Government of Canada
Symbol of the Government of Canada


Consolidated Index of Statutory Instruments — December 31, 2001

Y

YOUNG OFFENDERS ACT [RC 1985, Y-1]

(JEUNES CONTREVENANTS (LOI))

Proclamation Defining ``Young Person'' for Purposes of the Act in the Provinces of Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island, Ontario, Saskatchewan, Alberta, the Yukon Territory and the Northwest Territories, SOR/84-279

(Proclamation prescrivant que dans les provinces de Nouvelle-Écosse, Nouveau-Brunswick, Île-du-Prince-Édouard, Ontario, Saskatchewan, Alberta, territoire du Yukon et les territoires du Nord-Ouest la définition "adolescent" s'entend pour l'application de la Loi)

Proclamation Defining "Young Person'' for Purposes of the Act in the Provinces of Newfoundland and British Columbia, SOR/84-280

(Proclamation prescrivant que dans les provinces de Terre-Neuve et de la Colombie-Britannique la définition "adolescent" s'entend pour l'application de la Loi)

Provincial Court of British Columbia Criminal Caseflow Management Rules, SI/99-104

(Règles concernant la gestiond es dossiers judiciaires de la Cour provinciale de la Colombie Britannique en matière criminelle)

Young Offenders Act Form Regulations, SOR/86-818

(Formules d'application de la Loi sur les jeunes contrevenants—Règlement)

YUKON ACT [RC 1985, c. Y-2]

(YUKON (LOI))

Game Declared in Danger of Becoming Extinct, CRC, Vol. XVIII, c. 1610

(Gibier déclaré menacé d'extinction)

Oaths of Allegiance and Office and Seat of Government Order (Y.T.), CRC, Vol. XVIII, c. 1611

(Serments d'allégeance et d'office et siège du gouvernement (T.Y.)—Décret)

Yukon Archaeological Sites Regulations, CRC, Vol. XVIII, c. 1612

(Emplacements archéologiques du Yukon—Règlement)

REPEALED, SOR/2001-218

Yukon Archaeological Sites Regulations, SOR/2001-218

(Lieux archéologiques du Yukon—Règlement)

YUKON PLACER MINING ACT [RC 1985, c. Y-3]

(EXTRACTION DE L'OR DANS LE YUKON (LOI))

Bringing of Certain Lands under Provisions of the Act Order, CRC, Vol. XVIII, c. 1613

(Assujettissant certaines terres aux dispositions de la Loi—Décret)

General Enterprises Limited Placer Mining Regulations, SOR/94-758

(Extraction de l'or par la General Enterprises Limited—Règlement)

Prohibition and Withdrawal of Certain Lands from Disposal Orders:

1972, CRC, Vol. XVIII, c. 1614

(1972)

1973, CRC, Vol. XVIII, c. 1615

(1973)

1984, No. 1, SOR/84-314

(1984, no 1)

1984, No. 2, SOR/84-472

(no 2 de 1984)

1984, No. 3, SOR/84-473

(no 3 de 1984)

1984, No. 4, SOR/84-669

(no 4 de 1984)

Prohibition of Entry on Certain Lands Orders:

1985, No. 1, SOR/85-146

(Interdiction d'accès à certaines terres—Décret no 1 de 1985)

1988, No. 3, SOR/88-278

(no 3 de 1988)

order, SOR/89-137

1989, No. 3, SOR/89-290

(no 3 de 1989)

1991, No. 2, SOR/91-679

(no 2 de 1991)

1991, No. 3, SOR/92-82

(no 3 de 1991)

1991, No. 4, SOR/92-81

(no 4 de 1991)

Sch., SOR/94-369, Sch. III, s. 1(F)

1991, No. 5, SOR/92-107

(no 5 de 1991)

1992, No. 1, SOR/92-221

(no 1 de 1992)

1992, No. 2, SOR/92-241

(no 2 de 1992)

1992, No. 4, SOR/92-519

(no 4 de 1992)

1993, No. 1, SOR/93-78

(no 1 de 1993)

1993, No. 2, SOR/93-79

(no 2 de 1993)

1993, No. 8, SOR/93-571

(no 8 de 1993)

1993, No. 16, SOR/93-529

(no 16 de 1993)

1994, No. 3, SOR/94-301

(no 3 de 1994)

1995, No. 4, SOR/95-111

(no 4 de 1995)

1995, No. 5, SOR/95-112

(no 5 de 1995)

1995, No. 7, SOR/95-416

(no 7 de 1995)

1995, No. 8, SOR/95-417

(no 8 de 1995)

1996, No. 1, SOR/96-126

(no 1 de 1996)

1996, No. 2, SOR/96-289

(no 2 de 1996)

1996, No. 3, SOR/96-404

(no 3 de 1996)

1996, No. 4, SOR/96-462

(no 4 de 1996)

1996, No. 5, SOR/96-529

(no 5 de 1996)

1996, No. 7, SOR/96-531

(no 7 de 1996)

1996, No. 10, SOR/96-534

(no 10 de 1996)

1996, No. 11, SOR/96-535

(no 11 de 1996)

1996, No. 12, SOR/96-463

(no 12 de 1996)

1996, No. 13, SOR/96-536

(no 13 de 1996)

REPEALED, SOR/2001-466

1997, No. 2, Fishing Branch Ecological Reserve, Y.T., SOR/97-297

(1997-no 2, Réserve écologique de Fishing Branch, Yuk.)

REPEALED, SOR/2001-40

1997, No. 4, SOR/97-416

(1997-no 4)

1997, No.10, Forty Mile, Fort Cudahy and Fort Constantine Historic Site, Y.T., SOR/97-496

(1997, no10, du site historique de Forty Miles, de Fort Cudaht et de Fort Constantine, Yuk.)

1997, No. 11, Rampart House Historic Site, Y.T., SOR/97-539

(1997, no11, du site historique de Rampart House, Yuk.)

1998-No. 1, Klondike Valley, Y.T., SOR/98-108

(1998 no 1, de la vallée du Klondike, Yuk)

1998-No. 2, Lapierre House Historic Site, Y.T., SOR/98-187

(1998 no 2, du site historique de Lapierre House, Yuk.)

1998-No. 3, Little Salmon/Carmacks First Nation, Y.T., SOR/98-289

(1998 no 3, Première Nation de Little Salmon/Carmacks, Yuk.)

1998-No. 4, Selkirk First Nation, Y.T., SOR/98-290

(1998 no 4, Première Nation de Selkirk, Yuk.)

1998-No. 5, First Nation of Nacho Nyak Dun, Y.T., SOR/98-310

(1998-no 5, Première Nation des Nacho Nyak Dun, Yuk.)

1998-No. 6, Champagne and Aishihik First Nations, Y.T., SOR/98-311

(1998-no 6, Premières Nations de Champagne et Aishihik, Yuk.)

1998-No. 7, Vuntut Gwitchin First Nation, Y.T., SOR/98-312

(1998-no 7, Première Nation desGwitchin Vuntut, Yuk.)

1998-No. 8, Teslin Tlingit Council, Y.T., SOR/98-313

(1998-no 8, Conseil des Tlingits de Teslin, Yuk.)

1998-No. 9, Tr'o-ju-wech'in Hertiage site, Tr'ondëk Hwëch'in First Nation, Y.T., SOR/98-485

(1998, no 9, site du patrimoine Tr'o-ju-wech'in, Première Nation des Tr'ondëk Hwëch'in, Yuk.)

1998-No. 10, Tr'ondëk Hwëch'in First Nation, Y.T., SOR/98-486

(1998, no 10, Première Nation des Tr'ondëk Hwëch'in, Yuk.)

1998-No. 11, Kluane National Park Reserve, Y.T., SOR/98-590

(1998, no 11, réserve du parc national Kluane, Yuk.)

1999-No. 1, White River First Nation, Y.T., SOR/99-138

(1999, no 1, Première Nation de White River, Yuk.)

1999, No. 2, White River First Nation, Y.T., SOR/99-299

(1999, no 2, Première Nation de White River, Yuk.)

1999, No. 3, Y.T., SOR/99-375

(1999, no 3, Yuk.)

1999, No. 5, Fishing Branch Wilderness Preserve, Y.T., SOR/2000-57

(1999, no 5, Réserve de régions sauvages de Fishing Branch, Yuk.)

REPEALED, SOR/2001-39

1999, No. 7, Tombstone Territorial Park Reservation, Y.T., SOR/2000-56

(1999, no 7, réserve du parc territorial de Tombstone, Yuk.)

2000, No. 1, Yukon Airports Lands at Minto, Pelly Crossing and McQuesten, Y.T., SOR/2000-354

(2000-no 2, terres du Yukon réservées pour des fins d'aéroports à Minto, Pelly Crossing et McQuesten. Yuk.)

2000, No. 2, Lhutsaw Wetland Habitat Protection Area, Y.T., SOR/2000-255

(2000, no 2, Aire de protection de l'habitat des terres humides de Lhutsaw, Yuk.)

2000, No. 3, Ddhaw Ghro Habitat Protection Area, Y.T., SOR/2000-314

(2000, no 3, Aire de protection de l'habitat de Ddhaw Ghro, Yuk.)

2000, No. 4, Liard First Nation, Y.T., SOR/2000-231

(2000, no 4, Première Nation de Liard, Yuk.)

2000, No. 5, Nordenskiold Wetland Habitat Protection Area, Y.T., SOR/2000-315

(2000, no 5, Aire de protection de l'habitat de terres humides Nordenskiold, Yuk.)

2000, No. 6, Fort Selkirk Historic Site, Y.T., SOR/2000-340

(2000, no 6, site historique de Fort Selkirk, Yuk.)

2000, No. 8, Ross River Dena Council, Y.T., SOR/2000-406

(2000, no 8, Conseil Déna de Ross River, Yuk.)

2000, No. 9, Kluane First Nation, Y.T., SOR/2000-383

(2000, no 9, la première nation de Kluane, Yuk.)

2000, No. 10, Asi Keyi Natural Environment Park, Y.T., SOR/2000-407

(2000, no 10, Asi Keyi Natural Environment Park, Yuk.)

2000, No. 11, Fishing Branch Wilderness Preserve and Habitat Protection Area, Y.T., SOR/2001-39

(2000, no 11, Réserve écologique de Fishing Branch et zone d'habitat protégé, Yuk.)

REPEALED, SOR/2001-465

2000-No. 12, Fishing Branch Ecological Reserve, Y.T., SOR/2001-40

(2000- no 12, Réserve écologique de Fishing Branch, Yuk.)

REPEALED, SOR/2001-464

2000-No. 13, Nisutlin River Delta National Wildlife, Y.T., SOR/2001-88

(2000- no 13, Rèserve faunique du delta de la rivière Nisutlin, Yuk.)

2001, No. 1, Fishing Branch Ecological Reserve, Y.T., SOR/2001-464

(2001, no 1, Réserve écologique de Fishing Branch, Yuk.)

2001, No. 2, Fishing Branch Wilderness Preserve, Y.T., SOR/2001-465

(2001, no 2, Réserve de la région sauvage de Fishing Branch, Yuk.)

2001, No. 3, Yukon Airports Lands at Dawson City, Ross River, Burwash Landing and Old Crow, Y.T.,SOR/2001-327

(2001, no 3, terres du Yukon réservées à des fins d'aéroports à Dawson, Ross River, Burwash Landing et Old Crow, Yukon)

2001, No. 4, Horseshoe Slough Habitat Protection Area, Y.T., SOR/2001-466

(2001, no 4, Habitat protégé du marais Horseshoe, Yuk.)

Yukon Placer Mining Land Use Regulations, SOR/99-11

(Utilisation des terres pour l'exploitation des placers au Yukon—Règlement)

Yukon Placer Mining Prohibition Order, 1970, CRC, Vol. XVIII, c. 1618

(Interdisant l'extraction de l'or dans le Yukon—Décret)

Yukon Placer Mining Prohibition Order, 1979, SOR/79-612

((Yukon) (1979)—Décret sur la prospection de l'or)

order, SOR/82-117, Sch., s. 1

YUKON QUARTZ MINING ACT [RC 1985, c. Y-4]

(EXTRACTION DU QUARTZ DANS LE YUKON (LOI))

Prohibition of Entry on Certain Lands Order:

1991, No. 2, SOR/91-679

(no 2 de 1991)

1991, No. 3, SOR/92-82

(no 3 de 1991)

1991, No. 4, SOR/92-81

(no 4 de 1991)

Sch., SOR/94-369, Sch. III, s. 1(F)

1991, No. 5, SOR/92-107

(no 5 de 1991)

1992, No. 1, SOR/92-221

(no 1 de 1992)

1992, No. 2, SOR/92-241

(no 2 de 1992)

1992, No. 4, SOR/92-519

(no 4 de 1992)

1993, No. 1, SOR/93-78

(no 1 de 1993)

1993, No. 2, SOR/93-79

(no 2 de 1993)

1993, No. 16, SOR/93-529

(no 16 de 1993)

1994, No. 1, SOR/94-171

(no 1 de 1994)

1995, No. 4, SOR/95-111

(no 4 de 1995)

1995, No. 5, SOR/95-112

(no 5 de 1995)

1995, No. 7, SOR/95-416

(no 7 de 1995)

1995, No. 8, SOR/95-417

(no 8 de 1995)

1996, No. 1, SOR/96-126

(no 1 de 1996)

1996, No. 2, SOR/96-289

(no 2 de 1996)

1996, No. 3, SOR/96-404

(no 3 de 1996)

1996, No. 4, SOR/96-462

(no 4 de 1996)

1996, No. 5, SOR/96-529

(no 5 de 1996)

1996, No. 7, SOR/96-531

(no 7 de 1996)

1996, No. 10, SOR/96-534

(no 10 de 1996)

1996, No. 11, SOR/96-535

(no 11 de 1996)

1996, No. 12, SOR/96-463

(no 12 de 1996)

1996, No. 13, SOR/96-536

(no 13 de 1996)

1997, No. 2, Fishing Branch Ecological Reserve, Y.T., SOR/97-297

(1997-no 2, Réserve écologique de Fishing Branch, Yuk.)

REPEALED, SOR/2001-40

1997, No. 4, SOR/97-416

(1997-no 4)

1997, No.10, Forty Mile, Fort Cudahy and Fort Constantine Historic Site, Y.T., SOR/97-496

(1997, no10, du site historique de Forty Miles, de Fort Cudaht et de Fort Constantine, Yuk.)

1997, No. 11, Rampart House Historic Site, Y.T., SOR/97-539

(1997, no11, du site historique de Rampart House, Yuk.)

1998-No. 1, Klondike Valley, Y.T., SOR/98-108

(1998 no 1, de la vallée du Klondike, Yuk.)

1998-No. 2, Lapierre House Historic Site, Y.T., SOR/98-187

(1998 no 2, du site historique de Lapierre House, Yuk.)

1998-No. 3, Little Salmon/Carmacks First Nation, Y.T., SOR/98-289

(1998 no 3, Première Nation de Little Salmon/Carmacks, Yuk.)

1998-No. 4, Selkirk First Nation, Y.T., SOR/98-290

(1998 no 4, Première Nation de Selkirk, Yuk.)

1998-No. 5, First Nation of Nacho Nyak Dun, Y.T., SOR/98-310

(1998-no 5, Première Nation des Nacho Nyak Dun, Yuk.)

1998-No. 6, Champagne and Aishihik First Nations, Y.T., SOR/98-311

(1998-no 6, Premières Nations de Champagne et Aishihik, Yuk.)

1998-No. 7, Vuntut Gwitchin First Nation, Y.T., SOR/98-312

(1998-no 7, Première Nation desGwitchin Vuntut, Yuk.)

1998-No. 8, Teslin Tlingit Council, Y.T., SOR/98-313

(1998-no 8, Conseil des Tlingits de Teslin, Yuk.)

1998-No. 9, Tr'o-ju-wech'in Hertiage Site, Tr'ondëk Hwëch'in First Nation, Y.T., SOR/98-485

(1998, no 9, site du patrimoine Tr'o-ju-wech'in, Première Nation des Tr'ondëk Hwëch'in, Yuk.)

1998-No. 10, Tr'ondëk Hwëch'in First Nation, Y.T., SOR/98-486

(1998, no 10, Première Nation des Tr'ondëk Hwëch'in, Yuk.)

1998-No. 11, Kluane Nartional Park Reserve, Y.T., SOR/98-590

(1998, no 11, réserve du parc national Kluane, Yuk.)

1999-No. 1, White River First Nation, Y.T., SOR/99-138

(1999, no 1, Première Nation de White River, Yuk.)

1999, No. 2, White River First Nation, Y.T., SOR/99-299

(1999, no 2, Première Nation de White River, Yuk.)

1999, No. 3, Y.T., SOR/99-375

(1999, no 3, Yuk.)

1999, No. 5, Fishing Branch Wilderness Preserve, Y.T., SOR/2000-57

(1999, no 5, Réserve de régions sauvages de Fishing Branch, Yuk.)

REPEALED, SOR/2001-39

1999, No. 7, Tombstone Territorial Park Reservation, Y.T., SOR/2000-56

(1999, no 7, réserve du parc territorial de Tombstone, Yuk.)

2000, No. 1, Yukon Airports Lands at Minto, Pelly Crossing and McQuesten, Y.T., SOR/2000-354

(2000-no 1, terres du Yukon réservées pour des fins d'éroports à Minto, Pelly Crossing et McQuesten, Yuk.)

2000, No. 2, Lhutsaw Wetland Habitat Protection Area, Y.T., SOR/2000-255

(2000, no 2, Aire de protection de l'habitat des terres humides de Lhutsaw, Yuk.)

2000, No. 3, Ddhaw Ghro Habitat Protection Area, Y.T., SOR/2000-314

(2000, no 3, Aire de protection de l'habitat de Ddhaw Ghro, Yuk.)

2000, No. 4, Liard First Nation, Y.T., SOR/2000-231

(2000, no 4, Première Nation de Liard, Yuk.)

2000, No. 5, Nordenskiold Wetland Habitat Protection Area, Y.T., SOR/2000-315

(2000, no 5, Aire de protection de l'habitat de terres humides Nordenskiold, Yuk.)

2000, No. 6, Fort Selkirk Historic Site, Y.T., SOR/2000-340

(2000, no 6, site historique de Fort Selkirk, Yuk.)

2000, No. 8, Ross River Dena Council, Y.T., SOR/2000-406

(2000, no 8, Conseil Déna de Ross River, Yuk.)

2000, No. 9, Kluane First Nation, Y.T., SOR/2000-383

(2000, no 9, la première nation de Kluane, Yuk.)

2000, No. 10, Asi Keyi Natural Environment Park, Y.T., SOR/2000-407

(2000, no 10, Asi Keyi Natural Environment Park, Yuk.)

2000, No. 11, Fishing Branch Wilderness Preserve and Habitat Protection Area, Y.T., SOR/2001-39

(2000, no 11, Réserve écologique de Fishing Branch et zone d'habitat protégé, Yuk.)

REPEALED, SOR/2001-465

2000-No. 12, Fishing Branch Ecological Reserve, Y.T., SOR/2001-40

(2000- no 12, Réserve écologique de Fishing Branch, Yuk.)

REPEALED, SOR/2001-464

2001, No. 1, Fishing Branch Ecological Reserve, Y.T., SOR/2001-464

(2001, no 1, Réserve écologique de Fishing Branch, Yuk.)

2001, No. 2, Fishing Branch Wilderness Preserve, Y.T., SOR/2001-465

(2001, no 2, Réserve de la région sauvage de Fishing Branch, Yuk.)

2001, No. 3, Yukon Airports Lands at Dawson City, Ross River, Burwash Landing and Old Crow, Y.T.,SOR/2001-327

(2001, no 3, terres du Yukon réservées à des fins d'aéroports à Dawson, Ross River, Burwash Landing et Old Crow, Yukon)

2001, No. 4, Horseshoe Slough Habitat Protection Area, Y.T., SOR/2001-466

(2001, no 4, Habitat protégé du marais Horseshoe, Yuk.)

Yukon Quartz Mining Act Work Relief Regulations (1979), SOR/79-259

(Dispense de travaux en vertu de la Loi sur l'extraction du quartz dans le Yukon (1979)—Règlement)

s. 2, SOR/81-246, s. 1; SOR/84-249, s. 1; SOR/88-309, s. 1; SOR/89-271, s. 1; SOR/91-328, s. 1; SOR/93-128, s. 1; SOR/94-781, s. 1; SOR/97-32, s. 1

Yukon Quartz Mining Land Use Regulations, SOR/99-10

(Utilisation des terres pour l'exploitation du quartz au Yukon—Règlement)

YUKON WATERS ACT [SC 1992, c. 40]

(EAUX DU YUKON (LOI))

Expropriation Fees Regulations, SORS/2000-142

(Frais payables pour l'expropriation—Règlement)

Yukon Waters Regulations, SOR/93-303

(Eaux du Yukon—Règlement)

OTHER THAN STATUTORY AUTHORITY

(AUTORITÉ AUTRE QUE STATUTAIRE)

Canadian Orders, Decorations and Medals Directive, 1998, SI/98-55

(Directive canadienne sur les ordres, décorations et médailles (1998))

Canadian Passport Order, SI/81-86

(Passeports canadiens—Décret)

s. 2, "applicant", SI//2001-121, s. 1

s. 5, SI/2001-121, s. 2

s. 6, SI/2001-121, s. 3

s. 7, SI/2001-121, s. 4

s. 9, SI/2001-121, s. 5

s. 10, SI/2001-121, s. 6

Sch., SI/2001-121, s. 7 and 8

Canadian Passport (Federal Republic of Germany) Order, SI/88-89

(Passeports canadiens (République fédérale d'Allemagne)—Décret)

Canadian Volunteer Service Medal Order, SI/94-62

(Médaille canadienne des Volontaires—Décret)

s. 2, "common-law partner", added, SI/2001-40, s. 1

s. 2, "survivor", SI/2001-40, s. 1

s. 5, SI/2001-40, s. 2

s. 10, SI/94-92, s. 1; SI/95-84, s. 1; SI/2001-40, s. 3

s. 11, SI/94-92, s. 1

s. 12, SI/94-92, s. 1; SI/2001-40, s. 4

s. 13, SI/94-92, s. 1; repealed, SI/2001-40, s. 5

s. 15, SI/94-92, s. 3; SI/95-84, s. 2

s. 16, SI/94-92, s. 3; SI/95-84, s. 3

Designate the Honourable Don Boudria for Purposes of the Parliament of Canada Act, SI/97-80

(Décret chargeant l'honorable Don Boudria de l'application de la Loi sur le Parlement du Canada)

Fair Wages Policy Order, CRC, Vol. XVIII, c. 1621

(Justes salaires—Décret sur le régime)

Gallantry Awards Order, SI/90-95

(Prestations pour bravoure—Décret)

s. 3, SI/96-97, s. 1

s. 4, SI/92-201, s. 1(F); SI/96-97, s. 2

International Force East Timor (INTERFET) Medal, SI/2001-39

(médaille de la Force internationale du Timor Oriental (INTERFET))

Memorial Cross Order (World War I), CRC, Vol. XVIII, c. 1622

(Croix du Souvenir (première guerre mondiale)—Décret)

s. 2, "World War I", SI/91-68, s. 1

s. 4, SI/81-30, s. 1

s. 6, SI/81-30, s. 2

Memorial Cross Order (World War II), CRC, Vol. XVIII, c. 1623

(Croix du Souvenir (seconde guerre mondiale)—Décret)

s. 2, "World War II", SI/91-69, s. 1

s. 4, SI/81-31, s. 1

s. 6, SI/81-31, s. 1

Multinational Force and Observers Medal Order, SI/86-167

(Médaille de la Force multinationale et des observateurs—Décret concernant)

National Citizenship Week Proclamation, SI/87-84

(Proclamation sur la semaine nationale de la citoyenneté)

National Flag of Canada Proclaimed January 28, 1965, SOR/65-62

(Drapeau national du Canada—Proclamée en vigueur le 28 janvier 1965)

National Mining Week Proclamation, SI/95-64

(Proclamation sur la Semaine minière nationale)

North Atlantic Treaty Organization (NATO) Medal Order, SI/95-105

((Médaille de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN))

North Atlantic Treaty Organization (NATO) Medal with "Kosovo" Bar Order, SI/2000-14

(Médaille de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) avec barrette « Kosovo » (KFOR)—Décret)

Order Designating the Minister of Transport as Minister for Purposes of the Non-smokers' Health Act, Except Sections 3 and 4 and Designating the Minister of Labour for Purposes of the said Act, Except Section 5, SI/88-242

(Désignation du ministre des Transports à titre de ministre chargé de l'application de la Loi sur la santé des non-fumeurs, à l'exception des articles 3 et 4 et désignant le ministre du Travail à titre de ministre chargé de l'application de ladite Loi, à l'exception de l'article 5)

Order Authorizing The Canadian Corps of Commissionaires to Wear the Medal of Commissionaire Long Service Medal, SI/98-38

(Décret autorisant les membres du Corps canadien des commissionnaires à porter la Médaille de long service des comissionnaires

Proclamation Announcing the Appointment of the Governor General, SI/95-22

(Proclamation annonçant la nomination du Gouverneur général)

Proclamation Announcing the Appointment of the Governor General, SI/99-119

(Proclamation annonçant la nomination de la Gouverneure générale)

Proclamation Declaring June 21 of Each Year as National Aboriginal Day, SI/96-55

(Proclamation désignant le 21 juin de chaque année comme journée nationale des Autochtones)

Proclamation Declaring the last Sunday in September of each year to be "Police and Peace Officers' National Memorial Day", SI/98-97

(Proclamation désignant le dernier dimanche de septembre comme « Jour commémoratif national des policiers et des agents de la paix »)

Proclamation Declaring October 31st of each year to be "National UNICEF Day", SI/2000-84

(Proclamation ordonnant que le 31 octobre de chaque année soit proclamé « Journée nationale de l'UNICEF »)

Proclamation Declaring the Wednesday of Canadian Environment Week in June of each year to be Clean Air Day Canada, SI/99-42

(Proclamation ordonnant que le mercredi de la Semaine canadienne de l'environnement, que se tient tous les ans au mois de juin, soit proclamé la Journée de l'air pur Canada)

Proclamation Designating Certain Countries as States Eligible to Participate in the Military Training Assistance Program, SI/93-76

(Proclamation désignant certains pays comme États admissibles au Programme d'aide à l'instruction militaire)

Proclamation Designating the "Fire Prevention Week", SI/2000-30

(Proclamation désignant la « Semaine de prévention des incendies »)

Superseded, SI/2001-70

Proclamation Designating the "Fire Prevention Week", SI/2001-70

(Proclamation désignant le « Semaine de prévention des incendies »)

Proclamation Designating the Maple Tree as National Arboreal Emblem of Canada, SI/96-36

(Proclamation désignant l'érable en tant qu'emblème arboricole du Canada)

Proclamation Dissolving Parliament, SI/97-52

(Proclamation dissolvant le Parlement)

Proclamation Dissolving Parliament, SI/2000-96

(Proclamation dissolvant le Parlement)

Proclamation Issuing Election Writs, SI/97-53

(Proclamation ordonnant l'émission de Bref d'élection)

Proclamation Issuing Election Writs, SI/2000-97

(Proclamation ordonnant l'émission de brefs d'élection)

Proclamation Postponing the Summoning of Parliament to August 29, 1997, SI/97-98

(Proclamation renvoyant au 29 août 1997 la convocation du Parlement)

Proclamation Proroguing Parliament to October 12, 1999

(Proclamation progoreant le Parlement au 12 octobre 1999)

Proclamation recognizing the outstanding service to Canadians by employees in the public service of Canada in times of natural disaster, SI/98-57

(Proclamation reconnaissant le service exceptionnel fourni aux Canadiens par les employés de la fonction publique du Canada lors de catastrophes naturelles)

Proclamation requesting that the People of Canada Set Aside Friday, September 14, 2001 as a Day of Mourning, SI/2001-100

(Proclamation demandant au peuple canadien de faire du vendredi 14 septembre 2001 un jour de deuil)

Proclamation Summoning Parliament to Meet October 12, 1999 (Despatch of Business), SI/99-106

(Proclamation convoquant le Parlement à se réunir le 12 octobre 1999 (Expédition des affaires))

Proclamation Summoning Parliament to Meet on December 18, 2000, SI/2000-98

(Proclamation convoquant le Parlement à se réunir le 18 décembre 2000)

Proclamation Summoning Parliament to Meet on January 29, 2001, SI/2000-112

(Proclamation convoquant le Parlement à se réunir le 29 janvier 2001)

Reproduction of Federal Law Order, SI/97-5

(Reproduction de la législation fédérale)

Order, SI/98-113(F)

Special Service Medal Bar or Clasp Orders:

PAKISTAN 1989-90, SI/92-218

(Pakistan 1989-90)

ALERT, SI/92-219

(Alert)

HUMANITAS, SI/97-24

(HUMANITAS)

NATO - OTAN, SI/92-220

(NATO - OTAN)

PEACE - PAIX, SI/92-221

(PEACE - PAIX)

Ranger, SI/99-116

(Ranger)

United Nations Medal Orders:

Advance Mission in Cambodia (UNAMIC), SI/93-95

(Mission préparatoire au Cambodge (MIPRENUC))

Assistance Mission in Rwanda (UNAMIR), SI/94-91

(Mission d'assistance au Rwanda (UNAMIR))

European Community Monitor Mission (Yugoslavia), SI/94-53

(Mission de surveillance de la Communauté européenne (Yougoslavie))

Headquarters Medal for Special Service Order (New York City), SI/99-136

(Siège de l'Organisation des Nations Unies (ville de New York))

Iran-Iraq Military Observer Group (UNIIMOG), SI/89-152

(Groupe d'observateurs militaires pour l'Iran et l'Iraq (GOMNUII))

Iraq/Kuwait Observer Mission (UNIKOM), SI/92-33

(Mission d'observateurs en Iraq et au Koweït (UNIKOM))

Mission in Bosnia-Herzegovina, SI/2000-11

(Mission en Bosnie-Herzégovine)

Mission in the Central African Republic (MINURCA), SI/99-127

(Mission en République centrafricaine, (MINURCA))

Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), SI/2001-38

(Mission de l'Organisation en République démocratique du Congo (MONUC))

Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), SI/2001-87

(Mission en Éthiopie et en Erythrée (MINUEE))

Mission in Guatemala (MINUGUA), SI/98-30

(Mission au Guatemala (MINUGUA))

Mission in East Timor and the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNAMET/UNTAET), SI/2001-37

(Mission au Timor oriental et de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO/ATNUTO))

Mission in Haiti (UNMIH), SI/95-104

(Mission en Haïti (MINUHA))

Mission in Kosovo, SI/2000-13

(Mission au Kosovo)

Mission of Observers in Prevlaka (Croatia), SI/2000-12

(Mission d'observation à Prevlaka (Croatie))

Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), SI/2001-36

(Mission en Sierra Leone (MINUSIL))

Observer Group in Central America (ONUCA), SI/90-103

(Groupe d'observateurs en Amérique centrale (ONUCA))

Observer Mission in Uganda/Rwanda (UNOMUR), SI/95-103

(Mission d'observation en Ouganda/Rwanda (MONUOR))

Operation in Mozambique (UNOMOZ), SI/94-90

(Opération au Mozambique (ONUMOZ))

Operation in Somalia (UNOSOM), SI/94-55

(Opération en Somalie (ONUSOM))

Preventive Deployment Force (Macedonia), SI/2000-10

(Force de déploiement préventif (Macédoine))

Protection Force (UNPROFOR) (Yugoslavia), SI/92-145

(Force de protection en Yougoslavie (FORPRONU))

Protection Force (UNPROFOR) (Yugoslavia), SI/93-94

(Force de protection (FORPRONU) (Yougoslavie))

Special Service, SI/97-106

(Service spécial)

Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), SI/92-146

(Autorité provisoire au Cambodge (APRONUC))

Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), SI/93-96

(Autorité provisoire au Cambodge (APRONUC))

Transition Assistance Group (UNTAG), SI/90-92

(Groupe d'assistance pour la période de transition (GANUPT))


NOTICE:
The format of the electronic version of this issue of the Canada Gazette was modified in order to be compatible with extensible hypertext markup language (XHTML 1.0 Strict).