ARCHIVÉE — AVIS DU GOUVERNEMENT

Avertissement Cette page Web a été archivée dans le Web.

Contenu archivé

L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.

Vol. 142, no 25 — Le 21 juin 2008

MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

Avis est par les présentes donné que le permis no 4543-2-04328 est approuvé conformément aux dispositions de la partie 7, section 3 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999).

1. Titulaire : Old Fort Seafoods, Vieux-Fort (Québec).

2. Type de permis : Permis de charger et d’immerger des déchets de poisson et d’autres matières organiques résultant d’opérations de traitement industriel du poisson.

3. Durée du permis : Le permis est valide du 21 juillet 2008 au 20 juillet 2009.

4. Lieu(x) de chargement : Quai de Vieux-Fort, 51°25,29′ N., 57°48,89′ O. (NAD83).

5. Lieu(x) d’immersion : Dans un rayon de 500 m du point géographique 51°23,68′ N., 57°49,08′ O. (NAD83).

6. Parcours à suivre : Voie navigable la plus directe entre le lieu de chargement et le lieu d’immersion. Le lieu d’immersion est situé à environ 3 km du quai de Vieux-Fort.

7. Matériel : Chaland remorqué, péniche ou bateau.

8. Mode d’immersion : Les matières à immerger seront déposées dans un chaland remorqué et le contenu du chaland sera déversé directement à la mer à l’intérieur du périmètre prévu au paragraphe 5. Les matières à immerger seront déversées du chaland en mouvement afin de favoriser leur dispersion.

9. Quantité proportionnelle à immerger : Selon les opérations normales.

10. Quantité totale à immerger : Maximum de 500 m3 mesurés dans le chaland.

11. Matières à immerger : Déchets de poisson ou autres matières organiques résultant d’opérations de traitement industriel du poisson.

12. Exigences et restrictions :

12.1. Le titulaire doit aviser, par écrit, le Directeur régional, Direction des activités de protection de l’environnement, Environnement Canada, Région du Québec, 4e étage, 105, rue McGill, Montréal (Québec) H2Y 2E7, 514-496-6982 (télécopieur), immersion.dpe@ec.gc.ca (courriel), au moins 48 heures avant le début de la première opération d’immersion effectuée en vertu du présent permis.

12.2. Le titulaire doit présenter deux rapports écrits au directeur régional, dont les coordonnées figurent au paragraphe 12.1, le 31 décembre 2008 et dans les 30 jours suivant la date d’expiration du permis. Ce rapport doit inclure le Registre des opérations d’immersion en mer dont il est fait mention au paragraphe 12.5, et contenir les renseignements suivants : la quantité totale et le type de matières immergées en conformité avec le permis, le matériel utilisé pour les opérations de chargement et d’immersion, ainsi que les dates de la période de chargement et d’immersion.

12.3. Le titulaire doit permettre à tout agent de l’autorité désigné en vertu du paragraphe 217(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement(1999) de procéder à la visite de toute plate-forme et de tout lieu, navire, aéronef, ou autre ouvrage directement reliés au chargement ou à l’immersion en mer visés aux termes du permis, et ce, à toute heure convenable pendant la durée du permis.

12.4. Une copie du présent permis doit être gardée en tout temps à bord du navire chargé des opérations d’immersion.

12.5. Le titulaire doit compléter le Registre des opérations d’immersion en mer fourni par Environnement Canada. Ce registre doit être gardé en tout temps sur le navire chargé de l’immersion et être accessible aux agents de l’autorité désignés en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999).

12.6. Le titulaire doit communiquer avec la station de la Garde côtière canadienne de Rivière-au-Renard immédiatement avant de quitter le port pour effectuer un déversement au lieu d’immersion. Le titulaire doit consigner cette communication au registre dont il est fait mention au paragraphe précédent.

12.7. Personne ne doit effectuer le chargement ou l’immersion en mer désignés aux termes du présent permis sans l’autorisation écrite du titulaire.

12.8. Le chaland ou les conteneurs servant au transport des matières à immerger doivent être couverts de manière à empêcher les goélands et autres oiseaux marins d’y accéder.

12.9. Le chargement doit s’effectuer de façon qu’aucune matière ne contamine l’environnement marin, notamment le havre et les plages adjacentes. Le titulaire doit également s’assurer du nettoyage des lieux de chargement et, si nécessaire, de la récupération des déchets déversés.

L’intendance environnementale
Région du Québec
ALAIN GOSSELIN
Au nom du ministre de l’Environnement

[25-1-o]

MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

Arrêté 2007-66-11-02 modifiant la Liste extérieure

Attendu que, en vertu du paragraphe 66(4) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (voir référence a), le ministre de l’Environnement a radié de la Liste intérieure les substances visées par l’arrêté ci-après,

À ces causes, en vertu du paragraphe 66(4) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)(voir référence b), le ministre de l’Environnement prend l’Arrêté 2007-66-11-02 modifiant la Liste extérieure, ci-après.

Ottawa, le 29 mai 2008

Le ministre de l’Environnement
JOHN BAIRD

ARRÊTÉ 2007-66-11-02 MODIFIANT LA LISTE EXTÉRIEURE

MODIFICATION

1. La partie 1 de la Liste extérieure (voir référence 1) est modifiée par adjonction, selon l’ordre numérique, de ce qui suit :

53-41-8

3482-63-1

57576-14-4

53-43-0

3493-12-7

57602-94-5

62-49-7

3605-31-0

58031-23-5

65-30-5

3623-52-7

58031-26-8

75-34-3

3637-01-2

58031-27-9

77-70-3

3681-82-1

58260-82-5

77-95-2

3710-30-3

59691-22-4

78-39-7

3724-55-8

59691-23-5

78-82-0

3739-30-8

59742-22-2

78-85-3

3886-90-6

59742-28-8

84-77-5

4091-39-8

59742-29-9

87-51-4

4124-88-3

61094-63-1

88-15-3

4177-16-6

61197-07-7

88-29-9

4237-40-5

61295-52-1

89-46-3

4316-35-2

61295-53-2

92-68-2

4435-18-1

61295-54-3

93-61-8

4463-33-6

61550-56-9

93-99-2

4487-30-3

61692-76-0

95-58-9

4490-10-2

61789-47-7

96-32-2

4553-89-3

61789-49-9

97-97-2

4618-18-2

65593-73-9

98-03-3

4635-59-0

65652-28-0

99-71-8

4744-08-5

66512-92-3

100-48-1

4756-19-8

66977-26-2

100-69-6

4857-81-2

67634-10-0

102-92-1

5010-35-5

67746-29-6

103-80-0

5137-55-3

67785-75-5

104-13-2

5164-78-3

67801-21-2

104-28-9

5164-79-4

67801-22-3

104-82-5

5303-26-4

67874-66-2

105-31-7

5336-57-2

67874-79-7

105-34-0

5398-10-7

68039-36-1

105-39-5

5445-76-1

68082-02-0

106-95-6

5451-88-7

68153-14-0

107-20-0

5492-79-5

68213-87-6

110-10-1

5719-23-3

68298-29-3

110-66-7

5719-46-0

68425-36-5

115-80-0

5921-92-6

68476-82-4

116-09-6

6054-99-5

68480-09-1

130-95-0

6099-03-2

68480-13-7

133-13-1

6117-91-5

68480-19-3

133-21-1

6124-56-7

68480-20-6

135-80-8

6182-11-2

68480-23-9

136-81-2

6223-78-5

68514-61-4

140-18-1

6250-73-3

68553-07-1

142-30-3

6261-22-9

68585-09-1

142-61-0

6270-55-9

68606-97-3

147-81-9

6502-23-4

68608-38-8

156-54-7

6531-86-8

68648-36-2

298-81-7

6683-46-1

68697-66-5

462-95-3

6714-00-7

68738-92-1

471-10-3

6976-72-3

68738-97-6

473-16-5

7081-78-9

68738-98-7

473-81-4

7149-28-2

68856-21-3

497-38-1

7149-34-0

68908-93-0

500-22-1

7328-33-8

68916-01-8

502-56-7

7328-34-9

68916-02-9

503-60-6

7367-83-1

68916-07-4

513-42-8

7367-84-2

68916-08-5

513-53-1

7367-90-0

68916-12-1

515-40-2

7370-92-5

68916-46-1

520-26-3

7391-48-2

68916-52-9

527-60-6

7400-45-5

68916-54-1

529-21-5

7534-82-9

68916-62-1

536-75-4

7782-92-5

68916-81-4

539-47-9

7789-92-6

68916-92-7

558-37-2

8001-17-0

68916-93-8

563-47-3

8001-48-7

68916-95-0

565-61-7

8001-99-8

68917-02-2

565-63-9

8002-29-7

68917-04-4

581-50-0

8002-67-3

68917-22-6

585-34-2

8015-61-0

68917-30-6

591-31-1

8022-38-6

68917-36-2

591-87-7

8022-48-8

68917-45-3

591-97-9

8028-76-0

68917-46-4

594-60-5

10088-87-6

68917-62-4

598-31-2

10099-57-7

68917-76-0

598-54-9

10348-47-7

68937-52-0

614-29-9

10402-48-9

68952-44-3

614-99-3

10487-71-5

68952-98-7

617-89-0

11029-12-2

68953-46-8

618-45-1

13079-20-4

68991-22-0

622-24-2

13201-46-2

68991-38-8

622-60-6

13280-00-7

69029-56-7

622-78-6

13326-10-8

69991-59-9

623-20-1

13529-27-6

70017-56-0

623-43-8

13706-89-3

70941-45-6

623-93-8

13746-54-8

70955-25-8

624-22-6

14294-62-3

71477-75-3

624-49-7

14441-56-6

71477-79-7

625-84-3

14534-87-3

71477-80-0

626-27-7

15876-32-1

71566-51-3

627-30-5

15987-00-5

71617-15-7

628-41-1

16219-75-3

71990-22-2

628-71-7

16424-35-4

71990-26-6

628-81-9

16903-52-9

72189-12-9

629-64-1

16982-00-6

72230-86-5

635-46-1

17278-80-7

72230-92-3

638-53-9

18091-25-3

72275-92-4

638-67-5

18339-16-7

72332-34-4

683-60-3

18479-65-7

72361-36-5

687-51-4

18669-04-0

72379-14-7

693-54-9

19473-49-5

72379-22-7

693-65-2

20013-73-4

72480-62-7

697-82-5

20628-36-8

72845-37-5

759-54-6

21188-60-3

72894-08-7

759-65-9

22414-24-0

72894-09-8

769-68-6

22418-65-1

72894-13-4

769-92-6

22457-25-6

72894-14-5

822-87-7

22457-26-7

72894-15-6

824-55-5

22592-15-0

72894-17-8

871-22-7

23033-97-8

72927-81-2

918-85-4

23147-57-1

72927-86-7

928-68-7

23236-41-1

72927-87-8

943-88-4

23336-75-6

72927-88-9

1002-28-4

24295-35-0

72927-89-0

1003-29-8

24599-58-4

72928-13-3

1066-26-8

24717-86-0

72928-14-4

1131-60-8

24863-70-5

72968-29-7

1135-22-4

25167-80-0

72968-30-0

1153-51-1

25408-95-1

72987-56-5

1192-58-1

25448-66-2

72987-59-8

1203-17-4

25736-79-2

73018-52-7

1321-89-7

25790-35-6

73049-53-3

1322-34-5

25904-16-9

73049-64-6

1476-11-5

25915-53-1

73049-69-1

1489-56-1

26164-08-9

73049-71-5

1501-82-2

26249-20-7

73049-83-9

1551-43-5

26450-58-8

73507-34-3

1614-94-4

26553-47-9

73545-18-3

1635-02-5

26818-08-6

73807-17-7

1656-48-0

26968-58-1

73920-09-9

1706-12-3

27193-69-7

74203-96-6

1708-81-2

27238-61-5

74663-98-2

1724-39-6

30673-36-0

77758-65-7

1731-86-8

30897-76-8

79771-15-6

1775-43-5

31996-77-7

80192-48-9

1817-47-6

32791-31-4

80192-49-0

1864-97-7

33704-62-0

80480-24-6

1879-00-1

34640-76-1

80638-10-4

1948-52-3

34687-42-8

81786-70-1

2000-43-3

34752-58-4

81786-71-2

2050-82-0

36207-25-7

81786-72-3

2051-18-5

36707-28-5

83175-06-8

2051-49-2

36896-17-0

84551-78-0

2051-50-5

37064-20-3

84604-51-3

2051-97-0

38205-61-7

85508-09-4

2083-32-1

38462-26-9

87731-17-7

2084-69-7

38462-27-0

88778-59-0

1708-81-2

39386-78-2

88778-61-4

2142-73-6

40244-29-9

90412-05-8

2216-69-5

41435-93-2

90459-45-3

2278-53-7

41436-46-8

90480-43-6

2365-48-2

41436-48-0

90480-69-6

2379-55-7

41847-86-3

90583-51-0

2432-43-1

50623-57-9

90583-52-1

2445-83-2

51134-60-2

90583-93-0

2459-09-8

51181-40-9

91495-55-5

2463-63-0

51414-21-2

92351-77-4

2520-60-7

51414-22-3

94088-33-2

2550-16-5

51806-24-7

94108-08-4

2566-89-4

52486-39-2

94108-33-5

2666-93-5

53018-26-1

94108-34-6

2677-29-4

53531-11-6

94108-35-7

2687-12-9

53828-74-3

94108-64-2

2722-36-3

53833-32-2

94134-88-0

2834-05-1

54305-97-4

94160-13-1

2855-19-8

54305-98-5

94247-38-8

2882-22-6

54340-70-4

94278-26-9

2893-05-2

54515-77-4

94481-45-5

2984-50-1

54868-48-3

96446-10-5

3034-53-5

55873-95-5

97676-20-5

3160-35-8

56058-69-6

97676-32-9

3234-26-2

56058-70-9

97676-35-2

3266-23-7

56922-82-8

101226-96-4

3550-78-5

57026-62-7

102840-39-1

3460-45-5

57371-42-3

117187-51-6

ENTRÉE EN VIGUEUR

2. Le présent arrêté entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’ Arrêté 2007-66-11-01 modifiant la Liste intérieure.

[25-1-o]

MINISTÈRE DE L’ENVIRONNEMENT

LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)

Arrêté 2008-87-03-02 modifiant la Liste extérieure

Attendu que, conformément aux paragraphes 87(1) et (5) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (voir référence c), le ministre de l’Environnement a inscrit sur la Liste intérieure les substances visées par l’arrêté ci-après,

À ces causes, en vertu des paragraphes 87(1) et (5) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) (voir référence d), le ministre de l’Environnement prend l’Arrêté 2008-87-03-02 modifiant la Liste extérieure, ci-après.

Ottawa, le 10 juin 2008

Le ministre de l’Environnement
JOHN BAIRD

ARRÊTÉ 2008-87-03-02 MODIFIANT LA LISTE EXTÉRIEURE

MODIFICATIONS

1. La partie I de la Liste extérieure (voir référence 2) est modifiée par radiation de ce qui suit :

6370-08-7

2. La partie II de la même liste est modifiée par adjonction, selon l’ordre numérique, de ce qui suit :

13028-5

1,4-Benzenedicarboxylic acid, dimethyl ester, manufacture of, by-products from, polymers with diethylene glycol, reaction products with alkyl glycol and tall oil fatty acids

 

Sous-produits obtenus de la fabrication du benzène-1,4-dicarboxylate de diméthyle, polymérisés avec le diéthylèneglycol, produits de réaction avec un alkylglycol et des acides gras de tallöl

ENTRÉE EN VIGUEUR

3. Le présent arrêté entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’ Arrêté 2008-87-03-01 modifiant la Liste intérieure.

[25-1-o]

MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE

LOI SUR LA RADIOCOMMUNICATION

Avis no SMBR-001-08 — Publication de la deuxième édition de la Norme technique de matériel de radiodiffusion no 7 (NTMR-7) et de la troisième édition du Bulletin technique no 1 (BT-1) qui lui est associé

Avis est par les présentes donné qu’Industrie Canada publie la 2e édition de la NTMR-7 intitulée Normes et exigences techniques à l’égard des appareils de radiocommunications pouvant recevoir des émissions de télédiffusion ainsi que la troisième édition du BT-1 intitulé Renseignements se rapportant à la réglementation des appareils de radiocommunication pouvant recevoir des émissions de radiodiffusion télévisuelle.

Il était nécessaire de modifier l’ancienne NTMR-7 afin de :

  • tenir compte de la technologie offerte aujourd’hui sur le marché des appareils de réception de télévision destinés au divertissement au foyer;
  • définir les nouvelles exigences d’étiquetage applicables aux appareils de réception de télévision;
  • permettre l’utilisation de diverses ressources (Internet, courriel, fichiers électroniques, etc.).

Le BT-1 a été modifié en conséquence.

La nouvelle édition de la NTMR-7 définit de nouveaux types d’appareils de réception et établit de nouvelles exigences techniques particulières à chacun des types d’équipement suivants :

a) Appareils de réception de télévision ordinaires

Les exigences techniques visent la sélection des canaux, le facteur de bruit et les limites des émissions par rayonnement;

b) Appareils de réception de télévision câblocompatibles ordinaires — Réception numérique ATSC

Les exigences techniques visent la sélection des canaux, les émissions par conduction à l’entrée de câblodistribution, les limites des émissions par rayonnement et la réception NTSC analogique;

c) Appareils supplémentaires de réception de télévision

Les exigences techniques visent la sélection des canaux et les limites d’émission par rayonnement;

d) Appareils de réception de télévision câblocompatibles ordinaires — Réception analogique NTSC

Les exigences techniques supplémentaires visent le facteur de bruit, le brouillage par les canaux adjacents, le brouillage par réception en direct, l’impédance, la surcharge du récepteur et le brouillage par le canal conjugué.

Les nouvelles exigences d’étiquetage portent maintenant essentiellement sur les trois grandes catégories d’appareils de réception de télévision, soit : les appareils de réception de télévision ordinaires (réception numérique ou analogique), les appareils de réception de télévision câblocompatibles ordinaires (réception numérique ou analogique) et les appareils supplémentaires de réception de télévision (numérique ou analogique).

Les modifications administratives touchent le processus d’envoi d’avis par les fabricants. Le Ministère les invite maintenant à envoyer leurs avis par courriel sur Internet, en indiquant l’adresse électronique officielle, mais leur permet également de continuer de le faire par la poste.

Pour obtenir des copies

Des copies du présent avis sont accessibles sur le site Web du Ministère à l’adresse suivante : www.ic.gc.ca/epic/site/ic1.nsf/fr/h_00006f.html, sous la rubrique « Radio, spectre et télécommunications/Spectre et télécommunications/ Gestion du spectre et télécommunications/Publications officielles ».

On peut consulter la version officielle des avis de la Gazette du Canada à l’adresse suivante : http://gazetteducanada.gc.ca/archives/p1/index-fra.html. On peut également se procurer un exemplaire de la Gazette du Canada en communiquant avec le comptoir des ventes des Éditions du gouvernement du Canada au 613-941-5995 ou au 1-800-635-7943.

Le 21 juin 2008

Le directeur général par intérim
Direction générale du génie du spectre
MARC DUPUIS

[25-1-o]

AVIS DE POSTE VACANT

CORPORATION DE DÉVELOPPEMENT DES INVESTISSEMENTS DU CANADA

Président/Présidente (temps partiel)

Le mandat de la Corporation de développement des investissements du Canada est de favoriser la création ou le développement des entreprises, des ressources, des biens et des industries au Canada; d’étendre, d’élargir et de préparer des occasions pour les Canadiens de participer au développement économique du Canada en misant sur leurs compétences et leurs capitaux et d’investir dans des entreprises susceptibles d’être profitables pour le Canada. La Corporation de développement des investissements du Canada est une société de portefeuille actuellement propriétaire de trois filiales : la Société de gestion Canada Hibernia, Canada Eldor Inc. et PPP Canada Inc. Les opérations de la Corporation de développement des investissements du Canada sont centrées sur la gestion continue de ses biens à la manière d’une entreprise commerciale. Son mandat consiste également à seconder le gouvernement dans l’application des nouvelles orientations adaptées aux capacités de la Corporation de développement des investissements du Canada et à maintenir la capacité de la Corporation à se départir de ses avoirs actuels et des autres intérêts du gouvernement en vertu de la directive du ministre des Finances.

Le président, qui relève du Parlement par l’intermédiaire du ministre des Finances, est responsable de la surveillance et de la direction des activités de la Corporation de développement des investissements du Canada. Il définit l’orientation stratégique, surveille les avoirs des filiales de la Corporation, préside le conseil d’administration et participe à ses comités. Le président agit à titre de président ou membre des conseils d’administration de Canada Eldor Inc. et de la Société de gestion Canada Hibernia.

Le candidat retenu doit posséder un diplôme d’une université reconnue dans un domaine pertinent ou une combinaison acceptable d’études, de formation professionnelle et/ou d’expérience d’affaires. Il devra posséder de l’expérience en gestion des ressources humaines et financières à titre de cadre supérieur et avoir été membre du conseil d’administration d’une entreprise commerciale, financière, industrielle ou exploitant des ressources. En outre, il devrait posséder de l’expérience dans la mise en œuvre des principes et des pratiques exemplaires modernes en matière de gouvernance d’entreprise. Le poste exige de l’expérience en négociation et en réalisation de transactions d’achat ou de vente d’entreprises ou d’éléments d’actifs commerciaux. Le candidat devra nécessairement posséder de l’expérience des rapports avec le gouvernement, de préférence avec des hauts fonctionnaires.

Le candidat idéal devra connaître les rôles et les responsabilités du président et du conseil d’administration, ainsi que le mandat de la Corporation de développement des investissements du Canada et le cadre législatif qui régit ses activités. Il devra posséder une bonne connaissance du domaine financier.

Le candidat sélectionné doit posséder des compétences en leadership et en gestion et il devra être en mesure de mener à bien l’exécution du mandat et la réalisation des objectifs de la Corporation de développement des investissements du Canada. Le poste exige la capacité d’établir des relations de travail efficaces avec le ministre et son cabinet, le sous-ministre et les partenaires de la société d’État. Le président doit être capable de prévoir les questions émergentes, d’élaborer des stratégies, de résoudre les problèmes, de stimuler les débats et les discussions entre les membres du conseil, de faciliter le consensus et de gérer les conflits. D’excellentes aptitudes en communication, tant à l’écrit qu’à l’oral et la capacité d’agir à titre de porte-parole auprès des médias, des institutions publiques, des gouvernements et auprès d’autres organisations sont essentielles.

Le candidat retenu devra posséder un jugement sûr, faire preuve d’intégrité et adhérer à des normes éthiques élevées. Il possédera également d’excellentes habiletés en relations interpersonnelles, le sens de l’initiative et fera preuve de tact et de diplomatie.

La maîtrise des deux langues officielles constitue un atout.

Le gouvernement est déterminé à faire en sorte que ses nominations soient représentatives des régions du Canada et de ses langues officielles, ainsi que des femmes, des Autochtones, des personnes handicapées et des minorités visibles.

La personne sélectionnée doit se conformer aux Lignes directrices en matière d’éthique à l’intention des titulaires de charge publique et aux Lignes directrices régissant les activités politiques des titulaires de charge publique. On peut consulter ces lignes directrices sur le site Web des Nominations par le gouverneur en conseil, sous « Documents de référence », à l’adresse suivante : www.appointments-nominations.gc.ca.

La personne sélectionnée sera assujettie à la Loi sur les conflits d’intérêts. Pour plus d’information, veuillez consulter le site Web du Commissariat aux conflits d’intérêts et à l’éthique à l’adresse suivante : www.parl.gc.ca/ciec-ccie.

Cet avis paraît dans la Gazette du Canada afin de permettre au gouverneur en conseil de trouver des personnes qualifiées pour ce poste. Cependant, le recrutement ne se limite pas à cette seule façon de procéder.

Les personnes intéressées doivent faire parvenir leur curriculum vitæ au plus tard le 7 juillet 2008 au Secrétaire adjoint du Cabinet par intérim (Personnel supérieur et Projets spéciaux), Bureau du Conseil privé, 59, rue Sparks, 1er étage, Ottawa (Ontario) K1A 0A3, 613-957-5006 (télécopieur), GICA-NGEC@bnet.pco-bcp.gc.ca (courriel).

Les avis de postes vacants sont disponibles dans les deux langues officielles et en média substitut (audiocassette, disquette, braille, imprimé à gros caractères, etc.), et ce, sur demande. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec les Éditions du gouvernement du Canada, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Ottawa (Ontario) K1A 0S5, 613-941-5995 ou 1-800-635-7943.

[25-1-o]

BUREAU DU SURINTENDANT DES INSTITUTIONS FINANCIÈRES

LOI SUR LES BANQUES

Glitnir banki hf. — Autorisation de fonctionnement

Avis est par les présentes donné de l’émission, conformément au paragraphe 534(1) de la Loi sur les banques, d’une autorisation de fonctionnement, permettant Glitnir banki hf. de commencer ses activités au Canada sous la dénomination sociale Banque Glitnir et, en anglais, Glitnir Bank, en date du 1er juin 2008.

Le 10 juin 2008

Le surintendant des institutions financières
JULIE DICKSON

[25-1-o]

Référence a
L.C. 1999, ch. 33

Référence b
L.C. 1999, ch. 33

Référence 1
Supplément, Gazette du Canada, Partie I, 31 janvier 1998

Référence c
L.C. 1999, ch. 33

Référence d
L.C. 1999, ch. 33

Référence 2
Supplément, Gazette du Canada, Partie I, 31 janvier 1998