ARCHIVÉE — COMMISSIONS

Avertissement Cette page Web a été archivée dans le Web.

Contenu archivé

L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.

Vol. 143, no 18 — Le 2 mai 2009

AGENCE DU REVENU DU CANADA

LOI DE L’IMPÔT SUR LE REVENU

Révocation de l’enregistrement d’un organisme de bienfaisance

L’avis d’intention de révocation suivant a été envoyé à l’organisme de bienfaisance indiqué ci-après parce qu’il n’a pas respecté les parties de la Loi de l’impôt sur le revenu tel qu’il est indiqué ci-dessous :

« Avis est donné par les présentes que, conformément à l’alinéa 168(1)e) de la Loi de l’impôt sur le revenu, j’ai l’intention de révoquer l’enregistrement de l’organisme mentionné ci-dessous en vertu du paragraphe 149.1(2) de cette loi et que la révocation de l’enregistrement entre en vigueur à la publication du présent avis. »

Numéro d’entreprise

Nom/Adresse

856905278RR0001

CANADIAN WORLDWIDE DEVELOPMENT AND DISASTER RELIEF ORGANIZATION, PICKERING, ONT.

Le directeur général
Direction des organismes de bienfaisance
TERRY DE MARCH

[18-1-o]

AGENCE DU REVENU DU CANADA

LOI DE L’IMPÔT SUR LE REVENU

Révocation de l’enregistrement d’organismes de bienfaisance

À la suite d’une demande présentée par les organismes de bienfaisance indiqués ci-après, l’avis d’intention de révocation suivant a été envoyé :

« Avis est donné par les présentes que, conformément à l’alinéa 168(1)a) de la Loi de l’impôt sur le revenu, j’ai l’intention de révoquer l’enregistrement des organismes de bienfaisance mentionnés ci-dessous en vertu de l’alinéa 168(2)a) de cette loi et que la révocation de l’enregistrement entre en vigueur à la publication du présent avis dans la Gazette du Canada. »

Numéro d’entreprise

Nom/Adresse

103063491RR0001

LES ADORATEURS DE LA SAINTE-FACE DE JÉSUS, LAVAL (QC)

107876476RR0066

LORD OF THE WORLD PARISH, SUDBURY, ONT.

118790468RR0001

ARTHRITIS SELF-HELP GROUP INCORPORATED, EAST ST. PAUL, MAN.

118862432RR0001

CHURCH OF THE APOSTLES, TORONTO, ONT.

118868553RR0001

COLUMBUS BOYS CAMP, OAKVILLE, ONT.

118884451RR0001

D.E.S. ACTION-CANADA INC., MONTRÉAL (QC)

118913763RR0001

FÉDÉRATION DES GUIDES FRANCO-ONTARIENNES, LAVIGNE (ONT.)

118979624RR0001

KENORA GOSPEL HALL, KENORA, ONT.

118984467RR0001

THREE HILLS PIONEER SOCIETY, THREE HILLS, ALTA.

119000065RR0001

LA FIDUCIE RICHELIEU BEAUPORT, QUÉBEC (QC)

119009793RR0001

LAVENHAM LADIES GROUP, LAVENHAM, MAN.

119014975RR0001

LES CHARITÉS DES SŒURS DU SAUVEUR INC., WINNIPEG (MAN.)

119015618RR0001

LES FOYERS BARON DE HIRSCH INC., MONT-ROYAL (QC)

119039006RR0001

MESSAGE TO ISRAEL, CANADA, INC., NORTH YORK, ONT.

119097533RR0001

POWELL RIVER BIRTHRIGHT SOCIETY, POWELL RIVER, B.C.

119158814RR0001

THE SOUTHWESTERN REGIONAL CENTRE AUXILIARY, BLENHEIM, ONT.

119203081RR0001

ST. THOMAS’ CHURCH, BRANDON, MAN.

119212140RR0001

THE ALZHEIMER SOCIETY OF SOUTHEAST N B INC., FREDERICTON, N.B.

119251585RR0001

FAMILIES FIRST-PARENTING AND FAMILY EDUCATION, PORT COQUITLAM, B.C.

131507667RR0001

CHRISTIANS IN ACTION - SHARING GOD’S LOVE, NIAGARA FALLS, ONT.

132490210RR0001

FONDS ÉMILIE-TAVERNIER, MONTRÉAL (QC)

132943838RR0001

FINNISH SOCIAL COUNSELLING SERVICE OF TORONTO INC/SUOMALAINEN SOSIAALINEUVONTA TOR PAL, TORONTO, ONT.

137728184RR0001

TRINITY CHRISTIAN FELLOWSHIP, CALGARY, ALTA.

138083555RR0001

THE AIDS ACTION COMMITTEE OF PERTH COUNTY INC, LONDON, ONT.

141654210RR0001

ASSOCIATION DES DEVENUS SOURDS ET DES MALENTENDANTS DU QUÉBEC SECTEUR RIVE-SUD, SAINT-HUBERT (QC)

830757274RR0001

PRIMROSE RECOVERY ASSOCIATION, ABBOTSFORD, B.C.

842309072RR0001

SAR VETERANS MONUMENT ASSOCIATION, TUSKET, N.S.

853236941RR0001

FONDATION COMMUNAUTAIRE D’AMOUR ET DE PARTAGE, RAWDON (QC)

853422962RR0001

CANADIAN COUNCIL OF EQUITY PEACE AND DEVELOPMENT, TORONTO, ONT.

854181179RR0001

CENTRE DE LECTURE ET D’ÉCRITURE LANAUDIÈRE- LANAUDIERE READING AND WRITING CENTER, TERREBONNE (QC)

855967840RR0001

CARA’S HOPE MATERNITY HOME, CAMBRIDGE, ONT.

856078670RR0001

HOUSE OF CARE ASSOCIATION INC., MORRELL SIDING, N.B.

856163324RR0001

LEADERSHIP FREDERICTON INC., FREDERICTON, N.B.

856674080RR0001

S.F.C. SCREENWRITERS FOUNDATION OF CANADA, TORONTO, ONT.

857505382RR0001

PLAY PALS DAY CARE INC., VIRDEN, MAN.

863051785RR0001

EAST FRANCOIS LAKE VOLUNTEER FIRE/RESCUE, FRASER LAKE, B.C.

863539730RR0001

THE LORD’S BAPTIST CHURCH, BURNABY, B.C.

864201116RR0001

1, 2, 3 GO! SAINT-RÉMI, SAINT-RÉMI (QC)

868158114RR0001

MID ASSINIBOINE RIVER CONSERVATION DISTRICT, BRANDON, MAN.

870277670RR0001

UPPER RAWDON UNITED CHURCH MEMORIAL FUND, UPPER RAWDON, N.S.

871611422RR0001

ALBERTA HOME FOR LIFE FOUNDATION, SHERWOOD PARK, ALTA.

874779010RR0001

ÉDUC-ENTRAIDE-EUREKA, THETFORD-MINES (QC)

881562615RR0001

FAMILY SUPPORT AND RESOURCE NETWORK (CHATHAM-KENT), CHATHAM, ONT.

884664848RR0001

REGROUPEMENT DE LA PARALYSIE CÉRÉBRALE ET AUTRES DÉFICIENCES AMIANTE/BEAUCE-BELLECHASSE (R.P.C.D.) INC., THETFORD-MINES (QC)

888812195RR0001

ST JOHN TUBERCULOSIS AND RESPIRATORY DISEASE ASSOCIATION LIMITED, FREDERICTON, N.B.

888935798RR0001

THE SPIRITUAL ASSEMBLY OF THE BAHA’IS OF CENTRAL KOOTENAY K, THORNHILL, ONT.

889729646RR0001

REJOICE CHRISTIAN ACADEMY, HUNTSVILLE, ONT.

889897377RR0001

NEIL & ELAINE WOODCOCK FOUNDATION, VANCOUVER, B.C.

890194319RR0001

COMMUNITY FRIENDSHIP CIRCLE SOCIETY, PORT HARDY, B.C.

890586449RR0001

TRUST UNDER THE WILL OF MARJORIE HANSON DASHWOOD, TORONTO, ONT.

890599590RR0002

WELLS STREET SCHOOL SUPPORTERS, AURORA, ONT.

891145468RR0001

REINLAND EVANGELICAL MENNONITE MISSION CHURCH, WINKLER, MAN.

891212045RR0001

PARISH OF ST CUTHBERT OF LINDISFARNE, GRAND FORKS, B.C.

892209842RR0001

HALIFAX COUNTY (CENTRAL) CHRISTADELPHIAN ECCLESIA, BEDFORD, N.S.

892505975RR0001

S-YEM/YI. ‘M. TRANSITION HOUSE SOCIETY, MERRITT, B.C.

892603481RR0001

TREES FOR TORONTO G.T.A. REGENERATION TRUST INC, MISSISSAUGA, ONT.

893036442RR0001

VICTORY IN CHRIST FELLOWSHIP, KITCHENER, ONT.

893165563RR0001

THE SPIRITUAL ASSEMBLY OF THE BAHA’IS OF DAWSON CREEK, DAWSON CREEK, B.C.

893508085RR0001

MOYLENA FOUNDATION, TORONTO, ONT.

893932871RR0001

ORDER OF ST. CLARE IN ONTARIO, CORNWALL, ONT.

899922983RR0001

MIRAMICHI ASSOCIATION FOR COMMUNITY LIVING INC., MIRAMICHI, N.B.

871611422RR0001

ALBERTA HOME FOR LIFE FOUNDATION, SHERWOOD PARK, ALTA.

Le directeur général
Direction des organismes de bienfaisance
TERRY DE MARCH

[18-1-o]

AGENCE DU REVENU DU CANADA

LOI DE L’IMPÔT SUR LE REVENU

Révocation de l’enregistrement d’organismes de bienfaisance

Les organismes de bienfaisance enregistrés dont les noms figurent ci-dessous ont fusionné avec d’autres organismes et ont demandé que leur enregistrement soit révoqué. Par conséquent, le Ministère leur a envoyé l’avis suivant qui est maintenant publié conformément aux dispositions de la Loi de l’impôt sur le revenu :

« Avis est donné par les présentes que, conformément à l’alinéa 168(1)a) de la Loi de l’impôt sur le revenu, j’ai l’intention de révoquer l’enregistrement des organismes de bienfaisance mentionnés ci-dessous en vertu de l’alinéa 168(2)a) de cette loi et que la révocation de l’enregistrement entre en vigueur à la publication du présent avis. »

Numéro d’entreprise

Nom/Adresse

106945504RR0001

C.L.S.C. DE SHERBROOKE, SHERBROOKE (QC)

107272205RR0001

EBENEZER BAPTIST CHURCH, MINNITAKI, ONT.

107359754RR0001

LA PAROISSE DE L’ANNONCIATION DE LA B.V.M. (NAZARETH), RIMOUSKI (QC)

107366072RR0001

LA FABRIQUE DE LA PAROISSE DE STE-AGNES-DE-RIMOUSKI, RIMOUSKI (QC)

107370504RR0001

LA FABRIQUE DE LA PAROISSE DE ST-ROBERT, RIMOUSKI (QC)

107371031RR0001

LA FABRIQUE DE LA PAROISSE ST-YVES, RIMOUSKI (QC)

107951618RR0114

THE SALVATION ARMY BRIGHTON CORPS, GANDER, N.L.

118793074RR0012

ÉGLISE ADVENTISTE DU SEPTIÈME JOUR DE LA SALLE/LA SALLE SEVENTH-DAY ADVENTIST CHURCH, LASALLE (QC)

118908946RR0001

FABRIQUE DE LA PAROISSE ST-PIE X DE RIMOUSKI, RIMOUSKI (QC)

119039816RR0001

MICHAEL R. COUCKUYT MEMORIAL AWARD, BRANTFORD, ONT.

119042273RR0001

MISS EVELYN CRIDLAND MEMORIAL FUND, BRANTFORD, ONT.

119129443RR0001

RT. REV. JOHN UYEN MEMORIAL AWARD COMMITTEE, BRANTFORD, ONT.

119246361RR0001

THE N.A. TAYLOR SCHOLARSHIP, BRANTFORD, ONT.

119252740RR0001

THE ROBERT C. EDMONDS AWARD, BRANTFORD, ONT.

119288918RR1403

NEW BRUNSWICK CIRCUIT 2-C OF JEHOVAH’S WITNESSES, TRURO, N.S.

130449200RR0001

LA FABRIQUE DE LA PAROISSE DE SAINTE-ANNE-DE-LA-POINTE-AU-PÈRE, POINTE-AU-PÈRE (QC)

130599442RR0016

PAROISSE NOTRE-DAME DE LOURDES, TIMMINS (ONT.)

131909376RR0001

LA FABRIQUE DE LA PAROISSE DE SAINTE-ODILE, RIMOUSKI (QC)

890480866RR0001

PAUL RAPAI SCHOLARSHIP, BRANTFORD, ONT.

890481468RR0001

TONY STAMPFER MEMORIAL FUND, BRANTFORD, ONT.

890482268RR0001

THE GUS & JEANNE VANDER ELST STUDENT LEADERSHIP AWARD, BRANTFORD, ONT.

892873985RR0001

BAKOS MEMORIAL SCHOLARSHIP, BRANTFORD, ONT.

893279463RR0001

DELHI DISTRICT SECONDARY SCHOOL STAFF MEMORIAL SCHOLARSHIP COMMITTEE, BRANTFORD, ONT.

Le directeur général
Direction des organismes de bienfaisance
TERRY DE MARCH

[18-1-o]

TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR

DÉCISION

Appel no AP-2007-028

Avis est donné par la présente que le Tribunal canadien du commerce extérieur a rendu une décision le 20 avril 2009 concernant un appel interjeté par Automed Technologies Inc. à la suite d’une décision du président de l’Agence des services frontaliers du Canada rendue le 3 décembre 2007 concernant des demandes de réexamen aux termes du paragraphe 60(4) de la Loi sur les douanes.

L’appel, entendu le 18 décembre 2008 en vertu du paragraphe 67(1) de la Loi sur les douanes, a été rejeté.

Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec le Secrétaire, Tribunal canadien du commerce extérieur, Standard Life Centre, 15e étage, 333, avenue Laurier Ouest, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, 613-993-3595 (téléphone), 613-990-2439 (télécopieur), secretaire@tcce-citt.gc.ca (courriel).

Ottawa, le 22 avril 2009

Le secrétaire intérimaire
SUSANNE GRIMES

TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR

RÉEXAMEN RELATIF À L’EXPIRATION DES CONCLUSIONS

Certaines pièces d’attache

Le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal) donne avis par la présente qu’il procédera, conformément au paragraphe 76.03(3) de la Loi sur les mesures spéciales d’importation (LMSI), au réexamen relatif à l’expiration de ses conclusions (réexamen relatif à l’expiration no RR-2009-001) rendues le 7 janvier 2005, dans le cadre de l’enquête no NQ-2004-005, concernant :

  • le dumping de pièces d’attache en acier au carbone, à savoir des vis en acier au carbone utilisées pour assembler mécaniquement deux ou plusieurs éléments, à l’exception des pièces d’attache conçues spécifiquement pour les applications de l’industrie automobile ou aérospatiale, originaires ou exportées de la République populaire de Chine et du Taipei chinois, et le subventionnement de tels produits originaires ou exportés de la République populaire de Chine, à l’exclusion des produits décrits à l’annexe A du présent avis;
  • le dumping de pièces d’attache en acier inoxydable, à savoir des vis en acier inoxydable utilisées pour assembler mécaniquement deux ou plusieurs éléments, à l’exception des pièces d’attache conçues spécifiquement pour les applications de l’industrie automobile ou aérospatiale, originaires ou exportées du Taipei chinois, à l’exclusion des produits décrits à l’annexe B du présent avis.

L’avis d’expiration no LE-2008-003, publié le 3 mars 2009, avisait les personnes et les gouvernements intéressés de l’expiration imminente des conclusions. En se fondant sur les renseignements disponibles, y compris les observations demandant un réexamen relatif à l’expiration, ou s’y opposant, et les réponses à ces observations reçues par le Tribunal en réponse à l’avis d’expiration, le Tribunal est d’avis qu’un réexamen relatif à l’expiration des conclusions est justifié. Le Tribunal a avisé l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), de même que d’autres personnes et gouvernements intéressés, de sa décision.

Le Tribunal a publié une Ébauche de ligne directrice sur les réexamens relatifs à l’expiration qui se trouve sur le site Web du Tribunal à l’adresse www.tcce-citt.gc.ca. Lors du présent réexamen relatif à l’expiration, l’ASFC doit déterminer si l’expiration des conclusions concernant certaines pièces d’attache causera vraisemblablement la poursuite ou la reprise du dumping et du subventionnement des marchandises.

Si l’ASFC détermine que l’expiration des conclusions concernant toute marchandise causera vraisemblablement la poursuite ou la reprise du dumping et du subventionnement, elle fournira au Tribunal les renseignements nécessaires aux termes des Règles du Tribunal canadien du commerce extérieur. Le Tribunal effectuera alors une enquête pour déterminer si la poursuite ou la reprise du dumping et du subventionnement causera vraisemblablement un dommage ou un retard. Le Tribunal publiera son ordonnance et son exposé des motifs au plus tard le 6 janvier 2010.

Si l’ASFC détermine que l’expiration des conclusions concernant toute marchandise ne causera vraisemblablement pas la poursuite ou la reprise du dumping et du subventionnement, le Tribunal ne tiendra pas compte de ces marchandises dans sa détermination subséquente de la probabilité de dommage ou de retard et il publiera une ordonnance annulant les conclusions concernant ces marchandises.

L’ASFC doit rendre sa décision dans les 120 jours après avoir reçu l’avis de la décision du Tribunal de procéder à un réexamen relatif à l’expiration, soit au plus tard le 20 août 2009. L’ASFC fera également part de cette décision aux personnes ou gouvernements qui ont été avisés par le Tribunal de l’ouverture d’un réexamen relatif à l’expiration, de même qu’à toutes les autres parties à l’enquête de l’ASFC.

Des lettres ont été envoyées aux parties ayant un intérêt connu au réexamen relatif à l’expiration, lesquelles renferment le calendrier concernant l’enquête de l’ASFC et celle du Tribunal, si l’ASFC détermine que l’expiration des conclusions concernant toute marchandise causera vraisemblablement la poursuite ou la reprise du dumping et du subventionnement.

Enquête de l’ASFC

L’ASFC effectuera son enquête aux termes des dispositions de la LMSI et des lignes directrices administratives établies dans le document de la Direction des programmes commerciaux intitulé Lignes directrices sur la tenue d’enquêtes visant les réexamens relatifs à l’expiration en vertu de la Loi sur les mesures spéciales d’importation. Tout renseignement soumis à l’ASFC par les personnes intéressées concernant cette enquête sera jugé de nature publique, à moins qu’il ne soit clairement indiqué qu’il s’agit d’un document confidentiel. Lorsque c’est le cas, une version révisée non confidentielle ou un résumé des observations doit également être fourni pour être transmis aux parties intéressées, à leur demande.

En ce qui concerne l’enquête de l’ASFC, le calendrier indique, entre autres, la date pour le dépôt des réponses aux questionnaires de réexamen relatif à l’expiration, la date à laquelle les pièces de l’ASFC seront mises à la disposition des parties à la procédure, la date à laquelle le dossier administratif sera fermé et les dates pour le dépôt des observations par les parties à la procédure. Les demandes de renseignements concernant l’enquête de l’ASFC peuvent être obtenues en communiquant avec l’agent de l’ASFC comme il est indiqué ci-dessous.

Enquête du Tribunal

Si l’ASFC détermine que l’expiration des conclusions concernant toute marchandise causera vraisemblablement la poursuite ou la reprise du dumping et du subventionnement, le Tribunal effectuera son enquête, aux termes des dispositions de la LMSI et de son Ébauche de ligne directrice sur les réexamens relatifs à l’expiration, afin de déterminer s’il existe une probabilité de dommage ou de retard. Le calendrier de l’enquête du Tribunal indique, entre autres, la date du dépôt des réponses par les producteurs nationaux à la Partie E du questionnaire de réexamen relatif à l’expiration, la date du dépôt des mises à jour des réponses aux questionnaires de réexamen relatif à l’expiration provenant des producteurs nationaux, des importateurs et des exportateurs, la date à laquelle le Tribunal mettra les renseignements au dossier à la disposition des parties intéressées et des conseillers qui ont déposé un avis de participation ainsi que les dates pour le dépôt des observations des parties intéressées.

Le Tribunal complétera le processus pour le dépôt des demandes d’exclusion de produits après le 20 août 2009, si l’ASFC détermine que l’expiration des conclusions concernant toute marchandise causera vraisemblablement la poursuite ou la reprise du dumping et du subventionnement. Le Tribunal n’acceptera pas de demandes d’exclusion de produits avant la publication des ces directives.

Toute demande d’exclusion de marchandises des conclusions doit être déposée par la partie intéressée au plus tard le 24 septembre 2009, à midi. Les parties qui s’opposent ou qui consentent ou qui ne s’opposent pas à la demande d’exclusion doivent déposer une réponse par écrit au plus tard le 15 octobre 2009, à midi. S’il y a opposition à la demande d’exclusion d’un certain produit et si la partie intéressée souhaite répondre à l’opposition, elle doit le faire au plus tard le 22 octobre 2009, à midi.

Le Tribunal n’acceptera pas le dépôt tardif de demandes d’exclusion de produits.

Les parties dont la participation se limite au dépôt de demandes d’exclusion de produits recevront seulement les documents qui se rapportent à leurs demandes spécifiques et ne recevront pas une copie du dossier administratif à moins qu’elles n’aient pris des mesures auprès du secrétaire au plus tard le 28 août 2009. De même, le Tribunal ne prévoit pas fournir aux parties dont la participation se limite à la question de dommage la partie du dossier liée aux exclusions de produits.

Aux termes de l’article 46 de la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur, une personne qui fournit des renseignements au Tribunal et qui désire qu’une partie ou la totalité de ces renseignements soient désignés confidentiels doit présenter au Tribunal, au moment où elle fournit ces renseignements, un énoncé à cet égard, ainsi qu’une explication justifiant une telle désignation. En outre, la personne doit présenter une version révisée non confidentielle ou un résumé non confidentiel de l’information considérée comme confidentielle ou un énoncé indiquant pourquoi une telle version révisée ou un tel résumé ne peut être remis.

Audience publique

Une audience publique sera tenue dans le cadre du présent réexamen relatif à l’expiration dans la salle d’audience du Tribunal, au 18e étage du Standard Life Centre, 333, avenue Laurier Ouest, Ottawa (Ontario), à compter du 16 novembre 2009, à 9 h 30, pour l’audition des témoignages et des observations des parties intéressées.

Chaque personne ou gouvernement intéressé qui souhaite participer à l’audience à titre de partie doit déposer auprès du secrétaire un avis de participation au plus tard le 28 août 2009. Chaque conseiller qui désire représenter une partie à l’audience doit déposer auprès du secrétaire un avis de représentation ainsi qu’un acte de déclaration et d’engagement au plus tard le 28 août 2009.

Pour permettre au Tribunal de déterminer ses besoins en interprétation simultanée lors de l’audience, les personnes ou les gouvernements intéressés et les conseillers qui déposent un avis de participation ou de représentation doivent, au même moment, informer le secrétaire si eux-mêmes ou leurs témoins utiliseront le français ou l’anglais ou les deux langues pendant l’audience.

Les Règles du Tribunal canadien du commerce extérieur s’appliquent à la présente procédure.

Afin d’observer et de comprendre les processus de production, il se peut que le Tribunal, accompagné de son personnel, effectue des visites d’usines.

Communication

Les demandes de renseignements, les exposés écrits et la correspondance concernant l’enquête de l’ASFC doivent être envoyés à M. Gilles Bourdon, Agence des services frontaliers du Canada, Programme des droits antidumping et compensateurs, 100, rue Metcalfe, 11e étage, Ottawa (Ontario) K1A 0L8, 613-954-7262 (téléphone), 613-948-4844 (télécopieur), Gilles. Bourdon@asfc-cbsa.gc.ca (courriel).

Le calendrier de l’enquête de l’ASFC et les lignes directrices sur le réexamen relatif à l’expiration sont disponibles sur le site Web de l’ASFC à l’adresse www.asfc-cbsa.gc.ca/sima-lmsi/er-rre/menu-fra.html.

Les exposés écrits, la correspondance et les demandes de renseignements concernant l’enquête du Tribunal doivent être envoyés au Secrétaire, Tribunal canadien du commerce extérieur, Standard Life Centre, 15e étage, 333, avenue Laurier Ouest, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, 613-993-3595 (téléphone), 613-990-2439 (télécopieur), secretaire@tcce-citt.gc.ca (courriel).

Les parties et le public peuvent déposer des documents électroniquement auprès du Tribunal au moyen de son Service de dépôt électronique sécurisé. Le dépôt se fait au moyen du système epass du gouvernement du Canada, lequel permet la transmission sécurisée de renseignements commerciaux de nature confidentielle. Les renseignements sont entièrement chiffrés depuis l’expéditeur jusqu’au Tribunal.

Cependant, les parties doivent continuer de déposer le nombre de copies papier requises, selon les directives. La version électronique et la version papier doivent être identiques. S’il y a divergence, la version papier sera considérée comme la version originale.

À la fin du processus officiel, une décision du Tribunal sera rendue, accompagnée d’un résumé du cas, d’un résumé des plaidoiries et d’une analyse du cas.

La décision du Tribunal sera affichée sur son site Web et distribuée aux parties et aux personnes intéressées, ainsi qu’aux organismes et aux personnes qui se sont inscrits en vue de recevoir les décisions du Tribunal.

La communication écrite et orale avec l’ASFC et le Tribunal peut se faire en français ou en anglais.

Ottawa, le 22 avril 2009

Le secrétaire intérimaire
SUSANNE GRIMES

ANNEXE A

PRODUITS EXCLUS DU RÉEXAMEN RELATIF À L’EXPIRATION PORTANT SUR LES VIS EN ACIER AU CARBONE

Toutes les vis en acier au carbone qui figurent sur la liste A1 sont exclues nommément.

LISTE A1

  • Tire-fond anti-acoustiques (Acoustic lag screws)
  • Vis Aster (Aster screws)
  • Vis « Chicago » (pour reliures) (Chicago screws)
  • Vis sur bande (Collated screws)
  • Vis de connexion (démontables) (Connector screws [kd])
  • Vis de décoration (Decor screws)
  • Vis de poignée de tiroir (Drawer handle screws)
  • Crampons torsadés CF (Drive spikes RR)
  • Eurovis (Euro screws)
  • Vis creuses à tête hexagonale (Hex socket cap screws)
  • Vis d’instrument (Instrument screws)
  • Vis à tête moletée (Knurled head screws)
  • Vis mécaniques à oreilles (Machine screws with wings)
  • Vis d’optométrie (Optical screws)
  • Tire-fond CF (Screw spikes RR)
  • Vis de fixation (Security screws)
  • Goujons autoriveurs (Self-clinching studs)
  • Vis filetées sous tête, à tête creuse (Socket cap screws)
  • Vis de réglage à tête creuse (Socket set screws)
  • Vis de réglage à tête carrée (Square-head set screws)
  • Vis de serrage (Thumb screws)
  • Vis de type U (U-drive screws)
  • Vis à oreilles (Wing screws)
  • Vis importées dans les numéros tarifaires 9952.00.00, 9964.00.00, 9969.00.00 et 9972.00.00 devant servir dans la fabrication de motoneiges, de véhicules tout-terrain et de motomarines (Screws imported under tariff item Nos. 9952.00.00, 9964.00.00, 9969.00.00 and 9972.00.00 for use in the manufacture of snowmobiles, all-terrain vehicles and personal watercraft)

Toutes les vis en acier au carbone qui ne répondent pas aux paramètres de la liste A2 sont également exclues.

LISTE A2

Impérial

Métrique

Diamètre

Longueur

Diamètre

Longueur

Vis à bois (Wood Screws)

#4 - #24

3/8 - 8 po

M3 - M10

10 mm - 200 mm

Tire-fond à tête carrée et à tête hexagonale (Square and Hex Lag Screws)

#14 - #24

3/4 - 4 po

M6 - M10

20 mm - 100 mm

Vis à tôle/autotaraudeuses (Sheet Metal/Tapping Screws)

#4 - #24

3/8 - 8 po

M3 - M10

10 mm - 200 mm

Vis formant le filet (Thread Forming Screws)

#4 - #24

3/8 - 3 po

M3 - M10

10 mm - 75 mm

Vis taillant le filet (Thread Cutting Screws)

#4 - #24

3/8 - 3 po

M3 - M10

10 mm - 75 mm

Vis roulant le filet (Thread Rolling Screws)

#4 - #24

3/8 - 3 po

M3 - M10

10 mm - 75 mm

Vis pour le filetage par roulage (Self-drilling Tapping Screws)

#4 - #24

3/8 - 3 po

M3 - M10

10 mm - 75 mm

Vis mécaniques (Machine Screws)

#4 - 3/8 po

3/8 - 8 po

M3 - M10

10 mm - 200 mm

Vis d’accouplement (Flange Screws)

1/4 - 5/8 po

3/8 - 4 po

M6 - M16

10 mm - 100 mm

ANNEXE B

PRODUITS EXCLUS DU RÉEXAMEN RELATIF À L’EXPIRATION PORTANT SUR LES VIS EN ACIER INOXYDABLE

Toutes les vis en acier inoxydable qui figurent sur la liste B1 sont exclues nommément.

LISTE B1

  • Tire-fond anti-acoustiques (Acoustic lag screws)
  • Vis Aster (Aster screws)
  • Vis « Chicago » (pour reliures) (Chicago screws)
  • Vis sur bande (Collated screws)
  • Vis de connexion (démontables) (Connector screws [kd])
  • Vis de décoration (Decor screws)
  • Vis de poignée de tiroir (Drawer handle screws)
  • Crampons torsadés CF (Drive spikes RR)
  • Eurovis (Euro screws)
  • Vis creuses à tête hexagonale (Hex socket cap screws)
  • Vis d’instrument (Instrument screws)
  • Vis à tête moletée (Knurled head screws)
  • Vis mécaniques à oreilles (Machine screws with wings)
  • Vis d’optométrie (Optical screws)
  • Tire-fond CF (Screw spikes RR)
  • Vis de fixation (Security screws)
  • Goujons autoriveurs (Self-clinching studs)
  • Vis filetées sous tête, à tête creuse (Socket cap screws)
  • Vis de réglage à tête creuse (Socket set screws)
  • Vis de réglage à tête carrée (Square-head set screws)
  • Vis de réglage à épaulement, à tête creuse (Socket set shoulder screws)
  • Vis de serrage (Thumb screws)
  • Vis « T–U » (T-U screws)
  • Vis de type U (U-drive screws)
  • Vis à oreilles (Wing screws)
  • Vis importées dans les numéros tarifaires 9952.00.00, 9964.00.00, 9969.00.00 et 9972.00.00 devant servir dans la fabrication de motoneiges, de véhicules tout-terrain et de motomarines (Screws imported under tariff item Nos. 9952.00.00, 9964.00.00, 9969.00.00 and 9972.00.00 for use in the manufacture of snowmobiles, all-terrain vehicles and personal watercraft)

Toutes les vis en acier inoxydable qui ne répondent pas aux paramètres de la liste B2 sont également exclues.

LISTE B2

Impérial

Métrique

Diamètre

Longueur

Diamètre

Longueur

Vis à bois (Wood Screws)

#4 - #24

3/8 - 8 po

M3 - M10

10 mm – 200 mm

Tire-fond à tête carrée et à tête hexagonale (Square and Hex Lag Screws)

#14 - #24

3/4 – 4 po

M6 - M10

20 mm – 100 mm

Vis à tôle/autotaraudeuses (Sheet Metal/Tapping Screws)

#4 - #24

3/8 - 8 po

M3 - M10

10 mm – 200 mm

Vis formant le filet (Thread Forming Screws)

#4 - #24

3/8 – 3 po

M3 - M10

10 mm – 75 mm

Vis taillant le filet (Thread Cutting Screws)

#4 - #24

3/8 - 3 po

M3 - M10

10 mm – 75 mm

Vis roulant le filet (Thread Rolling Screws)

#4 - #24

3/8 - 3 po

M3 - M10

10 mm – 75 mm

Vis pour le filetage par roulage (Self-drilling Tapping Screws)

#4 - #24

3/8 - 3 po

M3 - M10

10 mm – 75 mm

Vis mécaniques (Machine Screws)

#4 - 3/8 po

3/8 - 8 po

M3 - M10

10 mm – 200 mm

Vis d’accouplement (Flange Screws)

1/4 - 5/8 po

3/8 - 4 po

M6 - M16

10 mm – 100 mm

[18-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AVIS AUX INTÉRESSÉS

Les avis qui suivent sont des versions abrégées des avis originaux du Conseil portant le même numéro. Les avis originaux contiennent une description plus détaillée de chacune des demandes, y compris les lieux et adresses où l’on peut consulter les dossiers complets. Tous les documents afférents, y compris les avis et les demandes, sont disponibles pour examen durant les heures normales d’ouverture aux bureaux suivants du Conseil :

— Édifice central, Les Terrasses de la Chaudière, Pièce 206, 1, promenade du Portage, Gatineau (Québec) K1A 0N2, 819-997-2429 (téléphone), 994-0423 (ATS), 819-994-0218 (télécopieur);

— Place Metropolitan, Bureau 1410, 99, chemin Wyse, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B3A 4S5, 902-426-7997 (téléphone), 426-6997 (ATS), 902-426-2721 (télécopieur);

— Édifice Kensington, Pièce 1810, 275, avenue Portage, Winnipeg (Manitoba) R3B 2B3, 204-983-6306 (téléphone), 983-8274 (ATS), 204-983-6317 (télécopieur);

— 580, rue Hornby, Bureau 530, Vancouver (Colombie-Britannique) V6C 3B6, 604-666-2111 (téléphone), 666-0778 (ATS), 604-666-8322 (télécopieur);

— Centre de documentation du CRTC, 205, avenue Viger Ouest, Bureau 504, Montréal (Québec) H2Z 1G2, 514-283-6607 (téléphone), 283-8316 (ATS), 514-283-3689 (télécopieur);

— Centre de documentation du CRTC, 55, avenue St. Clair Est, Bureau 624, Toronto (Ontario) M4T 1M2, 416-952-9096 (téléphone), 416-954-6343 (télécopieur);

— Centre de documentation du CRTC, Édifice Cornwall Professional, Pièce 103, 2125, 11e Avenue, Regina (Saskatchewan) S4P 3X3, 306-780-3422 (téléphone), 306-780-3319 (télécopieur);

— Centre de documentation du CRTC, 10405, avenue Jasper, Bureau 520, Edmonton (Alberta) T5J 3N4, 780-495-3224 (téléphone), 780-495-3214 (télécopieur).

Les interventions doivent parvenir au Secrétaire général, Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, Ottawa (Ontario) K1A 0N2, avec preuve qu’une copie conforme a été envoyée à la requérante, avant la date limite d’intervention mentionnée dans l’avis.

Secrétaire général

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

DÉCISIONS

On peut se procurer le texte complet des décisions résumées ci-après en s’adressant au CRTC.

2009-201 Le 20 avril 2009

Société de communication Ikito Pikogan ltée
Pikogan (Québec)

Approuvé — Modification du périmètre de rayonnement autorisé de l’entreprise de programmation de radio FM autochtone de type B CKAG-FM Pikogan.

2009-203 Le 21 avril 2009

TELETOON Canada Inc.
L’ensemble du Canada

Approuvé — Modification de la licence de radiodiffusion de l’entreprise nationale d’émissions spécialisées de langues anglaise et française Teletoon/Télétoon, afin de modifier une condition de licence.

Réfusé — Demande que la modification soit rétroactive au 1er septembre 2007.

2009-204 Le 21 avril 2009

Newcap Inc.
St. Paul (Alberta)

Approuvé — Licence de radiodiffusion afin d’exploiter une nouvelle entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue anglaise à St. Paul en remplacement de sa station AM CHLW.

2009-205 Le 21 avril 2009

Newcap Inc.
High Prairie (Alberta)

Approuvé — Licence de radiodiffusion afin d’exploiter une nouvelle entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue anglaise à High Prairie en remplacement de sa station AM CKVH.

2009-108-1 Le 22 avril 2009

Astral Media Radio (Toronto) Inc. et 4382072 Canada Inc., associés dans une société en nom collectif faisant affaires sous le nom de Astral Media Radio s.e.n.c.
Revelstoke (Colombie-Britannique)

Correction — Le Conseil corrige par la présente CKCR Revelstoke — conversion à la bande FM, décision de radiodiffusion CRTC 2009-108, 3 mars 2009, en remplaçant le paragraphe 1 par un nouveau paragraphe et en modifiant l’annexe de la décision.

2009-161-1 Le 22 avril 2009

Sun TV Company
Toronto (Ontario)

Correction — Le Conseil remplace le paragraphe 7 de la Suspension des conditions de licence énoncées dans la décision de radiodiffusion 2004-503 relatives à l’obligation de la titulaire de respecter la Déclaration de principes et de pratiques et de créer un comité de surveillance, décision de radiodiffusion 2009-161.

2009-162-1 Le 22 avril 2009

Groupe TVA inc.
Montréal (Québec)

Correction — Le Conseil remplace le paragraphe 7 de la Suspension des conditions de licences relatives aux obligations de la titulaire de respecter un code de déontologie énoncées dans les décisions 2001-384 et 2001-385, décision de radiodiffusion 2009-162.

2009-163-1 Le 22 avril 2009

Canwest Television GP Inc. (l’associé commandité) et Canwest Media Inc. (l’associé commanditaire), faisant affaires sous le nom de Canwest Television Limited Partnership
L’ensemble du Canada

Correction — Le Conseil remplace le paragraphe 7 de la Suspension de la condition de licence énoncée dans la décision 2001-458 relative à l’obligation de la titulaire de respecter la Déclaration de principes et de pratiques et de créer un comité de surveillance indépendant, décision de radiodiffusion 2009-163.

2009-207 Le 22 avril 2009

Canal Évasion inc.
L’ensemble du Canada

Approuvé — Modification de la licence de radiodiffusion de l’entreprise nationale de programmation de télévision spécialisée de langue française appelée Canal Évasion afin d’en permettre la distribution en format haute définition.

2009-208 Le 22 avril 2009

OasisHD Inc.
L’ensemble du Canada

Approuvé — Modification de la licence de radiodiffusion de l’entreprise nationale de programmation d’émissions spécialisées de catégorie 2 de langue anglaise en format haute définition appelée Oasis HD, afin d’en permettre la distribution en format définition standard.

2009-209 Le 22 avril 2009

Artefact HD Inc.
L’ensemble du Canada

Approuvé — Modification de la licence de radiodiffusion de l’entreprise nationale de programmation d’émissions spécialisées de catégorie 2 de langue anglaise en format haute définition appelée Treasure HD afin d’en permettre la distribution en format définition standard.

2009-215 Le 24 avril 2009

The Family Channel Inc.
L’ensemble du Canada

Approuvé — Licence de radiodiffusion afin d’exploiter une nouvelle entreprise nationale de programmation d’émissions spécialisées de catégorie 2.

2009-216 Le 24 avril 2009

Subanasiri Vaithilingam, au nom d’une société devant être constituée
Scarborough (Ontario)

Kumar Nadarajah, au nom d’une société devant être constituée
Markham (Ontario)

Refusé — Licences de radiodiffusion afin d’exploiter des entreprises de programmation de radio commerciale à caractère ethnique à Scarborough et à Markham, respectivement.

2009-217 Le 24 avril 2009

Fairchild Television Ltd.
L’ensemble du Canada

Approuvé — Licence de radiodiffusion afin d’exploiter une nouvelle entreprise nationale de programmation d’émissions spécialisées de catégorie 2 à caractère ethnique en langues tierces.

2009-218 Le 24 avril 2009

Fairchild Television Ltd.
L’ensemble du Canada

Approuvé — Licence de radiodiffusion afin d’exploiter une nouvelle entreprise nationale de programmation d’émissions spécialisées de catégorie 2 à caractère ethnique en langues tierces.

2009-219 Le 24 avril 2009

Surjit S. Gill, au nom d’une société devant être constituée
L’ensemble du Canada

Approuvé — Licence de radiodiffusion afin d’exploiter une nouvelle entreprise nationale de programmation d’émissions spécialisées de catégorie 2 à caractère ethnique en langue tierce.

2009-220 Le 24 avril 2009

Société acadienne de radiotélévision, limitée
Bridgewater (Nouvelle-Écosse)

Approuvé — Licence de radiodiffusion afin d’exploiter une station de radio FM commerciale de langue anglaise à Bridgewater.

2009-221 Le 24 avril 2009

Mornington Communications Co-operative Limited
Milverton (Ontario)

Approuvé — Licence de radiodiffusion afin d’exploiter un service régional de vidéo sur demande.

2009-222 Le 24 avril 2009

Touch Canada Broadcasting (2006) Inc. (l’associé commandité), et 1188011 Alberta Ltd. et Touch Canada Broadcasting Inc. (les associés commanditaires), faisant affaires sous le nom de Touch Canada Broadcasting Limited Partnership
Calgary (Alberta)

Approuvé — Licence de radiodiffusion afin d’exploiter une entreprise de programmation de radio AM commerciale de langue anglaise à Calgary.

2009-223 Le 24 avril 2009

Merritt Broadcasting Ltd.
Merritt (Colombie-Britannique)

N L Broadcasting Ltd.
Kamloops et Merritt (Colombie-Britannique)

Approuvé — Demande présentée par Merritt Broadcasting Ltd. visant à obtenir une licence de radiodiffusion afin d’exploiter une nouvelle entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue anglaise à Merritt (Colombie-Britannique) en remplacement de sa station AM, CJNL.

Approuvé — Demande présentée par N L Broadcasting Ltd. visant à modifier la licence de radiodiffusion de l’entreprise de programmation de radio CHNL Kamloops afin d’exploiter un émetteur à Merritt utilisant les paramètres techniques actuellement autorisés pour CJNL, dès la fin de la période de diffusion simultanée accordée à Merritt Broadcasting Ltd.

2009-224 Le 24 avril 2009

Maritime Broadcasting System Limited
Amherst (Nouvelle-Écosse)

Approuvé — Licence de radiodiffusion en vue d’exploiter une nouvelle entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue anglaise à Amherst en remplacement de sa station AM, CKDH Amherst.

2009-225 Le 24 avril 2009

Hay Communications Co-operative Limited
Zurich (Ontario)

Approuvé — Licence de radiodiffusion afin d’exploiter un service régional de vidéo sur demande.

[18-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AVIS DE CONSULTATION 2009-113-2

Renouvellements de licences pour les stations privées de télévision traditionnelle — Ajout de documents au dossier de l’instance

À la suite de l’avis de consultation de radiodiffusion CRTC 2009113, le Conseil annonce que des documents additionnels ont été versés au dossier public de la présente instance.

Le 20 avril 2009

[18-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AVIS DE CONSULTATION 2009-157-3

Avis d’audience

Le 26 mai 2009
Québec (Québec)
Correction à l’article 12

À la suite des avis de consultation de radiodiffusion 2009-157, 2009-157-1 et 2009-157-2, le Conseil annonce ce qui suit :

Le paragraphe en caractères gras ci-dessous n’aurait pas dû être inclus dans l’article suivant.

Article 12
Lévis (Québec)
Numéro de demande 2009-1073-7

Demande présentée par 591991 B.C. Ltd. en vue de renouveler la licence de radiodiffusion de l’entreprise de programmation de radio commerciale de langue française CFOM-FM Lévis. La licence expire le 31 août 2009.

Il apparaît au Conseil qu’il pourrait y avoir eu manquement par la titulaire aux articles 2.2(5) et 2.2(8) du Règl e ment de 1986 sur la radio en ce qui concerne la diffusion de la musique vocale de langue française et la diffusion de contenu canadien pour la musique de catégorie 2 au cours de la semaine de radiodiffusion du 14 au 20 septembre 2008.

Le 22 avril 2009

[18-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AVIS DE CONSULTATION 2009-176-1

Correction — Prorogation de la date limite pour le dépôt des observations

Dans l’avis de consultation de radiodiffusion 2009-176, le Conseil a proposé diverses modifications au Règlement sur la distribution de radiodiffusion, au Règlement de 1987 sur la télédiffusion, au Règlement de 1990 sur la télévision payante et au Règlement de 1990 sur les services spécialisés. La date limite pour le dépôt des observations était le 3 mai 2009.

Le paragraphe 10(3) de la Loi sur la radiodiffusion exige qu’une copie de chaque règlement que le Conseil propose d’adopter soit publiée dans la Gazette du Canada, les titulaires de licences et autres intéressés se voyant accorder la possibilité de présenter leurs observations à cet égard.

Étant donné que l’édition du 18 avril 2009 de la Gazette du Canada qui a suivi la publication de l’avis de consultation de radiodiffusion 2009-176 ne comportait qu’un sommaire et non le texte complet de chaque règlement devant être modifié, l’avis a été de nouveau publié dans la Gazette du Canada le 25 avril 2009, y compris le texte complet des modifications proposées. Afin de fournir une occasion raisonnable aux parties pour déposer leurs observations, le Conseil proroge par la présente la date limite pour le dépôt des observations au 11 mai 2009. La nouvelle date limite sera reflétée dans une édition ultérieure de la Gazette du Canada.

Le 24 avril 2009

[18-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AVIS DE CONSULTATION 2009-206

Avis de demandes reçues

Plusieurs collectivités
Date limite pour le dépôt des interventions ou des observations : le 26 mai 2009

Le Conseil a été saisi des demandes suivantes :

1. Gestionnaire, Services de Télécommunications, Technologies de l’information et des communications, Voirie et Travaux publics, Gouvernement du Yukon (Phil Wintemute)
Ferry Hill (Yukon)

En vue de renouveler la licence de radiodiffusion de l’entreprise de distribution de radiocommunication (EDRc) desservant Ferry Hill, qui expire le 31 août 2009.

2. Gestionnaire, Services de Télécommunications, Technologies de l’information et des communications, Voirie et Travaux publics, Gouvernement du Yukon (Phil Wintemute)
Horse Camp Hill (Yukon)

En vue de renouveler la licence de radiodiffusion de l’entreprise de distribution de radiocommunication (EDRc) desservant Horse Camp Hill, qui expire le 31 août 2009.

3. Gestionnaire, Services de Télécommunications, Technologies de l’information et des communications, Voirie et Travaux publics, Gouvernement du Yukon (Phil Wintemute)
Haines Junction (Yukon)

En vue de renouveler la licence de radiodiffusion de l’entreprise de distribution de radiocommunication (EDRc) desservant Haines Junction, qui expire le 31 août 2009.

Le 21 avril 2009

[18-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AVIS DE CONSULTATION 2009-210

Avis de demandes reçues

Plusieurs collectivités
Date limite pour le dépôt des interventions ou des observations :
le 27 mai 2009

Le Conseil a été saisi des demandes suivantes :

1. Blackburn Radio Inc.
Wingham (Ontario)

Relativement à la licence de radiodiffusion de l’entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue anglaise CKNX-FM Wingham.

2. Blackburn Radio Inc.
Wingham (Ontario)

Relativement à la licence de radiodiffusion de l’entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue anglaise CIBU-FM Wingham.

3. Durham Radio Inc.
Oshawa (Ontario)

Relativement à la licence de radiodiffusion de l’entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue anglaise CIWV-FM Hamilton/Burlington (Ontario).

4. Newcap Inc.
Calgary (Alberta)

Relativement à la licence de radiodiffusion de l’entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue anglaise CFUL-FM à Calgary.

5. Newcap Inc.
Calgary (Alberta)

Relativement à la licence de radiodiffusion de l’entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue anglaise CFXL-FM Calgary.

Le 22 avril 2009

[18-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

POLITIQUE RÉGLEMENTAIRE 2009-202

Ajout de Fox Business Network aux listes des services par satellite admissibles à une distribution en mode numérique

Le Conseil approuve une demande visant à ajouter Fox Business Network aux listes des services par satellite admissibles à une distribution en mode numérique et modifie ces listes en conséquence. On peut consulter les listes révisées sur le site Web du Conseil, www.crtc.gc.ca, sous « Secteur de la radiodiffusion ».

Le 20 avril 2009

[18-1-o]