art. 22
art. 102, DORS/92-709, art. 23
art. 103, DORS/92-709, art. 24
art. 104, « tax unitransporteur », DORS/93-253, art. 2
art. 105, DORS/96-335, art. 53
art. 106, DORS/96-335, art. 53
art. 107, DORS/93-253, art. 3; DORS/93-449, art. 1;
DORS/96-335, art. 54
art. 107.1, ajouté, DORS/2001-71, art. 3
art. 108, DORS/96-335, art. 55
art. 110, DORS/96-335, art. 56; DORS/98-197, art. 6
art. 111, DORS/93-253, art. 4; DORS/96-335, art. 57
art. 113, DORS/93-253, art. 5; DORS/96-335, art. 58
art. 113.1, ajouté, DORS/2001-71, art. 4
art. 114, DORS/93-253, art. 6; DORS/96-335, art. 59;
DORS/98-197, art. 7
art. 115, DORS/90-740, art. 4; DORS/93-253, art. 7;
DORS/96-335, art. 60
art. 116, DORS/96-335, art. 61(F)
art. 117, DORS/96-335, art. 62
art. 118, DORS/96-335, art. 63
art. 120, DORS/96-335, art. 64
art. 121, DORS/93-253, art. 8; DORS/96-335, art. 64
art. 122, DORS/93-253, art. 9; DORS/96-335, art. 65
art. 123, DORS/96-335, art. 65
art. 124, DORS/96-335, art. 66
art. 125, DORS/96-335, art. 66
art. 127, DORS/96-335, art. 67
art. 127.1, ajouté, DORS/96-335, art. 68
art. 128, DORS/96-335, art. 69
art. 129, DORS/93-253, art. 10; DORS/96-335, art. 70
art. 130, DORS/96-335, art. 71
art. 131, DORS/96-335, art. 72
art. 132, DORS/96-335, art. 73
art. 133, DORS/93-253, art. 12; DORS/96-335, art. 74(A)
art. 134, DORS/96-335, art. 75
art. 135, DORS/96-335, art. 76
art. 135.1, ajouté, DORS/96-335, art. 77
art. 135.2, ajouté, DORS/96-335, art. 77
art. 135.3, ajouté, DORS/96-335, art. 77
art. 135.4, ajouté, DORS/96-335, art. 77
art. 136, DORS/96-335, art. 78
art. 136.1, ajouté, DORS/96-335, art. 78
art. 137, DORS/93-253, art. 13; DORS/96-335, art. 78
art. 138, DORS/93-253, art. 14; DORS/96-335, art. 79
art. 139, DORS/93-253, art. 15; DORS/94-379, art. 2;
DORS/96-335, art. 80
art. 140, DORS/93-253, art. 16; DORS/96-335, art. 81
art. 141, DORS/96-335, art. 81
art. 142, DORS/96-335, art. 82; DORS/98-197, art. 8
art. 143, DORS/96-335, art. 83; DORS/98-197, art. 9
art. 144, DORS/93-449, art. 2; DORS/96-335, art. 84
art. 145, ajoutée, DORS/93-449, art. 3
art. 146, ajoutée, DORS/93-449, art. 3
art. 147, ajoutée, DORS/93-449, art. 3
art. 148, ajoutée, DORS/93-449, art. 3; DORS/94-700, art. 2(A)
art. 149, ajoutée, DORS/93-449, art. 3; DORS/94-700, art. 3(F)
art. 150, ajoutée, DORS/93-449, art. 3
art. 151, ajoutée, DORS/93-449, art. 3; DORS/96-335, art. 85
art. 152, ajoutée, DORS/93-449, art. 3
art. 153, ajoutée, DORS/93-449, art. 3
art. 154, ajoutée, DORS/93-449, art. 3
art. 155, ajoutée, DORS/93-449, art. 3
art. 156, ajoutée, DORS/93-449, art. 3; DORS/94-700, art. 4;
DORS/96-335, art. 86
annexe I, DORS/96-335, art. 87
annexe II, DORS/93-253, art. 17; DORS/96-335, art. 87;
DORS/98-197, art. 10
annexe III, DORS/2001-71, art. 5
annexe IV, DORS/96-335, art. 89 et 90
annexe V, DORS/96-335, art. 89 et 90
annexe VI, DORS/96-335, art. 89 et 90
annexe VII, DORS/96-335, art. 89 et 90
annexe VIII, DORS/93-253, art. 18; DORS/96-335, art. 89 et 90
annexe IX, DORS/93-253, art. 18; DORS/96-335, art. 88
annexe X, DORS/93-253, art. 18; DORS/96-335, art. 88
annexe XI, DORS/96-335, art. 89 et 90
annexe XII, DORS/96-335, art. 89 et 90
annexe XIII, DORS/93-253, art. 19
Versement par les compagnies de chemin de fer de l'excédent de
revenu pour le mouvement du grain, DOR/2001-207
(Railway Company Pay Out of Excess Revenue for the Movement of
Grain Regulations)
Wagons de matériel de service—Règlement, DORS/86-922
(Service Equipment Cars Regulations)
TRANSPORTS ROUTIERS (LOI DE 1987) [LR 1985, ch. 29
(3e suppl.)]
(MOTOR VEHICLE TRANSPORT ACT, 1987)
Délivrance des licences d'entreprises de camionnage
extra-provinciales—Règlement, DORS/88-46
(Extra-Provincial Truck Undertaking Licencing Regulations)
art. 2, « cote de sécurité », abrogé, DORS/90-364, art. 1
art. 2, « directeur », DORS/90-364, art. 1
art. 3, DORS/90-364, art. 2; DORS/94-702, art. 1
art. 4, DORS/90-364, art. 3
art. 5, DORS/90-364, art. 4
art. 6, DORS/90-364, art. 4
art. 7, DORS/90-364, art. 4
art. 7.1, ajouté, DORS/90-364, art. 4; DORS/94-702, art. 2
art. 10, abrogé, DORS/90-364, art. 5
annexe, ajoutée, DORS/90-364, art. 6; DORS/94-702, art. 3 et 4;
DORS/98-525, art. 1
Heures de service des conducteurs de véhicule utilitaire—Règlement
de 1994, DORS/94-716
(Commercial Vehicle Drivers Hours of Service Regulations, 1994)
art. 2, « directeur », DORS/96-381, art. 1
art. 7, DORS/98-123, art. 2(F)
annexe III, DORS/96-381, art. 2; DORS/98-123, art. 3
TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR (LOI)
[LR 1985, ch. 47 (4e suppl.)]
(CANADIAN INTERNATIONAL TRADE TRIBUNAL ACT)
Enquêtes du Tribunal canadien du commerce extérieur sur les
marchés publics—Règlement, DORS/93-602
(Canadian International Trade Tribunal Procurement Inquiry
Regulations (Former Short Title: North American Free Trade
Agreement Procurement Inquiry Regulations)
titre intégral, DORS/95-300, art. 1
art. 1, DORS/95-300, art. 2
art. 2, « Accord Canada — Corée sur les marchés
d'équipements de télécommunication », DORS/2000-395,
art. 1
art. 2, « Accord sur le commerce intérieur », ajouté,
DORS/95-300, art. 3
art. 2, « Accord sur les marchés publics », ajouté, DORS/96-30,
art. 1
art. 2, « ALÉNA », ajouté, DORS/95-300, art. 3
art. 2, « publication », abrogé, DORS/95-300, art. 3
art. 3, DORS/95-300, art. 4; DORS/96-30, art. 2; DORS/2000-395,
art. 2
art. 5, DORS/95-300, art. 5; DORS/96-30, art. 3; DORS/2000-395,
art. 3
art. 6, DORS/95-300, art. 6; DORS/96-30, art. 4; DORS/2000-395,
art. 4
art. 7, DORS/95-300, art. 7; DORS/96-30, art. 5; DORS/2000-395,
art. 5
art. 9, DORS/96-30, art. 6
art. 10, DORS/95-300, art. 8; DORS/96-30, art. 10;
DORS/2000-395, art. 6
art. 11, DORS/95-300, art. 9; DORS/96-30, art. 8;
DORS/2000-395, art. 7
art. 13, ajouté, DORS/96-30, art. 9
Tribunal canadien du commerce extérieur—Règlement,
DORS/89-35
(Canadian International Trade Tribunal Regulations)
art. 3 « autres intéressés » DORS/93-600, art. 1; DORS/95-12,
art. 1; DORS/97-66, art. 1; DORS/97-324, art. 1
art. 3.1, ajouté, DORS/95-27, art. 1
art. 3.2, ajouté, DORS/95-27, art. 1; DORS/96-229, art. 1
art. 4, DORS/93-600, art. 2; DORS/95-12, art. 2; DORS/97-66,
art. 2; DORS/97-324, art. 2
art. 5, DORS/93-600, art. 3; DORS/95-12, art. 3; DORS/97-66,
art. 3; DORS/97-324, art. 3
art. 6, ajouté, DORS/95-12, art. 4;
art. 7, ajouté, DORS/95-12, art. 4
Tribunal canadien du commerce extérieur—Règles, DORS/91-499
(Canadian International Trade Tribunal Rules)
art. 2, « adresse », ajouté, DORS/2000-139, art. 1
art. 2, « Agence », ajouté, DORS/2000-139, art. 1
art. 2, « audience électronique », ajouté, DORS/2000-139, art. 1
art. 2, « audience sur pièces », ajouté, DORS/2000-139, art. 1
art. 2, « autres intéressés », ajouté, DORS/2000-139, art. 1
art. 2, « commissaire », ajouté, DORS/2000-139, art. 1
art. 2, « document », ajouté, DORS/2000-139, art. 1
art. 2, « formule », abrogé, DORS/2000-139, art. 1
art. 2, « intervenant », DORS/93-601, art. 1
art. 2, « intervenant », DORS/2000-139, art. 1
art. 2, « intimé », DORS/2000-139, art. 1
art. 2, « partie », DORS/2000-139, art. 1
art. 2, « partie intéressée », DORS/2000-139, art. 1
art. 2, « partie », DORS/93-601, art. 1
art. 2, « sous-ministre », abrogé, DORS/2000-139, art. 1
art. 2, « télécopie », abrogé, DORS/2000-139, art. 1
art. 2, « transmission électronique », ajouté, DORS/2000-139,
art. 1
art. 6, DORS/2000-139, art. 2
art. 6.1, ajouté, DORS/2000-139, art. 2
art. 12, DORS/93-601, art. 2
art. 8, DORS/2000-139, art. 3
art. 10, DORS/2000-139, art. 4
art. 12, DORS/2000-139, art. 5
art. 12.1, ajouté, DORS/2000-139, art. 5
art. 13, DORS/2000-139, art. 6
art. 13.1, ajouté, DORS/2000-139, art. 7
art. 15, DORS/2000-139, art. 8
art. 16, DORS/2000-139, art. 8
art. 17, DORS/2000-139, art. 8
art. 18, DORS/2000-139, art. 9
art. 20, DORS/2000-139, art. 10
art. 21, DORS/2000-139, art. 11
art. 22, DORS/2000-139, art. 12
art. 23, DORS/2000-139, art. 12
art. 23.1, ajouté, DORS/2000-139, art. 12
art. 24, DORS/2000-139, art. 13
art. 24.1, ajouté, DORS/2000-139, art. 14
art. 25, DORS/2000-139, art. 14
art. 25.1, ajouté, DORS/2000-139, art. 14
art. 25.2, ajouté, DORS/2000-139, art. 14
art. 26, DORS/2000-139, art. 14
art. 27, DORS/2000-139, art. 15(F)
art. 28, DORS/2000-139, art. 16
art. 29, DORS/2000-139, art. 17
art. 30, DORS/2000-139, art. 18
art. 31, DORS/2000-139, art. 19
art. 33, DORS/2000-139, art. 20
art. 34, DORS/2000-139, art. 21
art. 35, DORS/2000-139, art. 22
art. 36, DORS/2000-139, art. 23
art. 36.1, ajouté, DORS/2000-139, art. 23
art. 38, DORS/2000-139, art. 24
art. 39, DORS/2000-139, art. 24
art. 40, DORS/2000-139, art. 24
art. 40.1, ajouté, DORS/2000-139, art. 24
art. 41, DORS/2000-139, art. 25
art. 42, DORS/2000-139, art. 26
art. 43, DORS/2000-139, art. 27
art. 44, DORS/2000-139, art. 27
art. 47, DORS/2000-139, art. 28
art. 48, DORS/2000-139, art. 28
art. 50, DORS/2000-139, art. 29
art. 51, DORS/2000-139, art. 29
art. 52, DORS/97-325, art. 1; DORS/2000-139, art. 30
art. 52.1, ajouté, DORS/2000-139, art. 31
art. 52.2, ajouté, DORS/2000-139, art. 31
art. 52.3, ajouté, DORS/2000-139, art. 31
art. 52.4, ajouté, DORS/2000-139, art. 31
art. 52.5, ajouté, DORS/2000-139, art. 31
art. 53, DORS/2000-139, art. 32
art. 54, DORS/2000-139, art. 32
art. 55, DORS/2000-139, art. 32
art. 56, DORS/2000-139, art. 32
art. 57, DORS/2000-139, art. 32
art. 59, DORS/2000-139, art. 33
art. 60, DORS/2000-139, art. 33
art. 61, DORS/2000-139, art. 33
art. 61.1, ajouté, DORS/2000-139, art. 33
art. 61.2, ajouté, DORS/2000-139, art. 33
art. 62, DORS/2000-139, art. 33
art. 63, abrogé, DORS/2000-139, art. 33
art. 66, DORS/2000-139, art. 34
art. 68.1, ajouté, DORS/2000-139, art. 35
art. 68.2, ajouté, DORS/2000-139, art. 35
art. 68.3, ajouté, DORS/2000-139, art. 35
art. 68.4, ajouté, DORS/2000-139, art. 35
art. 69, DORS/2000-139, art. 36
art. 70, DORS/2000-139, art. 36
art. 71, DORS/2000-139, art. 36
art. 72, DORS/2000-139, art. 36
art. 73, DORS/2000-139, art. 36
art. 73.1, ajouté, DORS/2000-139, art. 36
art. 73.2, ajouté, DORS/2000-139, art. 36
art. 73.3, ajouté, DORS/2000-139, art. 36
art. 73.4, ajouté, DORS/2000-139, art. 36
art. 73.5, ajouté, DORS/2000-139, art. 36
art. 73.6, ajouté, DORS/2000-139, art. 36
art. 73.7, ajouté, DORS/2000-139, art. 36
art. 74, ajouté, DORS/2000-139, art. 37
art. 75, ajouté, DORS/2000-139, art. 38 et 39
art. 76, ajouté, DORS/2000-139, art. 40
art. 78, ajouté, DORS/2000-139, art. 41
art. 79, ajouté, DORS/2000-139, art. 42
art. 81, ajouté, DORS/2000-139, art. 43
art. 82, DORS/93-599, art. 1; DORS/97-67, art. 1; DORS/97-325,
art. 2; DORS/2000-139, art. 44
art. 83, DORS/93-599, art. 2; DORS/95-13, art. 1;
DORS/2000-139, art. 45
art. 84, ajouté, DORS/93-601, art. 3; DORS/93-599, art. 4;
DORS/97-67, art. 3; DORS/97-325, art. 4; DORS/98-39, art. 1
art. 85, ajouté, DORS/93-601, art. 3; DORS/93-599, art. 5;
DORS/97-67, art. 4; DORS/97-325, art. 5; DORS/2000-139,
art. 46
art. 86, ajouté, DORS/93-601, art. 3; DORS/2000-139, art. 47
art. 87, ajouté, DORS/93-601, art. 3
art. 88, ajouté, DORS/93-601, art. 3; DORS/2000-139, art. 48
art. 89, DORS/98-39, art. 2; abrogé, DORS/2000-139, art. 48
art. 90, DORS/2000-139, art. 49
art. 91, DORS/2000-139, art. 50
art. 92, DORS/2000-139, art. 51
art. 92.1, ajouté, DORS/2000-139, art. 51
art. 92.2, ajouté, DORS/2000-139, art. 51
art. 92.3, ajouté, DORS/2000-139, art. 51
art. 92.4, ajouté, DORS/2000-139, art. 51
art. 93, « envoyer », DORS/2000-139, art. 52
art. 94, DORS/2000-139, art. 53(A)
art. 96, DORS/2000-139, art. 54
art. 101, DORS/2000-139, art. 55
art. 103, DORS/2000-139, art. 56
art. 104, DORS/2000-139, art. 57
art. 105, DORS/2000-139, art. 58 et 59
art. 106, abrogé, DORS/2000-139, art. 60
art. 107, DORS/2000-139, art. 61
art. 109, ajouté, DORS/2000-139, art. 62
art. 110, ajouté, DORS/2000-139, art. 62
art. 111, ajouté, DORS/2000-139, art. 62
art. 112, ajouté, DORS/2000-139, art. 62
art. 113, ajouté, DORS/2000-139, art. 62
art. 114, ajouté, DORS/2000-139, art. 62
Partie IX, DORS/97-67, art. 2; DORS/97-325, art. 3
annexe, DORS/2000-139, art. 63
TRIBUNAL DE LA CONCURRENCE (LOI) [LR 1985, ch. 19
(2e suppl.)]
(COMPETITION TRIBUNAL ACT)
Tribunal de la concurrence—Règles, DORS/94-290
(Competition Tribunal Rules)
art. 2, « commissaire », ajouté, DORS/2000-198, art. 1
art. 2, « demande », DORS/2000-198, art. 1
art. 2, « directeur », abrogé, DORS/2000-198, art. 1
art. 2, « intervenor », DORS/96-307, art. 1
art. 2, « ordonnance par consentement », ajouté, DORS/96-307,
art. 1; DORS/2000-198, art. 1
art. 2, « partie », DORS/2000-198, art. 9
art. 2.1, ajouté, DORS/96-307, art. 2
art. 3, DORS/96-307, art. 3; DORS/2000-198, art. 9
art. 4, DORS/96-307, art. 4; DORS/2000-198, art. 9
art. 5, DORS/2000-198, art. 9
art. 6, DORS/2000-198, art. 9
art. 7, DORS/2000-198, art. 9
art. 8, DORS/2000-198, art. 9
art. 9, DORS/2000-198, art. 9
art. 10, DORS/2000-198, art. 9
art. 11, DORS/2000-198, art. 9
art. 18, DORS/2000-198, art. 9
art. 20, DORS/96-307, art. 5
art. 21, DORS/96-307, art. 6
art. 23, DORS/2000-198, art. 2 et 3
art. 25, DORS/2000-198, art. 4
art. 26, DORS/2000-198, art. 5
art. 27, DORS/96-307, art. 7
art. 42, abrogé, DORS/96-307, art. 8
art. 43, abrogé, DORS/96-307, art. 8
art. 44, abrogé, DORS/96-307, art. 8
art. 45, abrogé, DORS/96-307, art. 8
art. 46, abrogé, DORS/96-307, art. 8
art. 49, DORS/2000-198, art. 6
art. 53, DORS/2000-198, art. 9
art. 65, DORS/96-307, art. 9
art. 69, DORS/96-307, art. 10
art. 76, ajouté, DORS/96-307, art. 11; DORS/2000-198, art. 7
art. 77, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 77.1, ajouté, DORS/2000-198, art. 8
art. 78, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 79, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 80, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 81, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 82, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 83, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 84, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 85, ajouté, DORS/96-307, art. 11; DORS/2000-198, art. 9
art. 86, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 87, ajouté, DORS/96-307, art. 11; DORS/2000-198, art. 9
art. 88, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 89, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 90, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 91, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 92, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 93, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 94, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 95, ajouté, DORS/96-307, art. 11
art. 96, ajouté, DORS/96-307, art. 11
Annexe, DORS/2000-198, art. 9
TRIBUNAL DES ANCIENS COMBATTANTS (RÉVISION ET
APPEL) (LOI) [LR 1985, ch. 20 (3e suppl.)]
(VETERANS APPEAL BOARD ACT)
Désignation de Charlottetown, Île-du-Prince-Édouard, comme le
siège du Tribunal des anciens combattants (révision et appel),
TR/96-66
(Order Designating Charlottetown, Prince Edward Island as the
Head Office of the Veterans Review and Appeal Board)
Désignation de personnes et d'organisations, DORS/96-68
(Prescibed Persons and Organizations Regulations)
Tribunal des anciens combattants (révision et appel), DORS/96-67
(Veterans Review and Appeal Board Regulations)
AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (XHTML 1.0 Strict).