Vol. 142, no 50 — Le 13 décembre 2008
LOI SUR LES ALIMENTS ET DROGUES
Règlement sur les aliments et drogues — Modifications
Autorisation de mise en marché provisoire
Une disposition existe actuellement au Règlement sur les aliments et drogues autorisant l’utilisation de l’acide ascorbique comme agent de conservation dans les aliments non normalisés et dans une variété d’aliments normalisés, y compris les asperges blanches en conserve, les champignons en conserve et les fruits congelés à des limites de tolérance conformes aux bonnes pratiques industrielles.
Santé Canada a reçu des demandes afin de permettre l’utilisation de l’acide ascorbique comme agent de conservation dans les poires en conserve, l’ananas en conserve, les pommes en conserve, les pommes de terre en conserve et les salsifis en conserve à des limites de tolérance conformes aux bonnes pratiques industrielles. L’évaluation des données disponibles confirme l’innocuité et l’efficacité de l’acide ascorbique comme agent de conservation dans la production de ces produits alimentaires.
L’utilisation de l’acide ascorbique sera bénéfique pour le consommateur car elle permettra l’accès à une plus grande variété de produits alimentaires de qualité. Elle profitera aussi à l’industrie en permettant des conditions de fabrication plus efficientes et améliorées.
Santé Canada propose donc de recommander que le Règlement sur les aliments et drogues soit modifié afin de permettre l’utilisation de l’acide ascorbique comme agent de conservation dans la production des aliments mentionnés ci-dessus à des limites de tolérance conformes aux bonnes pratiques industrielles.
Dans le but d’améliorer la souplesse du système de réglementation, une autorisation de mise en marché provisoire (AMP) est délivrée autorisant l’utilisation immédiate de l’acide ascorbique dans la production des poires en conserve, d’ananas en conserve, des pommes en conserve, des pommes de terre en conserve et des salsifis en conserve, à des limites de tolérance conformes aux bonnes pratiques industrielles pendant que le processus de modifications du Règlement suit son cours. Les aliments décrits ci-dessus sont exemptés de l’application des articles 6 et 6.1 de la Loi sur les aliments et drogues, de l’article B.16.007 et des alinéas B.01.042a) et c) du Règlement sur les aliments et drogues. De plus, les poires en conserve sont exemptées du sousalinéa B.11.101c)(iv), l’ananas en conserve est exempté du sous-alinéa B.11.101c)(x), les pommes en conserve sont exemptées du sous-alinéa B.11.101c)(v), les pommes de terre en conserve et les salsifis en conserve sont exemptés de l’alinéa B.11.002c) du Règlement sur les aliments et drogues.
Les modifications proposées au Règlement seraient des mesures habilitantes permettant la vente d’aliments additionnels contenant de l’acide ascorbique comme agent de conservation. L’évaluation de l’innocuité appuie les modifications proposées, qui auront par ailleurs peu d’impact sur l’économie et l’environnement. Par conséquent, il est possible que les propositions de modifications au Règlement puissent passer directement à l’étape de l’approbation définitive et être publiées dans la Partie II de la Gazette du Canada.
Les personnes intéressées peuvent présenter leurs observations au sujet de la proposition de Santé Canada d’apporter des modifications au Règlement dans les 75 jours suivant la date de publication du présent avis. Elles sont priées d’y citer la Partie I de la Gazette du Canada, ainsi que la date de publication du présent avis, et d’envoyer le tout à la personne-ressource identifiée ci-dessous.
Personne-ressource
Marie-Claude Tardif, Directrice associée, Bureau de la réglementation des aliments, des affaires internationales et interagences, Santé Canada, 200, promenade Tunney’s Pasture, Indice de l’adresse 0702C1, Ottawa (Ontario) K1A 0K9, 613-957-1750 (téléphone), 613-941-3537 (télécopieur), sche-ann@hc-sc.gc.ca (courriel).
Le 3 décembre 2008
La sous-ministre adjointe
Direction générale des produits de santé et des aliments
MEENA BALLANTYNE
[50-1-o]
LOI SUR LES ALIMENTS ET DROGUES
Règlement sur les aliments et drogues — Modifications
Autorisation de mise en marché provisoire
Une disposition existe actuellement au Règlement sur les aliments et drogues autorisant l’utilisation de l’acide citrique comme rajusteur du pH dans une variété d’aliments normalisés et non normalisés à des limites de tolérance conformes aux bonnes pratiques industrielles.
Santé Canada a reçu une demande afin de permettre l’utilisation de l’acide citrique comme rajusteur du pH dans les betteraves marinées à des limites de tolérance conformes aux bonnes pratiques industrielles. L’évaluation des données disponibles confirme l’innocuité et l’efficacité de l’acide citrique comme rajusteur du pH dans la production des betteraves marinées.
L’utilisation de l’acide citrique sera bénéfique pour le consommateur car elle permettra l’accès à une plus grande variété de produits alimentaires de qualité. Elle profitera aussi à l’industrie en permettant des conditions de fabrication plus efficientes et améliorées.
Santé Canada propose donc de recommander que le Règlement sur les aliments et drogues soit modifié afin de permettre l’utilisation de l’acide citrique comme rajusteur du pH dans la production des betteraves marinées à des limites de tolérance conformes aux bonnes pratiques industrielles.
Dans le but d’améliorer la souplesse du système de réglementation, une autorisation de mise en marché provisoire (AMP) est délivrée autorisant l’utilisation immédiate de l’acide citrique dans la production des betteraves marinées à des limites de tolérance conformes aux bonnes pratiques industrielles pendant que le processus de modifications du Règlement suit son cours. L’aliment décrit ci-dessus est exempté de l’application des articles 6 et 6.1 de la Loi sur les aliments et drogues, et de l’article B.16.007, l’article B.11.051 et des alinéas B.01.042a) et c) du Règlement sur les aliments et drogues.
Les modifications proposées au Règlement seraient des mesures habilitantes permettant la vente d’aliments additionnels contenant de l’acide citrique comme rajusteur du pH. L’évaluation de l’innocuité appuie les modifications proposées, qui auront par ailleurs peu d’impact sur l’économie et l’environnement. Par conséquent, il est possible que les propositions de modifications au Règlement puissent passer directement à l’étape de l’approbation définitive et être publiées dans la Partie II de la Gazette du Canada.
Les personnes intéressées peuvent présenter leurs observations au sujet de la proposition de Santé Canada d’apporter des modifications au Règlement dans les 75 jours suivant la date de publication du présent avis. Elles sont priées d’y citer la Partie I de la Gazette du Canada, ainsi que la date de publication du présent avis, et d’envoyer le tout à la personne-ressource identifiée ci-dessous.
Personne-ressource
Marie-Claude Tardif, Directrice associée, Bureau de la réglementation des aliments, des affaires internationales et interagences, Santé Canada, 200, promenade Tunney’s Pasture, Indice de l’adresse 0702C1, Ottawa (Ontario) K1A 0K9, 613-957-1750 (téléphone), 613-941-3537 (télécopieur), sche-ann@hc-sc.gc.ca (courriel).
Le 3 décembre 2008
La sous-ministre adjointe
Direction générale des produits de santé et des aliments
MEENA BALLANTYNE
[50-1-o]
BUREAU DU REGISTRAIRE GÉNÉRAL
Nominations
|
Nom et poste |
Décret en conseil |
|---|---|
|
Secrétaires parlementaires auprès du |
2008-1741 |
|
Anderson, David L. |
|
|
Ministre des Ressources naturelles; ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire et ministre de la Commission canadienne du blé |
|
|
Abbott, L’hon. James, c.p. |
|
|
Ministre de la Coopération internationale |
|
|
Boucher, Sylvie |
|
|
Ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles |
|
|
Carrie, Colin |
|
|
Ministre de la Santé |
|
|
Del Mastro, Dean |
|
|
Ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles |
|
|
Duncan, John |
|
|
Ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits |
|
|
Dykstra, Rick |
|
|
Ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme |
|
|
Glover, Shelly |
|
|
Ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles |
|
|
Gourde, Jacques |
|
|
Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux; ministre du Revenu national et ministre d’État — Agriculture |
|
|
Hawn, Laurie |
|
|
Ministre de la Défense nationale |
|
|
Jean, Brian |
|
|
Ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités |
|
|
Kamp, Randy |
|
|
Ministre des Pêches et des Océans |
|
|
Keddy, Gerald |
|
|
Ministre du Commerce international et ministre de la porte d’entrée de l’Asie-Pacifique |
|
|
Kerr, Greg |
|
|
Ministre des Anciens Combattants |
|
|
Komarnicki, Ed |
|
|
Ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences; ministre du Travail |
|
|
Lake, Mike |
|
|
Ministre de l’Industrie |
|
|
Lemieux, Pierre |
|
|
Ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire et ministre de la Commission canadienne du blé |
|
|
Lukiwski, Tom |
|
|
Leader du gouvernement à la Chambre des communes |
|
|
MacKenzie, Dave |
|
|
Ministre de la Sécurité publique |
|
|
Menzies, Ted |
|
|
Ministre des Finances |
|
|
Moore, Rob |
|
|
Ministre de la Justice et procureur général du Canada |
|
|
Obhrai, Deepak |
|
|
Ministre des Affaires étrangères |
|
|
Petit, Daniel |
|
|
Ministre de la Justice et procureur général du Canada |
|
|
Poilievre, Pierre |
|
|
Premier ministre; ministre des Affaires intergouvernementales, présidente du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre de la Francophonie |
|
|
Saxton, Andrew |
|
|
Président du Conseil du Trésor |
|
|
Warawa, Mark |
|
|
Ministre de l’Environnement |
|
|
Wong, Alice |
|
|
Ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme |
Le 3 décembre 2008
La gestionnaire
JACQUELINE GRAVELLE
[50-1-o]
BUREAU DU REGISTRAIRE GÉNÉRAL
Nominations
|
Nom et poste |
Décret en conseil |
|---|---|
|
Bernier, Chantal |
2008-1748 |
|
Commissaire adjoint à la protection de la vie privée |
|
|
Cameron, L’hon. Margaret |
2008-1775 |
|
Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador |
|
|
Administrateur |
|
|
Du 22 novembre au 6 décembre 2008 |
|
|
Curleigh, Alan R. |
2008-1744 |
|
Corporation commerciale canadienne |
|
|
Président du conseil |
|
|
De Pellegrin, Carina Anne |
2008-1747 |
|
Comité des griefs des Forces canadiennes |
|
|
Membre à temps partiel |
|
|
Dirks, Joy |
2008-1746 |
|
Loi sur la citoyenneté |
|
|
Juge de la citoyenneté — Temps plein |
|
|
Kennedy, Paul E. |
2008-1751 |
|
Commission des plaintes du public contre la Gendarmerie royale du Canada |
|
|
Président à temps plein |
|
|
Leduc, Paule |
2008-1745 |
|
Fondation canadienne des bourses d’études du millénaire |
|
|
Président du conseil d’administration |
|
|
Madahbee, Dawn |
2008-1749 |
|
Office national de développement économique des autochtones |
|
|
Membre |
|
|
Moldaver, L’hon. Michael |
2008-1790 |
|
Gouvernement de l’Ontario |
|
|
Administrateur |
|
|
Du 1er au 5 décembre 2008 |
|
|
Du 15 décembre 2008 au 2 janvier 2009 |
|
|
Plunkett, Eva |
2008-1750 |
|
Service canadien du renseignement de sécurité |
|
|
Inspecteur général |
|
|
Seymour, Jonathan |
2008-1740 |
|
Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports |
|
|
Membre à temps plein |
|
|
Zinn, L’hon. Russel W. |
2008-1768 |
|
Cour d’appel de la cour martiale |
|
|
Juge |
Le 3 décembre 2008
La gestionnaire
JACQUELINE GRAVELLE
[50-1-o]
LOI SUR LA COUR SUPRÊME
Session avancée
La session de la Cour suprême du Canada, qui doit normalement commencer le mardi 27 janvier 2009, est avancée et commencera le lundi 12 janvier 2009.
Le 13 décembre 2008
La registraire
ANNE ROLAND
[50-1-o]
Bilan au 30 novembre 2008
(En millions de dollars) Non vérifié
|
ACTIF |
montant | total |
|---|---|---|
|
Encaisse et dépôts en devises |
107,4 |
|
|
Prêts et créances |
||
|
Avances aux membres de l’Association canadienne des paiements |
2 909,5 |
|
|
Avances aux gouvernements |
||
|
Titres achetés dans le cadre de conventions de revente |
33 614,7 |
|
|
Autres prêts et créances |
6,1 |
|
|
36 530,3 |
||
|
Placements |
||
|
Bons du Trésor du Canada |
11 579,6 |
|
|
Autres valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada : |
||
|
échéant dans les trois ans |
12 775,8 | |
|
échéant dans plus de trois ans mais dans au plus cinq ans |
4 825,5 | |
|
échéant dans plus de cinq ans mais dans au plus dix ans |
5 728,5 |
|
|
échéant dans plus de dix ans |
7 135,7 |
|
|
Autres placements |
38,0 |
|
|
42 083,1 |
||
|
Immeubles de la Banque |
136,8 |
|
| Autres éléments de l’actif | 69,4 | |
|
78 927,0 |
|
PASSIF ET CAPITAL |
montant | total |
|---|---|---|
|
Billets de banque en circulation |
51 415,7 |
|
|
Dépôts |
||
|
Gouvernement du Canada |
26 089,1 |
|
|
Membres de l’Association canadienne des paiements |
32,7 |
|
|
Autres |
731,3 |
|
|
26 853,1 |
||
|
Passif en devises étrangères |
||
|
Gouvernement du Canada |
||
|
Autres |
||
|
Autres éléments du passif |
||
|
Titres vendus dans le cadre de conventions de rachat |
||
Tous les autres éléments du passif |
477,7 |
|
|
477,7 |
||
|
78 746,5 |
||
| Capital | ||
|
Capital-actions |
5,0 | |
|
Réserve légale |
25,0 | |
|
Réserve spéciale |
100,0 | |
|
Cumul des autres éléments du résultat étendu |
50,5 | |
|
180,5 |
||
|
78 927,0 |
Je déclare que l’état ci-dessus est exact, au vu des livres de la Banque.
Ottawa, le 5 décembre 2008
Le comptable en chef suppléant
H. A. WOERMKE
Je déclare que l’état ci-dessus est exact, à ma connaissance, et qu’il montre fidèlement et clairement la situation financière de la Banque, en application de l’article 29 de la Loi sur la Banque du Canada.
Ottawa, le 5 décembre 2008
Le gouverneur
M. CARNEY
[50-1-o]
AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (XHTML 1.0 Strict).