Gouvernement du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune



Vol. 142, no 50 — Le 13 décembre 2008

AVIS DU GOUVERNEMENT

MINISTÈRE DE LA SANTÉ

LOI SUR LES ALIMENTS ET DROGUES

Règlement sur les aliments et drogues — Modifications

Autorisation de mise en marché provisoire

Une disposition existe actuellement au Règlement sur les aliments et drogues autorisant l’utilisation de l’acide ascorbique comme agent de conservation dans les aliments non normalisés et dans une variété d’aliments normalisés, y compris les asperges blanches en conserve, les champignons en conserve et les fruits congelés à des limites de tolérance conformes aux bonnes pratiques industrielles.

Santé Canada a reçu des demandes afin de permettre l’utilisation de l’acide ascorbique comme agent de conservation dans les poires en conserve, l’ananas en conserve, les pommes en conserve, les pommes de terre en conserve et les salsifis en conserve à des limites de tolérance conformes aux bonnes pratiques industrielles. L’évaluation des données disponibles confirme l’innocuité et l’efficacité de l’acide ascorbique comme agent de conservation dans la production de ces produits alimentaires.

L’utilisation de l’acide ascorbique sera bénéfique pour le consommateur car elle permettra l’accès à une plus grande variété de produits alimentaires de qualité. Elle profitera aussi à l’industrie en permettant des conditions de fabrication plus efficientes et améliorées.

Santé Canada propose donc de recommander que le Règlement sur les aliments et drogues soit modifié afin de permettre l’utilisation de l’acide ascorbique comme agent de conservation dans la production des aliments mentionnés ci-dessus à des limites de tolérance conformes aux bonnes pratiques industrielles.

Dans le but d’améliorer la souplesse du système de réglementation, une autorisation de mise en marché provisoire (AMP) est délivrée autorisant l’utilisation immédiate de l’acide ascorbique dans la production des poires en conserve, d’ananas en conserve, des pommes en conserve, des pommes de terre en conserve et des salsifis en conserve, à des limites de tolérance conformes aux bonnes pratiques industrielles pendant que le processus de modifications du Règlement suit son cours. Les aliments décrits ci-dessus sont exemptés de l’application des articles 6 et 6.1 de la Loi sur les aliments et drogues, de l’article B.16.007 et des alinéas B.01.042a) et c) du Règlement sur les aliments et drogues. De plus, les poires en conserve sont exemptées du sousalinéa B.11.101c)(iv), l’ananas en conserve est exempté du sous-alinéa B.11.101c)(x), les pommes en conserve sont exemptées du sous-alinéa B.11.101c)(v), les pommes de terre en conserve et les salsifis en conserve sont exemptés de l’alinéa B.11.002c) du Règlement sur les aliments et drogues.

Les modifications proposées au Règlement seraient des mesures habilitantes permettant la vente d’aliments additionnels contenant de l’acide ascorbique comme agent de conservation. L’évaluation de l’innocuité appuie les modifications proposées, qui auront par ailleurs peu d’impact sur l’économie et l’environnement. Par conséquent, il est possible que les propositions de modifications au Règlement puissent passer directement à l’étape de l’approbation définitive et être publiées dans la Partie II de la Gazette du Canada.

Les personnes intéressées peuvent présenter leurs observations au sujet de la proposition de Santé Canada d’apporter des modifications au Règlement dans les 75 jours suivant la date de publication du présent avis. Elles sont priées d’y citer la Partie I de la Gazette du Canada, ainsi que la date de publication du présent avis, et d’envoyer le tout à la personne-ressource identifiée ci-dessous.

Personne-ressource

Marie-Claude Tardif, Directrice associée, Bureau de la réglementation des aliments, des affaires internationales et interagences, Santé Canada, 200, promenade Tunney’s Pasture, Indice de l’adresse 0702C1, Ottawa (Ontario) K1A 0K9, 613-957-1750 (téléphone), 613-941-3537 (télécopieur), sche-ann@hc-sc.gc.ca (courriel).

Le 3 décembre 2008

La sous-ministre adjointe
Direction générale des produits de santé et des aliments
MEENA BALLANTYNE

[50-1-o]

MINISTÈRE DE LA SANTÉ

LOI SUR LES ALIMENTS ET DROGUES

Règlement sur les aliments et drogues — Modifications

Autorisation de mise en marché provisoire

Une disposition existe actuellement au Règlement sur les aliments et drogues autorisant l’utilisation de l’acide citrique comme rajusteur du pH dans une variété d’aliments normalisés et non normalisés à des limites de tolérance conformes aux bonnes pratiques industrielles.

Santé Canada a reçu une demande afin de permettre l’utilisation de l’acide citrique comme rajusteur du pH dans les betteraves marinées à des limites de tolérance conformes aux bonnes pratiques industrielles. L’évaluation des données disponibles confirme l’innocuité et l’efficacité de l’acide citrique comme rajusteur du pH dans la production des betteraves marinées.

L’utilisation de l’acide citrique sera bénéfique pour le consommateur car elle permettra l’accès à une plus grande variété de produits alimentaires de qualité. Elle profitera aussi à l’industrie en permettant des conditions de fabrication plus efficientes et améliorées.

Santé Canada propose donc de recommander que le Règlement sur les aliments et drogues soit modifié afin de permettre l’utilisation de l’acide citrique comme rajusteur du pH dans la production des betteraves marinées à des limites de tolérance conformes aux bonnes pratiques industrielles.

Dans le but d’améliorer la souplesse du système de réglementation, une autorisation de mise en marché provisoire (AMP) est délivrée autorisant l’utilisation immédiate de l’acide citrique dans la production des betteraves marinées à des limites de tolérance conformes aux bonnes pratiques industrielles pendant que le processus de modifications du Règlement suit son cours. L’aliment décrit ci-dessus est exempté de l’application des articles 6 et 6.1 de la Loi sur les aliments et drogues, et de l’article B.16.007, l’article B.11.051 et des alinéas B.01.042a) et c) du Règlement sur les aliments et drogues.

Les modifications proposées au Règlement seraient des mesures habilitantes permettant la vente d’aliments additionnels contenant de l’acide citrique comme rajusteur du pH. L’évaluation de l’innocuité appuie les modifications proposées, qui auront par ailleurs peu d’impact sur l’économie et l’environnement. Par conséquent, il est possible que les propositions de modifications au Règlement puissent passer directement à l’étape de l’approbation définitive et être publiées dans la Partie II de la Gazette du Canada.

Les personnes intéressées peuvent présenter leurs observations au sujet de la proposition de Santé Canada d’apporter des modifications au Règlement dans les 75 jours suivant la date de publication du présent avis. Elles sont priées d’y citer la Partie I de la Gazette du Canada, ainsi que la date de publication du présent avis, et d’envoyer le tout à la personne-ressource identifiée ci-dessous.

Personne-ressource

Marie-Claude Tardif, Directrice associée, Bureau de la réglementation des aliments, des affaires internationales et interagences, Santé Canada, 200, promenade Tunney’s Pasture, Indice de l’adresse 0702C1, Ottawa (Ontario) K1A  0K9, 613-957-1750 (téléphone), 613-941-3537 (télécopieur), sche-ann@hc-sc.gc.ca (courriel).

Le 3 décembre 2008

La sous-ministre adjointe
Direction générale des produits de santé et des aliments
MEENA BALLANTYNE

[50-1-o]

MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE

BUREAU DU REGISTRAIRE GÉNÉRAL

Nominations

Nom et poste

Décret en conseil

Secrétaires parlementaires auprès du

2008-1741

Anderson, David L.

                 

Ministre des Ressources naturelles; ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire et ministre de la Commission canadienne du blé

 

Abbott, L’hon. James, c.p.

 

Ministre de la Coopération internationale

 

Boucher, Sylvie

 

Ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles

 

Carrie, Colin

 

Ministre de la Santé

 

Del Mastro, Dean

 

Ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles

 

Duncan, John

 

Ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits

 

Dykstra, Rick

 

Ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme

 

Glover, Shelly

 

Ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles

 

Gourde, Jacques

 

Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux; ministre du Revenu national et ministre d’État — Agriculture

 

Hawn, Laurie

 

Ministre de la Défense nationale

 

Jean, Brian

 

Ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités

 

Kamp, Randy

 

Ministre des Pêches et des Océans

 

Keddy, Gerald

 

Ministre du Commerce international et ministre de la porte d’entrée de l’Asie-Pacifique

 

Kerr, Greg

 

Ministre des Anciens Combattants

 

Komarnicki, Ed

 

Ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences; ministre du Travail

 

Lake, Mike

 

Ministre de l’Industrie

 

Lemieux, Pierre

 

Ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire et ministre de la Commission canadienne du blé

 

Lukiwski, Tom

 

Leader du gouvernement à la Chambre des communes

 

MacKenzie, Dave

 

Ministre de la Sécurité publique

 

Menzies, Ted

 

Ministre des Finances

 

Moore, Rob

 

Ministre de la Justice et procureur général du Canada

 

Obhrai, Deepak

 

Ministre des Affaires étrangères

 

Petit, Daniel

 

Ministre de la Justice et procureur général du Canada

 

Poilievre, Pierre

 

Premier ministre; ministre des Affaires intergouvernementales, présidente du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre de la Francophonie

 

Saxton, Andrew

 

Président du Conseil du Trésor

 

Warawa, Mark

 

Ministre de l’Environnement

 

Wong, Alice

 

Ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme

 

Le 3 décembre 2008

La gestionnaire
JACQUELINE GRAVELLE

[50-1-o]

MINISTÈRE DE L’INDUSTRIE

BUREAU DU REGISTRAIRE GÉNÉRAL

Nominations

Nom et poste

Décret en conseil

Bernier, Chantal

2008-1748

Commissaire adjoint à la protection de la vie privée

 

Cameron, L’hon. Margaret

2008-1775

Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador

 

Administrateur

 

Du 22 novembre au 6 décembre 2008

 

Curleigh, Alan R.

2008-1744

Corporation commerciale canadienne

 

Président du conseil

 

De Pellegrin, Carina Anne

2008-1747

Comité des griefs des Forces canadiennes

 

Membre à temps partiel

 

Dirks, Joy

2008-1746

Loi sur la citoyenneté

 

Juge de la citoyenneté — Temps plein

 

Kennedy, Paul E.

2008-1751

Commission des plaintes du public contre la Gendarmerie royale du Canada

 

Président à temps plein

 

Leduc, Paule

2008-1745

Fondation canadienne des bourses d’études du millénaire

 

Président du conseil d’administration

 

Madahbee, Dawn

2008-1749

Office national de développement économique des autochtones

 

Membre

 

Moldaver, L’hon. Michael

2008-1790

Gouvernement de l’Ontario

 

Administrateur

 

Du 1er au 5 décembre 2008

 

Du 15 décembre 2008 au 2 janvier 2009

 

Plunkett, Eva

2008-1750

Service canadien du renseignement de sécurité

 

Inspecteur général

 

Seymour, Jonathan

2008-1740

Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports

 

Membre à temps plein

 

Zinn, L’hon. Russel W.

2008-1768

Cour d’appel de la cour martiale

 

Juge

 

Le 3 décembre 2008

La gestionnaire
JACQUELINE GRAVELLE

[50-1-o]

COUR SUPRÊME DU CANADA

LOI SUR LA COUR SUPRÊME

Session avancée

La session de la Cour suprême du Canada, qui doit normalement commencer le mardi 27 janvier 2009, est avancée et commencera le lundi 12 janvier 2009.

Le 13 décembre 2008

La registraire
ANNE ROLAND

[50-1-o]

BANQUE DU CANADA

Bilan au 30 novembre 2008

(En millions de dollars)       Non vérifié

ACTIF

Encaisse et dépôts en devises

  

107,4

Prêts et créances

     

Avances aux membres de l’Association canadienne des paiements

2 909,5

  

Avances aux gouvernements

     

Titres achetés dans le cadre de conventions de revente

33 614,7

  

Autres prêts et créances

6,1

  
     

36 530,3

Placements

     

Bons du Trésor du Canada

11 579,6

  

Autres valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada :

     

échéant dans les trois ans

12 775,8   

échéant dans plus de trois ans mais dans au plus cinq ans

4 825,5   

échéant dans plus de cinq ans mais dans au plus dix ans

5 728,5

  

échéant dans plus de dix ans

7 135,7

  

Autres placements

38,0

  
      

42 083,1

Immeubles de la Banque

  

136,8

        
Autres éléments de l’actif    69,4
        
     

78 927,0

PASSIF ET CAPITAL

Billets de banque en circulation

  

51 415,7

Dépôts

     

Gouvernement du Canada

26 089,1

  

Membres de l’Association canadienne des paiements

32,7

  

Autres

731,3

           
     

26 853,1

Passif en devises étrangères

     

Gouvernement du Canada

     

Autres

      

Autres éléments du passif

     

Titres vendus dans le cadre de conventions de rachat

     

Tous les autres éléments du passif

477,7

  
      

477,7

      

78 746,5

Capital       

Capital-actions

  5,0   

Réserve légale

  25,0   

Réserve spéciale

  100,0   

Cumul des autres éléments du résultat étendu

  50,5   
      

180,5

      

78 927,0

Je déclare que l’état ci-dessus est exact, au vu des livres de la Banque.

Ottawa, le 5 décembre 2008

Le comptable en chef suppléant
H. A. WOERMKE

Je déclare que l’état ci-dessus est exact, à ma connaissance, et qu’il montre fidèlement et clairement la situation financière de la Banque, en application de l’article 29 de la Loi sur la Banque du Canada.

Ottawa, le 5 décembre 2008

Le gouverneur
M. CARNEY

[50-1-o]


AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (XHTML 1.0 Strict).