Vol. 144, no 42 — Le 16 octobre 2010
LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)
Proposition d’avis exigeant l’élaboration et l’exécution de plans de prévention de la pollution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels
En application de l’article 91 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), le ministre de l’Environnement propose de publier l’avis ci-joint en vertu de l’article 56 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999). La publication de cette proposition d’avis sera suivie d’une période de commentaires de 60 jours. À la suite de celle-ci et après l’examen des commentaires reçus, le ministre prévoit publier un avis final exigeant l’élaboration et l’exécution de plans de prévention de la pollution dans la Partie I de la Gazette du Canada.
L’avis final exigera l’élaboration et l’exécution de plans de prévention de la pollution à l’égard du bisphénol A dans les effluents d’installations industrielles. Le bisphénol A figure sur la Liste des substances toxiques de l’annexe 1 de la Loi.
De plus amples renseignements sur la planification de la prévention de la pollution sont disponibles dans les Directives pour la mise en œuvre des dispositions relatives aux plans de prévention de la pollution de la partie 4 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999). Ces directives ainsi que d’autres renseignements au sujet de la prévention de la pollution et de la planification de la prévention de la pollution sont disponibles dans la section « Prévention de la pollution » du site Web d’Environnement Canada au www.ec.gc.ca/planp2-p2plan.
La directrice générale
Direction du secteur des produits chimiques
MARGARET KENNY
Au nom du ministre de l’Environnement
PROPOSITION D’AVIS EXIGEANT L’ÉLABORATION ET L’EXÉCUTION DE PLANS DE PRÉVENTION DE LA POLLUTION À L’ÉGARD DU BISPHÉNOL A DANS LES EFFLUENTS INDUSTRIELS
1. Définitions
Les définitions qui suivent s’appliquent au présent avis.
« Loi » signifie la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) [LCPE (1999)].
« Bisphénol A ou BPA » signifie le phénol, 4,4′ -(1-méthyléthylidène)bis-, numéro de registre du Chemical Abstracts Service (CAS) (voir référence 1) 80-05-7.
« Année civile » se rapporte à une année complète commençant le 1er janvier et se terminant le 31 décembre.
« Point de rejet final » correspond à un point de rejet déterminé au-delà duquel le propriétaire ou l’exploitant de l’installation industrielle n’exerce plus aucun contrôle sur la qualité de l’effluent.
« Effluent » signifie les eaux usées d’une installation industrielle qui sont rejetées dans un système d’égout municipal ou dans des eaux de surface.
« Plan » signifie un plan de prévention de la pollution.
« Désencrage des pâtes et papiers » signifie l’utilisation de traitements mécaniques ou chimiques sur des fibres de pâte à papier obtenues à partir de déchets de produits de papier et de carton afin de séparer les encres et les particules de pigment des fibres de pâte à papier.
« Échantillon composite », en égard à une installation industrielle, signifie :
a) Dans le cas d’une installation industrielle qui rejette des effluents de façon continue sur une période de 24 heures,
(i) soit un volume d’effluent comportant pas moins de trois volumes égaux ou de trois volumes proportionnels au débit des effluents, qui sont prélevés à des intervalles de temps à peu près égaux et qui, lorsque mis ensemble, couvrent une période d’au moins 7 heures et d’au plus 24 heures,
(ii) soit un volume d’effluent prélevé de façon continue et à débit constant sur une période de 24 heures ou prélevé proportionnellement au débit des effluents;
b) Dans tout autre cas, des échantillons ponctuels de volumes égaux qui sont prélevés toutes les heures durant lesquelles l’installation industrielle rejette des effluents.
2. Personnes ou catégories de personnes qui sont tenues d’élaborer et d’exécuter un plan
(1) Le présent avis s’applique à toute personne ou catégorie de personnes possédant et/ou exploitant une installation industrielle qui, pendant l’année civile précédant la date de publication du présent avis ou pendant toute année subséquente, rencontre les trois critères suivants :
a) fabrique ou utilise du bisphénol A ou un mélange contenant du bisphénol A;
b) la quantité totale de bisphénol A fabriquée ou utilisée est égale ou supérieure à 100 kg;
c) en raison de la fabrication ou de l’utilisation du bisphénol A ou d’un mélange contenant du bisphénol A, l’effluent au point de rejet final de l’installation contient du bisphénol A.
(2) Le présent avis s’applique à toute personne ou catégorie de personnes qui est le successeur ou ayant droit des personnes désignées au paragraphe 2(1).
(3) Nonobstant le paragraphe 2(1), le présent avis ne s’applique pas à toute personne ou catégorie de personnes qui rejette un effluent contenant du bisphénol A provenant uniquement des activités de désencrage des pâtes et papiers, de recherche scientifique ou d’essais en laboratoire.
3. Activités visées pour l’élaboration du plan
(1) Les personnes ou catégories de personnes désignées à l’article 2 du présent avis préparent et exécutent un plan relatif au rejet de bisphénol A dans des effluents liés à :
a) la fabrication de bisphénol A ou d’un mélange contenant du bisphénol A;
b) l’utilisation de bisphénol A ou d’un mélange contenant du bisphénol A dans le cadre d’activités de fabrication ou de transformation.
(2) Nonobstant le paragraphe 3(1), un plan ne doit pas être préparé ou exécuté pour les rejets contenant du bisphénol A provenant uniquement des activités de désencrage des pâtes et papiers, de recherche scientifique ou d’essais en laboratoire.
4. Facteurs à prendre en considération dans l’élaboration du plan
Le ministre exige qu’au moment d’élaborer leur plan, les personnes ou catégories de personnes désignées à l’article 2 du présent avis prennent en considération les facteurs suivants :
(1) L’objectif de gestion du risque du présent avis est d’atteindre et de maintenir, d’ici au 31 décembre 2015, une concentration totale de bisphénol A inférieure ou égale à 1,75 µg/L dans les effluents au point de rejet final de l’installation en utilisant des méthodes autres que la dilution.
(2) Afin de prévenir les rejets de bisphénol A dans l’environnement ou de les réduire au minimum, l’objectif proposé de gestion des risques écologiques vise à atteindre le niveau minimal de rejets de bisphénol A dans l’environnement techniquement et économiquement réalisable. Par conséquent, l’amélioration continue dans le but d’atteindre cet objectif est encouragée.
(3) Le bisphénol A a été déclaré toxique en vertu de l’article 64 de la Loi et il a été inscrit à la Liste des substances toxiques de l’annexe 1 de la Loi. Dans le rapport final d’évaluation préalable, on conclut que le bisphénol A pénètre ou peut pénétrer dans l’environnement en une quantité ou une concentration ou dans des conditions de nature à avoir, immédiatement ou à long terme, un effet nocif sur l’environnement ou sur la diversité biologique ou qu’il constitue ou peut constituer un danger au Canada pour la vie ou la santé humaine. Le bisphénol A cause une toxicité aiguë chez les organismes aquatiques et un effet perturbateur endocrinien démontré. Le rapport final d’évaluation préalable pour le bisphénol A est disponible en ligne à l’adresse suivante : www.ec.gc.ca/substances/ese/fre/challenge/batch2/batch2_80-05-7_fr.pdf.
(4) Le recours à la planification de la prévention de la pollution devrait être privilégié comme moyen de prévenir le rejet dans l’environnement de substances toxiques ou d’autres polluants. Lors de l’élaboration d’un plan, une personne assujettie à l’avis doit accorder la priorité aux activités de prévention de la pollution plutôt qu’aux activités de contrôle. La « prévention de la pollution », telle qu’elle est définie à l’article 3 de la Loi, signifie « l’utilisation de procédés, pratiques, matériaux, produits, substances ou formes d’énergie qui, d’une part, empêchent ou réduisent au minimum la production de polluants ou de déchets et, d’autre part, réduisent les risques d’atteinte à l’environnement ou à la santé humaine ».
(5) L’utilisation de produits de remplacement du bisphénol A devrait être envisagée pour prévenir ou réduire au minimum les risques pour l’environnement. Les produits de remplacement choisis ne doivent pas, par dégradation, mener à la formation de bisphénol A, et ils ne doivent pas non plus causer des effets environnementaux semblables.
(6) L’échantillonnage et l’analyse devraient être faits comme décrit ci-dessous :
a) L’échantillonnage devrait être représentatif des conditions opérationnelles types et usuelles entourant la fabrication ou l’utilisation de bisphénol A;
b) Les échantillons ne devraient pas être dilués ou filtrés et ils devraient être représentatifs des effluents de l’installation industrielle;
c) Les échantillons devraient être prélevés et analysés au minimum quatre fois par année à l’aide d’une méthode par échantillons composites;
d) L’analyse des échantillons devrait être effectuée, conformément aux normes généralement reconnues régissant les bonnes pratiques scientifiques en vigueur au moment de l’analyse, par un laboratoire agréé par un organisme d’accréditation canadien en vertu de la norme ISO/IEC 17025: 2005 de l’Organisation internationale de normalisation, intitulée Prescriptions générales concernant la compétence des laboratoires d’étalonnage et d’essais, incluant toutes ses révisions.
(7) Autres documents qui devraient être conservés avec le plan :
a) une description et une désignation de l’emplacement (cartes géographiques) de tous les points de rejet final;
b) une description des facteurs (par exemple le type de technologie, le facteur humain, le rejet accidentel, le type de fabrication, l’utilisation quotidienne) qui pourraient faire augmenter la quantité ou la concentration de la substance dans les effluents de l’installation.
(8) L’exécution du plan devrait inclure, durant un an après l’atteinte de l’objectif de gestion du risque énoncé au paragraphe 4(1), des mesures de suivi qui incluent l’échantillonnage et l’analyse au(x) point(s) de rejet final. L’échantillonnage et l’analyse doivent être menés conformément au paragraphe 4(6).
(9) Le ministre évaluera l’efficacité du présent avis par rapport aux objectifs de gestion du risque précisés dans les paragraphes 4(1) et 4(2) de l’avis afin de déterminer si d’autres mesures, y compris un règlement, sont requises pour prévenir ou réduire davantage les impacts négatifs du bisphénol A sur l’environnement ou la santé humaine.
5. Délai imparti pour l’élaboration du plan
(1) Pour une personne ou catégorie de personnes assujettie à l’avis final à la date de sa publication dans la Partie I de la Gazette du Canada, le ministre exige que le plan soit élaboré et que son exécution soit commencée au plus tard le 31 décembre 2012.
(2) Pour une personne ou catégorie de personnes devenant assujettie à l’avis final après la date de sa publication dans la Partie I de la Gazette du Canada, le ministre exige que le plan soit élaboré et que son exécution soit commencée au plus tard trois mois après la date à laquelle la personne ou la catégorie de personnes est devenue assujettie à l’avis.
6. Délai imparti pour l’exécution du plan
(1) Pour une personne ou catégorie de personnes assujettie à l’avis final à la date de sa publication dans la Partie I de la Gazette du Canada, le ministre exige que le plan soit complètement exécuté au plus tard le 31 décembre 2016.
(2) Pour une personne ou catégorie de personnes devenant assujettie à l’avis final après la date de sa publication dans la Partie I de la Gazette du Canada, le ministre exige que le plan soit exécuté dans les 18 mois suivant la date à laquelle la personne ou la catégorie de personnes est devenue assujettie à l’avis.
7. Contenu du plan
La personne ou catégorie de personnes désignée à l’article 2 doit déterminer le contenu qui est approprié à son plan. Toutefois, ce dernier doit satisfaire à toutes les exigences de l’avis. Il doit également inclure les renseignements exigés pour déposer la Déclaration confirmant l’élaboration mentionnée à l’article 9 de l’avis et être capable de produire les informations exigées pour déposer la Déclaration confirmant l’exécution mentionnée à l’article 10 et les rapports provisoires mentionnés à l’article 12 de l’avis.
8. Obligation de conserver une copie du plan et de tenir des dossiers
En vertu de l’article 59 de la Loi, toute personne ou catégorie de personnes désignée à l’article 2 de l’avis doit conserver, au Canada, une copie du plan au lieu pour lequel le plan a été préparé. Lorsqu’un seul plan est élaboré pour plus d’une installation, une copie de ce plan doit être conservée à chacun de ces emplacements.
Toute personne ou catégorie de personnes désignée doit conserver le plan et tous les dossiers relatifs au plan pendant un minimum de cinq ans après la date mentionnée à l’article 6 de l’avis.
9. Déclaration confirmant l’élaboration
En vertu du paragraphe 58(1) de la Loi, la personne ou catégorie de personnes désignée à l’article 2 de l’avis doit déposer par écrit, dans les 30 jours suivant la fin du délai fixé à l’article 5 ou, selon le cas, prorogé en vertu de l’article 14, une « Déclaration confirmant qu’un plan de prévention de la pollution a été élaboré et qu’il est en cours d’exécution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels [paragraphe 58(1) de la LCPE (1999)] ». Cette déclaration doit être déposée auprès du ministre à l’aide du formulaire fourni par le ministre et contenir les renseignements prévus à l’annexe 1 de l’avis. Dans le cas où une personne élabore un seul plan pour plusieurs installations, une déclaration distincte confirmant l’élaboration doit être déposée pour chacune de ces installations.
10. Déclaration confirmant l’exécution
En vertu du paragraphe 58(2) de la Loi, la personne ou catégorie de personnes désignée à l’article 2 de l’avis doit déposer par écrit dans les 30 jours suivant la fin de la période d’exécution du plan fixée à l’article 6 ou, selon le cas, prorogée en vertu de l’article 14, une « Déclaration confirmant l’exécution d’un plan de prévention de la pollution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels [paragraphe 58(2) de la LCPE (1999)] ». Cette déclaration doit être déposée auprès du ministre à l’aide du formulaire fourni par le ministre et contenir les renseignements prévus à l’annexe 5 de l’avis. Dans le cas où une personne élabore un seul plan pour plusieurs installations, une déclaration distincte confirmant l’exécution doit être déposée pour chacune de ces installations.
11. Dépôt d’une déclaration corrective
En vertu du paragraphe 58(3) de la Loi, lorsqu’une personne ou catégorie de personnes a déposé par écrit une Déclaration confirmant l’élaboration ou une Déclaration confirmant l’exécution, tel qu’il est mentionné à l’article 9 ou 10 de cet avis, et que la déclaration contient des renseignements qui deviennent faux ou trompeurs à une date ultérieure, cette personne ou catégorie de personnes doit déposer par écrit auprès du ministre une déclaration corrective dans les 30 jours qui suivent la date à laquelle ces renseignements sont devenus faux ou trompeurs, en utilisant le formulaire approprié mentionné à l’article 9 ou 10 de cet avis.
12. Rapports provisoires
Une personne ou catégorie de personnes désignée à l’article 2 doit déposer par écrit auprès du ministre, au plus tard aux dates ci-dessous, un « Rapport provisoire à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels » en utilisant le formulaire fourni par le ministre, qui doit contenir les renseignements prévus à l’annexe 4 de l’avis. Si une Déclaration confirmant l’exécution du plan est déposée avant la date limite de présentation d’un rapport provisoire, l’obligation de présenter un tel rapport provisoire est alors annulée.
(1) Pour une personne ou catégorie de personnes assujettie à l’avis à la date de sa publication dans la Partie I de la Gazette du Canada,
— Premier rapport provisoire — Échéance : le 31 janvier 2014;
— Deuxième rapport provisoire — Échéance : le 31 janvier 2015;
— Troisième rapport provisoire — Échéance : le 31 janvier 2016.
(2) Pour une personne ou catégorie de personnes devenant assujettie à l’avis après la date de sa publication dans la Partie I de la Gazette du Canada,
— Aucun rapport provisoire n’est requis.
13. Utilisation d’un plan élaboré ou exécuté à une autre fin
En vertu du paragraphe 57(1) de la Loi, une personne ou une catégorie de personnes peut utiliser un plan de prévention de la pollution déjà élaboré ou exécuté à une autre fin pour satisfaire aux exigences des articles 2 à 8 de l’avis. En vertu du paragraphe 57(2) de la Loi, dans le cas où une personne ou catégorie de personnes utilise un plan qui ne répond pas à toutes les exigences de l’avis, cette personne ou catégorie de personnes doit modifier le plan afin qu’il réponde à toutes ces exigences ou élaborer un plan complémentaire qui satisfait aux exigences non remplies. La personne ou catégorie de personnes qui utilise un plan existant doit néanmoins déposer une Déclaration confirmant l’élaboration conformément à l’article 9 de cet avis, une Déclaration confirmant l’exécution conformément à l’article 10 de cet avis, toute déclaration corrective conformément à l’article 11 de cet avis, lorsque requis, et tous les rapports provisoires conformément à l’article 12 de cet avis.
14. Prorogation du délai
En vertu du paragraphe 56(3) de la Loi, lorsque le ministre estime qu’un délai plus long que celui fixé à l’article 5 de cet avis est nécessaire pour l’élaboration du plan, ou qu’un délai plus long que celui fixé à l’article 6 de cet avis est requis pour l’exécution du plan, le ministre peut proroger le délai pour une personne ou catégorie de personnes qui présente par écrit une « Demande de prorogation du délai pour l’élaboration ou l’exécution d’un plan de prévention de la pollution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels [paragraphe 56(3) de la LCPE (1999)] ». La demande écrite doit être présentée, en utilisant le formulaire fourni par le ministre, contenir les renseignements prévus à l’annexe 3 de l’avis, avant la date dont il est question à l’article 5 ou l’article 6 de cet avis, ou avant l’expiration de toute autre prorogation de délai.
15. Demande de dérogation à l’obligation de prendre en considération certains facteurs
En vertu du paragraphe 56(5) de la Loi, le ministre peut exempter une personne ou une catégorie de personnes de l’obligation de prendre en considération un facteur précisé à l’article 4 s’il estime que cela est déraisonnable ou impossible, en se référant aux raisons présentées par écrit par la personne ou la catégorie de personnes dans la « Demande de dérogation à l’obligation de prendre en considération certains facteurs pour l’élaboration d’un plan de prévention de la pollution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels [paragraphe 56(5) de la LCPE (1999)] ». La demande écrite doit être présentée en utilisant le formulaire fourni par le ministre et contenir les renseignements prévus à l’annexe 2 de l’avis. Une telle demande doit être présentée avant la fin du délai d’élaboration du plan fixé à l’article 5 de l’avis ou avant la fin de tout délai prorogé.
16. Renseignements supplémentaires relatifs à la planification de la prévention de la pollution
Des renseignements supplémentaires et des directives pour la préparation de plans de prévention de la pollution peuvent être obtenus en consultant :
17. Code de référence : P2BPA
À des fins administratives, toutes les communications avec Environnement Canada concernant le présent avis doivent mentionner le code de référence suivant : P2BPA.
18. Divulgation publique de renseignements et formulaires
Le ministre de l’Environnement a l’intention de publier sur le site Web d’Environnement Canada les renseignements soumis en réponse au présent avis dans les annexes 1, 4 et 5.
Toute personne qui a soumis des renseignements au ministre est autorisée à demander par écrit, en vertu de l’article 313 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), que certains renseignements soient considérés comme confidentiels. Les personnes soumettant une telle demande devraient indiquer les raisons de cette demande.
Cet avis inclut les documents suivants :
Annexe 1 : Déclaration confirmant qu’un plan de prévention de la pollution a été élaboré et qu’il est en cours d’exécution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels [paragraphe 58(1) de la LCPE (1999)];
Annexe 2 : Demande de dérogation à l’obligation de prendre en considération certains facteurs pour l’élaboration d’un plan de prévention de la pollution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels [paragraphe 56(5) de la LCPE (1999)];
Annexe 3 : Demande de prorogation du délai pour l’élaboration ou l’exécution d’un plan de prévention de la pollution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels [paragraphe 56(3) de la LCPE (1999)];
Annexe 4 : Rapport provisoire concernant l’exécution d’un plan de prévention de la pollution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels;
Annexe 5 : Déclaration confirmant l’exécution d’un plan de prévention de la pollution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels [paragraphe 58(2) de la LCPE (1999)].
Les formulaires (annexes 1 à 5) mentionnés dans l’avis sont publiés conjointement avec celui-ci et ils doivent être remplis électroniquement à l’aide de l’outil de déclaration en ligne de la planification de la prévention de la pollution sur le site Web d’Environnement Canada à l’adresse www.ec.gc.ca/planp2-p2plan.
19. Personnes-ressources à Environnement Canada
Pour toute question ou tout commentaire au sujet de cette proposition d’avis, veuillez communiquer avec :
Madame Astrid Télasco
Directrice
Division des produits
Environnement Canada
351, boulevard Saint-Joseph, 18e étage
Gatineau (Québec)
K1A 0H3
Téléphone : 1-888-391-3426 ou 819-953-9322 (appel local)
Télécopieur : 1-888-391-3695 ou 819-953-3132 (appel local)
Courriel : Products.Produits@ec.gc.ca
Pour plus de renseignements sur la planification de la prévention de la pollution, veuillez communiquer avec :
Innovation réglementaire et systèmes de gestion
Environnement Canada
351, boulevard Saint-Joseph, 20e étage
Gatineau (Québec)
K1A 0H3
Téléphone : 819-994-0186
Télécopieur : 819-953-7970
Courriel : LCPEPlansP2-CEPAP2Plans@ec.gc.ca
NOTE EXPLICATIVE
(Cette note ne fait pas partie du présent avis.)
En vertu du paragraphe 272(1) de la Loi, la conformité à la Loi est obligatoire. Le paragraphe 272(2) de la Loi détermine les peines applicables aux contrevenants. De plus, les paragraphes 273(1) et 273(2) déterminent les conditions d’infraction et les peines applicables à quiconque communique des renseignements faux ou trompeurs. Les paragraphes 272(2) et 273(2) édictent une amende maximale d’un million de dollars et un emprisonnement maximal de trois ans, ou l’une de ces peines.
Pour tout renseignement additionnel sur la Loi, la Politique d’observation et d’application de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) et les peines applicables, veuillez communiquer avec la Direction de l’application de la loi par courriel à l’adresse environmental.enforcement@ec.gc.ca. La politique est disponible sur le site Internet à l’adresse suivante : www.ec.gc.ca/registrelcpe/documents/policies/candepolicy/CandEpolicy_f.pdf.
REMARQUE : Ne pas remplir le formulaire suivant. Veuillez joindre Environnement Canada pour obtenir plus d’information au sujet de la soumission en ligne, tel qu’il est précisé à l’article 18 de l’avis.
Annexe 1 : Déclaration confirmant qu’un plan de prévention de la pollution a été élaboré et qu’il est en cours d’exécution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels [paragraphe 58(1) de la LCPE (1999)]
Code de référence de l’avis : P2BPA
La présente déclaration sert-elle à apporter une modification à une déclaration déjà présentée?
Oui
Non
Si vous avez coché « oui », remplissez les parties 1.0 et 9.0, et toute autre partie de cette déclaration pour laquelle des renseignements déjà présentés sont devenus faux ou trompeurs. Il n’est pas nécessaire de répéter les informations inchangées.
Si non, passez à la partie 1.0.
Modifier la ou les section(s)
Précisez les sections de l’annexe que vous souhaitez modifier.
Raison(s) de la modification
Précisez la raison de chaque modification que vous souhaitez apporter.
1.0 Renseignements sur la (les) personne(s) ou catégorie(s) de personnes visée(s) par l’avis
Nom de la (des) personne(s) ou catégorie(s) de personnes visée(s) par l’avis :
Nom de l’installation : ________________________________
Adresse municipale de l’installation : ________________________________
Ville : ________________________________
Province/Territoire : ________________________________
Code postal : ________________________________
Téléphone : ________________________________
(avec indicatif régional)
Courriel : ________________________________
Si différente de l’adresse municipale,
adresse postale de l’installation : ________________________________
Ville : ________________________________
Province/Territoire : ________________________________
Code postal : ________________________________
Numéro d’identité de l’Inventaire national des rejets de polluants
(si aucun, laissez en blanc) : ________________________________
Code à six chiffres du Système de classification des industries
de l’Amérique du Nord (SCIAN) : ________________________________
Responsable des renseignements techniques : ________________________________
Courriel : ________________________________
Téléphone : ________________________________
(avec indicatif régional)
Télécopieur (si disponible) : ________________________________
(avec indicatif régional)
Veuillez entrer un nom de contact général pour l’installation. L’information du contact général sera utilisée par Environnement Canada pour correspondre avec votre installation sur des sujets tels que votre déclaration en ligne et pour vous transmettre votre numéro d’identité et mot de passe requis pour la connexion et la soumission en ligne.
Prénom du contact général : ________________________________
Nom de famille du contact général : ________________________________
Courriel du contact général : ________________________________
Poste/Emploi du contact général : ________________________________
Numéro de téléphone du contact général
(avec indicatif régional) : ________________________________
Numéro de télécopieur du contact général
(si disponible) [avec indicatif régional] : ________________________________
2.0 Utilisation de plans déjà élaborés ou exécutés à d’autres fins
Le plan de prévention de la pollution utilisé pour satisfaire aux exigences de l’avis a-t-il :
Si vous avez coché « oui », indiquez la ou les exigences de cet autre gouvernement ou de cette (ces) autre(s) loi(s) fédérale(s).
Les parties 3.0 à 7.0 de la présente déclaration doivent être complétées séparément pour chaque activité sélectionnée dans la partie 3.0 ci-dessous.
3.0 Substance, activité et/ou catégorie de personnes
Substance, activité et/ou catégorie de personnes pour lesquelles des informations sont requises (choisissez toutes les options applicables) :
Fabrication de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A
Utilisation de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A
4.0 Information de base avant l’exécution du plan de prévention de la pollution (P2)
Remarques :
a) Dans la mesure du possible, le format des données des parties 4.1, 4.2 et 4.3 de cette annexe sont conformes aux exigences en matière de production de rapports de l’Inventaire des rejets de polluants (INRP).
b) Utilisez les codes de la méthode d’estimation suivants lorsque cela est précisé, énumérés en ordre décroissant d’exactitude, pour décrire le mode de détermination de chacune des quantités déclarées dans cette partie de la déclaration :
M1 Surveillance en continu des émissions
M2 Contrôle prédictif des émissions
M3 Analyse à la source
C Bilan massique
E1 Facteurs d’émission propres à l’installation et facteurs d’émission publiés
E2 Facteurs d’émission publiés
O Estimations techniques
c) Déclarez les données pour l’année de préparation 2012 (du 1er janvier au 31 décembre).
Si une prorogation du délai a été accordée et que la (les) personne(s) visée(s) par l’avis a (ont) obtenu l’autorisation d’utiliser une année autre que 2012, ou est (sont) devenue(s) assujettie(s) à cet avis après 2012, toutes les références à 2012 dans la présente déclaration doivent être considérées comme renvoyant à la nouvelle année de préparation pour laquelle la (les) personne(s) doit (doivent) préparer un rapport.
Le cas échéant, veuillez indiquer la nouvelle année de préparation pour laquelle la (les) personne(s) visée(s) par l’avis doit (doivent) présenter les données : ____________________
4.1 Nature de l’activité
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, indiquez si la substance a été fabriquée ou utilisée ainsi que la nature de ces activités menées à l’installation pour l’année de préparation. Vous pouvez sélectionner plus d’une nature de l’activité.
1. Fabrication de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A :
Pour utilisation sur le site
Pour vente ou distribution
Comme produit secondaire
Comme impureté
Autre : ______________________
2. a) Utilisation de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A comme :
Agent de traitement
Inhibiteur et/ou agent de terminaison
Résine époxyde
Antioxydant
Agent de remplissage
Ingrédient de mélange
Produit secondaire
Accélérateur
Agent de liaison
Agent activant
Révélateur couleur
Agent de durcissement
Autre : ______________________
b) Utilisation de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A pour fabriquer :
Adhésifs et/ou matériaux d’étanchéité
Peintures et/ou revêtements
Polychlorure de vinyle
Liquide pour freins
Revêtements de fils et/ou de câbles électroniques
Papier thermosensible
Pneus
Résine époxyde et/ou résine alkyde
Cires de fonderies de précision
Revêtements intérieurs des boîtes de conserve
Autre : ______________________
4.2 Fabrication ou utilisations sur place
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de la présente déclaration, est-ce que l’installation a fabriqué ou utilisé la substance sur le site pour l’année de préparation?
Oui
Non
Si vous avez coché « oui », inscrivez la quantité totale de bisphénol A fabriquée ou utilisée sur place en kg pour cette année, dans la case appropriée.
Si vous avez coché « non », passez à la partie 4.3 de la présente déclaration.
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de la présente déclaration, inscrivez la quantité totale fabriquée ou utilisée sur le site de la substance et le code de la méthode d’estimation (voir à la partie 4.0, note b) en indiquant de quelle façon la substance est utilisée.
4.2.1 Fabrication de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A :
|
Type d’activité |
Quantité de bisphénol A fabriqué pendant l’année d'exécution (en kg) |
Code de la méthode d’estimation |
|---|---|---|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Total |
4.2.2 a) Utilisation de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A comme :
|
Type d’activité |
Quantité de bisphénol A utilisé pendant l’année d'exécution (en kg) |
Code de la méthode d’estimation |
|---|---|---|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Total |
b) Utilisation de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A pour fabriquer :
|
Type d’activité |
Quantité de bisphénol A utilisé pendant l’année de préparation (en kg) |
Code de la méthode d’estimation |
|---|---|---|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Total |
4.3 Rejets d’effluents à partir des points de rejet final
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, est-ce que l’installation a rejeté des effluents contenant la substance à l’un des points de rejet final pendant l’année de préparation?
Oui
Non
Si vous avez coché « oui », déclarez ci-dessous la quantité totale des rejets sur place de la substance en kg pour l’année en question, dans la case appropriée.
Si vous avez coché « non », passez à la partie 4.4 de la présente déclaration.
4.3.1 Rejets dans l’atmosphère — Aucune donnée n’est n é cessaire pour la partie 4.3.1 de la présente déclaration
4.3.2 Rejets souterrains — Aucune donnée n’est nécessaire pour la partie 4.3.2 de la présente déclaration
4.3.3 Rejets dans l’eau
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de la présente déclaration, inscrivez la quantité de bisphénol A en kg contenue dans les effluents rejetés de tous les points de rejet final directement dans les eaux de surface et/ou rejetés dans des systèmes d’assainissement pendant l’année de préparation. Veuillez également indiquer le code de la méthode d’estimation (voir partie 4.0, note b).
|
Types de rejets |
Quantité totale rejetée pendant l’année de préparation (en kg) |
Code de la méthode d’estimation |
|---|---|---|
|
Eaux de surface |
||
|
Système de traitement des eaux usées |
||
|
Total |
4.3.4 Rejets dans le sol — Aucune donnée n’est nécessaire pour la partie 4.3.4 de la présente déclaration
4.4 Transferts hors site
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, est-ce que l’installation a transféré hors site des matériaux récupérés contenant la substance pendant l’année de préparation?
Oui
Non
Si vous avez coché « oui », inscrivez la quantité de bisphénol A transférée hors site en kg pour l’année en question, dans la case appropriée.
Si vous avez coché « non », passez à la partie 4.5 de cette déclaration.
4.4.1 Distribution du produit — Aucune donnée n’est néce s saire pour la partie 4.4.1 de la présente déclaration
4.4.2 Transferts hors site pour élimination
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, inscrivez la quantité totale des transferts hors site pour élimination de la substance et le code de la méthode d’estimation (voir à la partie 4.0, note b). N’inscrivez que la masse nette de substance envoyée hors site et non la masse totale du mélange contenant la substance. N’inscrivez que les transferts au premier emplacement hors site et non les transferts subséquents effectués par l’entreprise d’élimination des déchets.
|
Types de transferts pour élimination |
Quantité transférée pendant l’année de préparation (en kg) |
Code de la méthode d’estimation |
Nom et adresse de l’installation ou de l’emplacement |
|---|---|---|---|
|
Site d’enfouissement |
|||
|
Installations de gestion des déchets |
|||
|
Retour au distributeur |
|||
|
Total |
4.4.3 Transferts hors site pour recyclage — Aucune donnée n’est nécessaire pour la partie 4.4.3 de la présente déclaration
4.5 Information de base additionnelle
4.5.1 Échantillonnage et analyse
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, inscrivez les dates, les résultats de tests et les accréditations de laboratoire pour l’échantillonnage et l’analyse des rejets d’effluents de bisphénol A à tous les points finaux de rejet, comme prescrit au paragraphe 4(6) de l’avis pour l’année de préparation.
|
Échantillon |
Concentration de bisphénol A au point final de rejet (µg/L) |
Date de l’échantil- |
Date de l’analyse de laboratoire |
Nom du laboratoire, ville et numéro de téléphone |
Numéro d’accréditation du laboratoire |
|---|---|---|---|---|---|
|
No 1 |
|||||
|
No 2 |
|||||
|
No 3 |
|||||
|
No 4 |
|||||
|
Concentration moyenne |
|||||
4.5.2 Nom et l’adresse de l’usine d’épuration des eaux usées
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration et les rejets d’effluents vers un système de traitement des eaux usées identifiés à la partie 4.3.3 de cette déclaration, inscrivez le nom et l’adresse de l’usine d’épuration des eaux usées.
|
Nom de l’usine d’épuration des eaux usées |
Adresse |
|---|---|
5.0 Mesures et résultats prévus
5.1 Mesure(s) prévue(s)
Les parties 5.1.1 à 5.1.6 de la présente déclaration doivent être remplies séparément pour chaque mesure prévue indiquée dans le plan de prévention de la pollution, c’est-à-dire que cette section doit être remplie autant de fois qu’il y a de mesures à rapporter.
Dans la partie 5.1.1, décrivez pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, la mesure prévue pour l’exécution du plan de prévention de la pollution.
5.1.1 Mesure prévue : __________________________________________________
Dans les parties 5.1.2 et 5.1.3. indiquez si la mesure prévue représente une mesure de prévention de la pollution et/ou toute autre mesure de protection de l’environnement, en choisissant au moins l’une des options fournies dans la liste ci-dessous.
5.1.2 Types de méthodes de prévention de la pollution :
Pour obtenir une description détaillée des méthodes de prévention de la pollution, veuillez vous référer au Guide de planification de la prévention de la pollution à l’adresse www.ec.gc.ca/planp2-p2plan/default.asp?lang=Fr&n=56875F44-1.
Substitution de matériaux ou de matières premières
Conception ou reformulation du produit
Modifications de l’équipement ou du procédé
Prévention des fuites ou des déversements
Récupération, réutilisation ou recyclage sur place
Techniques de gestion des stocks ou d’achat
Bonnes pratiques d’exploitation et formation
Autres : _________________________________________
5.1.3 Autres types de méthodes de protection de l’environnement :
Récupération d’énergie
Recyclage hors site
Incinération avec récupération d’énergie
Traitement des déchets
Contrôle de la pollution
Disposition
Autres : _________________________________________
Dans la partie 5.1.4, inscrivez, le cas échéant, le changement correspondant prévu pour les rejets ou les concentrations annuelles de la substance, en kg et/ou en µg/L, qui pourraient résulter de la mise en œuvre de cette mesure. Indiquez une diminution par le signe (–) et une augmentation par le signe (+) devant la quantité rapportée. Veuillez noter que la prévision d’un changement quantitatif pour certaines mesures prévues, par exemple la formation, peut être impossible.
5.1.4 Changement(s) prévu(s) : __________________________________________
Dans la partie 5.1.5 reliez ce(s) changement(s) à tout élément des informations de base décrit dans la partie 4 de la présente déclaration en inscrivant le code alphabétique approprié.
5.1.5 Élément(s) de l’information de base modifié(s) : __________________
Enfin, dans la partie 5.1.6 indiquez la date d’achèvement prévue pour chaque mesure prévue susmentionnée.
5.1.6 Date d’achèvement prévue (AAAA/MM/JJ) : ________________________
Ceci termine les parties 5.1.1 à 5.1.6 devant être remplies séparément pour chaque mesure prévue dans le plan de prévention de la pollution.
5.2 Résultats totaux prévus
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, le tableau ci-dessous résume le changement total prévu pour les rejets de substance en kg et en µg/L par rapport à l’année de préparation.
Indiquez la diminution prévue de la quantité (en kg) et/ou de la concentration (en µg/L) qui doit être atteinte en fonction de l’année de préparation, à la suite de la mise en œuvre du plan de prévention de la pollution.
Important : Indiquez une diminution par le signe (–) et une augmentation par le signe (+) devant la quantité rapportée.
|
Types de rejets |
Changement total prévu par rapport à l’année de préparation du bisphénol A (en kg) |
Changement moyen obtenu à ce jour par rapport à l’année de préparation (µg/L) |
|---|---|---|
|
Eaux de surface |
||
|
Système de traitement des eaux usées |
||
|
Total ou moyenne de la concentration |
6.0 Surveillance et rapport
Décrivez les méthodes d’évaluation et de compte rendu utilisées pour suivre les progrès de l’exécution du plan de prévention de la pollution.
7.0 Objectif de gestion du risque
Décrivez comment les éléments du plan de prévention de la pollution décrits dans cette déclaration satisferont à l’objectif de gestion du risque identifié dans les paragraphes 4(1) et 4(2) de l’avis :
(1) L’objectif de gestion du risque de l’avis est d’atteindre et de maintenir une concentration de bisphénol A totale inférieure ou égale à 1,75 µg/L dans l’effluent rejeté au point de rejet final, par l’entremise de mesures autres que la dilution, d’ici le 31 décembre 2015.
(2) Afin de prévenir les rejets de bisphénol A dans l’environnement ou de les réduire au minimum, l’objectif de gestion du risque écologique vise à atteindre, dans la mesure du possible sur les plans technique et économique, le niveau minimum de rejets de bisphénol A dans l’environnement. Par conséquent, nous encourageons l’amélioration continue pour atteindre cet objectif.
S’il est prévu que ce plan n’atteigne pas les objectifs de gestion du risque, expliquez pourquoi.
Cela termine les parties 3.0 à 7.0 de cette déclaration, à remplir séparément pour chaque activité spécifiée dans la partie 3.0 ci-dessus.
8.0 Facteurs à prendre en considération
Décrivez les mesures prises par la (les) personne(s) ou catégorie de personnes visée(s) par l’avis pour tenir compte des « facteurs à prendre en considération » décrits dans les paragraphes 4(4) et 4(8) de l’avis, à l’exception des facteurs pour lesquels une demande de dérogation fut accordée par le ministre de l’Environnement.
9.0 Attestation
J’atteste qu’un plan de prévention de la pollution a été élaboré, qu’il est en cours d’exécution pour le bisphénol A dans les effluents industriels et que les renseignements soumis dans cette déclaration sont véridiques, exacts et complets.
___________________________________________
Signature de la (des) personne(s) visée(s) par l’avis ou
du (de la) représentant(e) autorisé(e)
___________________________________________
Date
Nom :___________________________________________
en lettres moulées s.v.p.
Titre/Poste :___________________________________________
en lettres moulées s.v.p.
REMARQUE : Ne pas remplir le formulaire suivant. Veuillez joindre Environnement Canada pour obtenir plus d’information au sujet de la soumission en ligne, tel qu’il est précisé à la section 18 de l’avis.
Annexe 2 : Demande de dérogation à l’obligation de prendre en considération certains facteurs pour l’élaboration d’un plan de prévention de la pollution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels [paragraphe 56(5) de la LCPE (1999)]
Code de référence de l’avis : P2BPA
La présente déclaration sert-elle à apporter une modification à une déclaration déjà présentée?
Oui
Non
Si vous avez coché « oui », remplissez les parties 1.0 et 4.0, et toute autre partie de cette déclaration pour laquelle des renseignements déjà présentés sont maintenant faux ou trompeurs. Il n’est pas nécessaire de répéter les informations inchangées.
Si non, passez à la partie 1.0.
Modifier la ou les section(s)
Précisez les sections de l’annexe que vous souhaitez modifier.
Raison(s) de la modification
Précisez la raison de chaque modification que vous souhaitez apporter.
1.0 Renseignements sur la (les) personne(s) ou catégorie(s) de personnes visée(s) par l’avis
Nom de la (des) personne(s) ou catégorie(s) de personnes visée(s) par l’avis : _________
Nom de l’installation : _______________________________________
Adresse municipale de l’installation : ____________________________
Ville : _______________________________________
Province/Territoire : _______________________________________
Code postal : _______________________________________
Téléphone : _______________________________________
(avec indicatif régional)
Courriel :_______________________________________
Si différente de l’adresse municipale,
adresse postale de l’installation : _______________________________________
Ville : _______________________________________
Province/Territoire : _______________________________________
Code postal : _______________________________________
Numéro d’identité de l’Inventaire national des rejets de polluants (si aucun, laissez
en blanc) : _______________________________________
Code à six chiffres du Système de classification des industries de l’Amérique du Nord
(SCIAN) : _______________________________________
Responsable des renseignements techniques : _____________________________
Courriel : _______________________________________
Téléphone : ______________________________________
(avec indicatif régional)
Télécopieur (si disponible) : _______________________________________
(avec indicatif régional)
Veuillez entrer un nom de contact général pour l’installation. L’information du contact général sera utilisée par Environnement Canada pour correspondre avec votre installation sur des sujets tels que votre déclaration en ligne et pour vous transmettre votre numéro d’identité et mot de passe requis pour la connexion et la soumission en ligne.
Prénom du contact général : _______________________________________
Nom de famille du contact général : _______________________________________
Courriel du contact général : _______________________________________
Poste/Emploi du contact général : _______________________________________
Numéro de téléphone du contact général (avec indicatif régional) : _______________
Numéro de télécopieur du contact général (si disponible) [avec indicatif régional] : _______
2.0 Facteur(s) faisant l’objet d’une demande de dérogation
Indiquez de façon précise pour quel(s) facteur(s) énuméré(s) dans cet avis une dérogation est demandée.
3.0 Justification de la demande
Expliquez pourquoi il serait déraisonnable ou impossible de prendre en considération chacun des facteurs pour lesquels une dérogation est demandée.
Expliquez comment le résultat du plan de prévention de la pollution serait affecté si ce facteur à prendre en compte ne l’était pas.
Si vous proposez utiliser un (des) facteur(s) additionnel(s) lors de l’élaboration du plan de prévention de la pollution, veuillez expliquer lequel ou lesquels (optionnel).
4.0 Attestation
Par la présente, je certifie que l’information fournie dans cette demande est vraie, précise et complète.
_____________________________________
Signature de la (des) personne(s) visée(s) par l’avis ou
du (de la) représentant(e) autorisé(e)
_____________________________________
Date
Nom : _____________________________________
en lettres moulées s.v.p.
Titre/Poste : _____________________________________
en lettres moulées s.v.p.
REMARQUE : Ne pas remplir le formulaire suivant. Veuillez joindre Environnement Canada pour obtenir plus d’information au sujet de la soumission en ligne, tel qu’il est précisé à la section 18 de l’avis.
Annexe 3 : Demande de prorogation du délai pour l’élaboration ou l’exécution d’un plan de prévention de la pollution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels [paragraphe 56(3) de la LCPE (1999)]
Code de référence de l’avis : P2BPA
La présente déclaration sert-elle à apporter une modification à une déclaration déjà présentée?
Oui
Non
Si vous avez coché « oui », remplissez les parties 1.0 et 4.0, et toute autre partie de cette déclaration pour laquelle des renseignements déjà présentés sont maintenant faux ou trompeurs. Il n’est pas nécessaire de répéter les informations inchangées.
Si non, passez à la partie 1.0.
Modifier la ou les section(s)
Précisez les sections de l’annexe que vous souhaitez modifier.
Raison(s) de la modification
Précisez la raison de chaque modification que vous souhaitez apporter.
1.0 Renseignements sur la (les) personne(s) ou catégorie(s) de personnes visée(s) par l’avis
Nom de la (des) personne(s) ou catégorie(s) de personnes visée(s) par l’avis : ________
Nom de l’installation : __________________________________
Adresse municipale de l’installation : __________________________________
Ville : __________________________________
Province/Territoire : __________________________________
Code postal : __________________________________
Téléphone : __________________________________
(avec indicatif régional)
Courriel : __________________________________
Si différente de l’adresse municipale,
adresse postale de l’installation : __________________________________
Ville : __________________________________
Province/Territoire : __________________________________
Code postal : __________________________________
Numéro d’identité de l’Inventaire national des rejets de polluants (si aucun, laissez
en blanc) : __________________________________
Code à six chiffres du Système de classification des industries de l’Amérique du Nord
(SCIAN) : __________________________________
Responsable des renseignements techniques : ______________________________
Courriel : __________________________________
Téléphone : __________________________________
(avec indicatif régional)
Télécopieur (si disponible) : __________________________________
(avec indicatif régional)
Veuillez entrer un nom de contact général pour l’installation. L’information du contact général sera utilisée par Environnement Canada pour correspondre avec votre installation sur des sujets tels que votre déclaration en ligne et pour vous transmettre votre numéro d’identité et mot de passe requis pour la connexion et soumission en ligne.
Prénom du contact général : __________________________________
Nom de famille du contact général : __________________________________
Courriel du contact général : __________________________________
Poste/Emploi du contact général : __________________________________
Numéro de téléphone du contact général (avec indicatif régional) : ________________
Numéro de télécopieur du contact général (si disponible) [avec indicatif régional] : ______
2.0 Demande de prorogation du délai
Indiquez pour laquelle des raisons suivantes une prorogation du délai est demandée (cochez une case seulement) :
pour l’élaboration du plan de prévention de la pollution
pour l’exécution du plan de prévention de la pollution
Pour la (les) personne(s) désignée(s) dans la partie 1.0, il est demandé que le délai soit reporté au ___________________ (indiquez la date exacte — mois/jour/année).
3.0 Justification de la demande
Expliquez pourquoi une prorogation de délai est nécessaire pour élaborer ou exécuter le plan de prévention de la pollution.
4.0 Attestation
Par la présente, je certifie que l’information fournie dans cette demande est vraie, précise et complète.
_______________________________________
Signature de la (des) personne(s) visée(s) par l’avis ou
du (de la) représentant(e) autorisé(e)
_______________________________________
Date
Nom : ______________________________________
en lettres moulées s.v.p.
Titre/Poste : _______________________________________
en lettres moulées s.v.p.
REMARQUE : Ne pas remplir le formulaire suivant. Veuillez joindre Environnement Canada pour obtenir plus d’information au sujet de la soumission en ligne, tel qu’il est précisé à l’article 18 de l’avis.
Annexe 4 : Rapport provisoire concernant l’exécution d’un plan de prévention de la pollution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels
Code de référence de l’avis : P2BPA
La présente déclaration sert-elle à apporter une modification à une déclaration déjà présentée?
Oui
Non
Si vous avez coché « oui », remplissez les parties 1.0 et 9.0, et toute autre partie de ce rapport pour laquelle des renseignements déjà présentés sont devenus faux ou trompeurs. Il n’est pas nécessaire de répéter les informations inchangées.
Si non, passez à la partie 1.0.
Modifier la ou les section(s)
Précisez les sections de l’annexe que vous souhaitez modifier.
Raison(s) de la modification
Précisez la raison de chaque modification que vous souhaitez apporter.
1.0 Renseignements sur la (les) personne(s) ou catégorie(s) de personnes visée(s) par l’avis
Nom de la (des) personne(s) ou catégorie(s) de personnes visée(s) par l’avis : _________
Nom de l’installation : _____________________________
Adresse municipale de l’installation : _____________________________
Ville : _____________________________
Province/Territoire : _____________________________
Code postal : _____________________________
Téléphone : _____________________________
(avec indicatif régional)
Courriel : _____________________________
Si différente de l’adresse municipale,
adresse postale de l’installation : _____________________________
Ville : _____________________________
Province/Territoire : _____________________________
Code postal : _____________________________
Numéro d’identité de l’Inventaire national des rejets de polluants (si aucun, laissez
en blanc) : _____________________________
Code à six chiffres du Système de classification des industries de l’Amérique du Nord
(SCIAN) : _____________________________
Responsable des renseignements techniques :
Courriel : _____________________________
Téléphone : _____________________________
(avec indicatif régional)
Télécopieur (si disponible) : ____________________________
(avec indicatif régional)
Veuillez entrer un nom de contact général pour l’installation. L’information du contact général sera utilisée par Environnement Canada pour correspondre avec votre installation sur des sujets tels que votre déclaration en ligne et pour vous transmettre votre numéro d’identité et mot de passe requis pour la connexion et la soumission en ligne.
Prénom du contact général : _____________________________
Nom de famille du contact général : _____________________________
Courriel du contact général : _____________________________
Poste/Emploi du contact général : _____________________________
Numéro de téléphone du contact général (avec indicatif régional) : _______________
Numéro de télécopieur du contact général (si disponible) [avec indicatif régional] : ______
2.0 Utilisation de plans déjà élaborés ou exécutés à d’autres fins — Aucune donnée n’est requise pour la partie 2.0 du présent rapport.
Les parties 3.0 à 7.0 de la présente déclaration doivent être complétées séparément pour chaque activité sélectionnée dans la partie 3.0 ci-dessous.
3.0 Substance, activité et/ou catégorie de personnes
Substance, activité et/ou catégorie de personnes pour lesquelles des informations sont requises (choisissez toutes les options applicables) :
Fabrication de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A
Utilisation de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A
4.0 Information sur les progrès accomplis pendant l’exécution du plan de prévention de la pollution (P2)
Remarques :
a) Dans la mesure du possible, le format des données des parties 4.1, 4.2 et 4.3 de cette déclaration sont conformes aux exigences de production de rapports de l’Inventaire national des rejets de polluants (INRP).
b) Utilisez les codes de la méthode d’estimation suivants lorsque cela est précisé, énumérés en ordre décroissant d’exactitude, pour décrire le mode de détermination de chacune des quantités déclarées dans cette partie de la déclaration :
M1 Surveillance en continu des émissions
M2 Contrôle prédictif des émissions
M3 Test à la source
C Bilan massique
E1 Facteurs d’émission propres à l’installation et facteurs d’émission publiés
E2 Facteurs d’émission publiés
O Estimations techniques
c) L’avis (Code de référence P2BPA) requiert la déclaration des données dans un rapport provisoire pour les années de déclaration suivantes (du 1er janvier au 31 décembre) :
|
Rapport provisoire |
Année de déclaration |
|---|---|
|
Rapport provisoire no 1 |
2013 |
|
Rapport provisoire no 2 |
2014 |
|
Rapport provisoire no 3 |
2015 |
Indiquez le numéro du présent rapport provisoire : _____________ (L’année de déclaration associée au numéro de ce rapport provisoire sera « l’année de déclaration » tout au long de ce rapport.)
Le cas échéant, indiquez la nouvelle année de déclaration pour laquelle la (les) personne(s) déclare(nt) : __________ (Cette nouvelle année sera « l’année de déclaration » tout au long de ce rapport.)
4.1 Nature de l’activité
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 du présent rapport, indiquez si la substance a été fabriquée, traitée, distribuée ou autrement utilisée ainsi que la nature de ces activités menées à l’installation pendant l’année de déclaration. Vous pouvez sélectionner plus d’une nature de l’activité.
1. Fabrication de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A :
Pour utilisation sur le site
Pour vente ou distribution
Comme produit secondaire
Comme impureté
Autre : ___________________
2. a) Utilisation de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A comme :
Agent de traitement
Inhibiteur et/ou agent de terminaison
Résine époxyde
Antioxydant
Agent de remplissage
Ingrédient de mélange
Produit secondaire
Accélérateur
Agent de liaison
Agent activant
Révélateur couleur
Agent de durcissement
Autre : ___________________
b) Utilisation de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A pour fabriquer :
Adhésifs et/ou matériaux d’étanchéité
Peintures et/ou revêtements
Polychlorure de vinyle
Liquide pour freins
Revêtements de fils et/ou de câbles électroniques
Papier thermosensible
Pneus
Résine époxyde et/ou résine alkyde
Cires de fonderies de précision
Revêtements intérieurs des boîtes de conserve
Autre : ___________________
4.2 Fabrication ou utilisations sur place
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de la présente déclaration, est-ce que l’installation a fabriqué ou utilisé la substance sur le site pour l’année de déclaration?
Oui
Non
Si vous avez coché « oui », inscrivez la quantité totale de bisphénol A fabriqué ou utilisé sur place en kg pour cette année, dans la case appropriée.
Si vous avez coché « non », passez à la partie 4.3 de la présente déclaration.
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, inscrivez la quantité totale de la fabrication et/ou des utilisations sur le site de la substance et le code de la méthode d’estimation (voir la partie 4.0, note b), en indiquant de quelle façon la substance est utilisée.
4.2.1. Fabrication de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A :
|
Type d’activité |
Quantité de bisphénol A fabriqué pendant l’année de déclaration (en kg) |
Code de la méthode d’estimation |
|---|---|---|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Total |
4.2.2. a) Utilisation de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A comme :
|
Type d’activité |
Quantité de bisphénol A utilisé pendant l’année de déclaration (en kg) |
Code de la méthode d’estimation |
|---|---|---|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Total |
b) Utilisation de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A pour fabriquer :
|
Type d’activité |
Quantité de bisphénol A utilisé pendant l’année de déclaration (en kg) |
Code de la méthode d’estimation |
|---|---|---|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Total |
4.3 Rejets d’effluents à partir des points de rejet final
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, est-ce que l’installation a rejeté des effluents contenant la substance au-delà d’un des points de rejet final pendant l’année de préparation?
Oui
Non
Si vous avez coché « oui », déclarez ci-dessous la quantité totale des rejets sur place de la substance en kg pour l’année en question, dans la case appropriée.
Si vous avez coché « non », passez à la partie 4.4 de la présente déclaration.
4.3.1 Rejets dans l’atmosphère — Aucune donnée n’est néce s saire pour la partie 4.3.1 de la présente déclaration
4.3.2 Rejets souterrains — Aucune donnée n’est nécessaire pour la partie 4.3.2 de la présente déclaration
4.3.3 Rejets dans l’eau
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de la présente déclaration, inscrivez la quantité de bisphénol A en kg contenue dans les effluents rejetés de tous les points de rejet final directement dans les eaux de surface et/ou rejetés dans des systèmes d’assainissement pendant l’année de déclaration. Veuillez également indiquer le code de la méthode d’estimation (voir partie 4.0, note b).
|
Types de rejets |
Quantité totale rejetée pendant l’année de déclaration (en kg) |
Code de la méthode d’estimation |
|---|---|---|
|
Eaux de surface |
||
|
Système de traitement des eaux usées |
||
|
Total |
4.3.4 Rejets dans le sol — Aucune donnée n’est nécessaire pour la partie 4.3.4 de la présente déclaration
4.4 Transferts hors site
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, est-ce que l’installation a transféré hors site des matériaux récupérés contenant la substance pendant l’année de déclaration?
Oui
Non
Si vous avez coché « oui », inscrivez la quantité de bisphénol A transférée hors site en kg pour l’année en question, dans la case appropriée.
Si vous avez coché « non », passez à la partie 4.5 de cette déclaration.
4.4.1 Distribution du produit — Aucune donnée n’est néce s saire pour la partie 4.4.1 de la présente déclaration
4.4.2 Transferts hors site pour élimination
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, inscrivez la quantité de la substance totale des transferts hors site pour élimination et le code de la méthode d’estimation (voir à la partie 4.0, note b). N’inscrivez que la masse nette de substance envoyée hors site et non la masse totale du mélange contenant la substance. N’inscrivez que les transferts au premier emplacement hors site et non les transferts subséquents effectués par l’entreprise d’élimination des déchets.
|
Types de transferts pour élimination |
Quantité transférée pendant l’année de déclaration (en kg) |
Code de la méthode d’estimation |
Nom et adresse de l’installation ou de l’emplacement |
|---|---|---|---|
|
Site d’enfouissement |
|||
|
Installations de gestion des déchets |
|||
|
Retour au distributeur |
|||
|
Total |
4.4.3 Transferts hors site pour recyclage — Aucune donnée n’est nécessaire pour la partie 4.4.3 de la présente déclaration
4.5 Information de base additionnelle
4.5.1 Échantillonnage et analyse
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, inscrivez les dates, les résultats de tests et les accréditations de laboratoire pour l’échantillonnage et l’analyse des rejets d’effluents de bisphénol A à tous les points finaux de rejet, comme prescrit au paragraphe 4(6) de l’avis pour l’année de déclaration.
|
Échantillon |
Concentration de bisphénol A au point final de rejet (µg/L) |
Date de l’échantil- |
Date de l’analyse de laboratoire |
Nom du laboratoire, ville et numéro de téléphone |
Numéro d’accréditation du laboratoire |
|---|---|---|---|---|---|
|
No 1 |
|||||
|
No 2 |
|||||
|
No 3 |
|||||
|
No 4 |
|||||
|
Concentration moyenne |
|||||
4.5.2 Nom et l’adresse de l’usine d’épuration des eaux usées
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration et les rejets d’effluents vers un système de traitement des eaux usées identifiés à la partie 4.3.3 de cette déclaration, inscrivez le nom et l’adresse de l’usine d’épuration des eaux usées.
|
Nom de l’usine d’épuration des eaux usées |
Adresse |
|---|---|
5.0 Mesures et résultats prévus
5.1 Mesure(s) prévue(s)
Les parties 5.1.1 à 5.1.6 de la présente déclaration doivent être remplies séparément pour chaque mesure du plan de prévention de la pollution prise à ce jour, c’est-à-dire que cette section doit être remplie autant de fois qu’il y a de mesures prises à ce jour à rapporter.
Dans la partie 5.1.1 décrivez pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de la présente déclaration, la mesure prise à ce jour pour l’exécution du plan de prévention de la pollution (P2). Pour les besoins de la présente déclaration, « à ce jour » réfère au 31 décembre de l’année de déclaration, dans la partie 4.0 de la présente déclaration. Pour le premier rapport provisoire, inscrivez les mesures prises depuis le début de l’exécution du plan de prévention de la pollution. Pour tout rapport provisoire ultérieur, indiquez les mesures prises depuis le dépôt du dernier rapport provisoire.
5.1.1 Mesure prise à ce jour : ____________________________________________
Dans les parties 5.1.2 et 5.1.3., indiquez si la mesure prise à ce jour représente une mesure de prévention de la pollution ou toute autre mesure de protection de l’environnement, en choisissant l’une des options fournies ci-dessous.
5.1.2 Types de méthodes de prévention de la pollution :
Pour obtenir une description détaillée des méthodes de prévention de la pollution, veuillez vous référer au Guide de planification de la prévention de la pollution à l’adresse www.ec.gc.ca/planp2-p2plan/default.asp?lang=Fr&n=56875F44-1.
Substitution de matériaux ou de matières premières
Conception ou reformulation du produit
Modifications de l’équipement ou du procédé
Prévention des fuites ou des déversements
Récupération, réutilisation ou recyclage sur place
Techniques de gestion des stocks ou d’achat
Bonnes pratiques d’exploitation et formation
Autres : __________________________________
5.1.3 Autres types de méthodes de protection de l’environnement :
Récupération d’énergie
Recyclage hors site
Incinération avec récupération d’énergie
Traitement des déchets
Contrôle de la pollution
Élimination
Autres : __________________________________
Dans la partie 5.1.4, inscrivez, le cas échéant, le changement correspondant prévu pour les rejets ou les concentrations annuels de la substance, en kg et/ou en µg/L, qui pourraient résulter de la mise en œuvre de cette mesure. Indiquez une diminution par le signe (–) et une augmentation par le signe (+) devant la quantité rapportée. Veuillez noter que la prévision d’un changement quantitatif pour certaines mesures prévues, par exemple la formation, peut être impossible.
5.1.4 Changement(s) obtenu(s) à ce jour : _______________________________
Dans la partie 5.1.5 reliez ces changements à tout élément des informations de base (voir à la partie 4 de la présente déclaration) en inscrivant le code alphabétique approprié.
5.1.5 Élément(s) de base affecté(s) : ___________________________________
Dans la partie 5.1.6 indiquez la date d’achèvement prévue pour chaque mesure prévue.
5.1.6 Date d’achèvement prévue (année/mois/jour) : ___________________
Ceci termine les parties 5.1.1 à 5.1.6 devant être remplies séparément pour chaque mesure du plan de prévention de la pollution prise à ce jour.
5.2 Résultats totaux obtenus à ce jour
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de la présente déclaration, le tableau ci-dessous résume le changement total obtenu à ce jour pour les rejets de substances annuels de la substance, en kg et/ou en µg/L, par rapport aux valeurs de l’année de préparation telles que déclarées dans la « Déclaration confirmant qu’un plan de prévention de la pollution a été élaboré et qu’il est en cours d’exécution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels [paragraphe 58(1) de la LCPE (1999)] ». (Déclaration confirmant l’élaboration.)
Indiquez les changements obtenus à ce jour par rapport à la diminution de la quantité (en kg) et/ou de la concentration (en µg/L) en fonction de l’année de préparation, à la suite de la mise en œuvre du plan de prévention de la pollution.
Important : Indiquez une diminution par le signe (-) et une augmentation par le signe (+) devant la quantité rapportée.
|
Types de rejets |
Changement total obtenu à ce jour par rapport à l’année de préparation (kg) |
Changement moyen obtenu à ce jour par rapport à l’année de préparation (µg/L) |
|---|---|---|
|
Eaux de surface |
||
|
Systèmes de traitement des eaux usées |
||
|
Total ou moyenne de la concentration |
6.0 Surveillance et rapport
Décrivez les méthodes d’évaluation et de compte rendu utilisées pour suivre les progrès de l’exécution du plan de prévention de la pollution.
7.0 Objectifs de gestion du risque
Décrivez l’avancement du travail ou donnez des détails supplémentaires sur la façon dont le plan de prévention de la pollution remplira les objectifs de gestion du risque mentionnés dans les paragraphes 4(1) et 4(2) de l’avis :
(1) L’objectif de gestion du risque de l’avis est d’atteindre et de maintenir une concentration de bisphénol A totale inférieure ou égale à 1,75 µg/L dans l’effluent rejeté au point de rejet final, par l’entremise de mesures autres que la dilution, d’ici le 31 décembre 2015.
(2) Afin de prévenir les rejets de bisphénol A dans l’environnement ou de les réduire au minimum, l’objectif de gestion du risque écologique vise à atteindre, dans la mesure du possible sur les plans technique et économique, le niveau minimum de rejets de bisphénol A dans l’environnement. Par conséquent, nous encourageons l’amélioration continue pour atteindre cet objectif.
S’il est prévu que ce plan n’atteigne pas les objectifs de gestion du risque, expliquez pourquoi.
Cela termine les parties 3.0 à 7.0 de cette déclaration, à remplir séparément pour chaque activité spécifiée dans la partie 3.0 ci-dessus.
8.0 Facteurs à prendre en considération
Fournissez tout détail supplémentaire ou faites une mise à jour du progrès afin de tenir compte des « Facteurs à prendre en considération » décrits dans les paragraphes 4(4) à 4(8) de l’avis (insérer un lien vers le facteur du plan de prévention de la pollution à prendre en considération), à l’exception des facteurs pour lesquels une demande de dérogation fut accordée par le ministre de l’Environnement.
9.0 Attestation
Par la présente, j’atteste que les renseignements soumis dans la présente déclaration sont véridiques, exacts et complets.
______________________________________
Signature de la (des) personne(s) visée(s) par l’avis ou
du (de la) représentant(e) autorisé(e)
______________________________________
Date
Nom : _____________________________________
en lettres moulées s.v.p.
Titre/Poste : ______________________________________
en lettres moulées s.v.p.
REMARQUE : Ne pas remplir le formulaire suivant. Veuillez joindre Environnement Canada pour obtenir plus d’information au sujet de la soumission en ligne tel qu’il est précisé à l’article 18 de l'avis.
Annexe 5 : Déclaration confirmant l’exécution d’un plan de prévention de la pollution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels [paragraphe 58(2) de la LCPE (1999)]
Code de référence de l’avis : P2BPA
La présente déclaration apporte-t-elle une modification à une déclaration déjà
présentée?
Oui
Non
Si vous avez coché « oui », remplissez les parties 1.0 et 9.0, et toute autre partie de cette déclaration pour laquelle des renseignements déjà présentés sont devenus faux ou trompeurs. Il n’est pas nécessaire de répéter les informations inchangées.
Si non, passez à la partie 1.0.
Modifier la ou les section(s)
Précisez les sections de l’annexe que vous souhaitez modifier.
Raison(s) de la modification
Précisez la raison de chaque modification que vous souhaitez apporter.
1.0 Renseignements sur la (les) personne(s) ou catégorie(s) de personnes visée(s) par l’avis
Nom de la (des) personne(s) ou catégorie(s) de personnes visée(s) par l’avis : _________
Nom de l’installation : ________________________________
Adresse municipale de l’installation : ________________________________
Ville : ________________________________
Province/Territoire : ________________________________
Code postal : ________________________________
Téléphone : ________________________________
(avec indicatif régional)
Courriel : ________________________________
Si différente de l’adresse municipale,
adresse postale de l’installation : ________________________________
Ville : ________________________________
Province/Territoire : ________________________________
Code postal : ________________________________
Numéro d’identité de l’Inventaire national des rejets de polluants (si aucun, laissez en
blanc) : ________________________________
Code à six chiffres du Système de classification des industries de l’Amérique du Nord
(SCIAN) : ________________________________
Responsable des renseignements techniques : _____________________________
Courriel : _____________________________
Téléphone : _____________________________
(avec indicatif régional)
Télécopieur (si disponible) : _____________________________
(avec indicatif régional)
Veuillez entrer un nom de contact général pour l’installation. L’information du contact général sera utilisée par Environnement Canada pour correspondre avec votre installation sur des sujets tels que votre déclaration en ligne et pour vous transmettre votre numéro d’identité et mot de passe requis pour la connexion et la soumission en ligne.
Prénom du contact général : _____________________________
Nom de famille du contact général : _____________________________
Courriel du contact général : _____________________________
Poste/Emploi du contact général : _____________________________
Numéro de téléphone du contact général (avec indicatif régional) : ________________
Numéro de télécopieur du contact général (si disponible) [avec indicatif régional] : _______
2.0 Aucune donnée n'est requise pour la partie 2.0 de la présente déclaration
Les parties 3.0 à 7.0 de la présente déclaration doivent être complétées séparément pour chaque activité sélectionnée dans la partie 3.0 ci-dessous.
3.0 Substance, activité et/ou catégorie de personne(s)
Substance, activité et/ou catégorie de personnes pour lesquelles des informations sont requises (choisissez toutes les options applicables) :
Fabrication de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A
Utilisation de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A
4.0 Information après l’exécution du plan de prévention de la pollution (P2)
Remarques :
a) Dans la mesure du possible, le format des données des parties 4.1, 4.2 et 4.3 de ce rapport est basé sur celui requis par l’Inventaire national des rejets de polluants (INRP).
b) Utilisez les codes de la méthode d’estimation suivants lorsque cela est précisé, énumérés en ordre décroissant d’exactitude, pour décrire le mode de détermination de chacune des quantités déclarées dans cette partie de la déclaration :
M1 Surveillance en continu des émissions
M2 Contrôle prédictif des émissions
M3 Analyse à la source
C Bilan massique
E1 Facteurs d’émission propres à l’installation et facteurs d’émissions publiés
E2 Facteurs d’émission publiés
O Estimations techniques
c) Cette déclaration requiert la présentation de données pour une année (du 1er janvier au 31 décembre) après avoir atteint l’objectif de gestion des risques spécifié au paragraphe 4(1) de l’avis. L’exécution du plan de prévention de la pollution, qui comprend une année de surveillance, doit être achevée au plus tard le 31 décembre 2016 (tel qu’il est précisé dans l’avis, ou toute autre année spécifiée à une personne qui a obtenu une prorogation du délai pour l’exécution d’un plan).
Indiquez l’année d’exécution pour laquelle la (les) personne(s) doit (doivent) soumettre un déclaration : ________________ (Cette nouvelle année sera « l’année de déclaration » tout au long de cette déclaration).
4.1 Nature de l’activité
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de la présente déclaration, indiquez si la substance a été fabriquée ou utilisée ainsi que la nature de ces activités menées à l’installation pendant l’année de déclaration 2016. Vous pouvez sélectionner plus d’une nature de l’activité.
1. Fabrication de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A
Pour utilisation sur le site
Pour vente ou distribution
Comme produit secondaire
Comme impureté
Autre : __________________
2. a) Utilisation de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A comme :
Agent de traitement
Inhibiteur et/ou agent de terminaison
Résine époxyde
Antioxydant
Agent de remplissage
Ingrédient de mélange
Produit secondaire
Accélérateur
Agent de liaison
Agent activant
Révélateur couleur
Agent de durcissement
Autre : ______________
b) Utilisation de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A pour fabriquer :
Adhésifs et/ou matériaux d’étanchéité
Peintures et/ou revêtements
Polychlorure de vinyle
Liquide pour freins
Revêtements de fils et/ou de câbles électroniques
Papier thermosensible
Pneus
Résine époxyde et/ou résine alkyde
Cires de fonderies de précision
Revêtements intérieurs des boîtes de conserve
Autre : __________________
4.2 Fabrication ou utilisations sur place
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de la présente déclaration, est-ce que l’installation a fabriqué ou utilisé la substance sur le site pour l’année d’exécution?
Oui
Non
Si vous avez coché « oui », inscrivez la quantité totale de bisphénol A fabriqué ou utilisé sur place en kg pour cette année, dans la case appropriée.
Si vous avez coché « non », passez à la partie 4.3 de la présente déclaration.
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, inscrivez la quantité totale des utilisations sur place de la substance et le code de la méthode d’estimation (voir la partie 4.0, note b), précisant comment la substance est utilisée.
4.2.1 Fabrication de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A :
|
Type d’activité |
Quantité de bisphénol A fabriqué pendant l’année de préparation (en kg) |
Code de la méthode d’estimation |
|---|---|---|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Total |
4.2.2 a) Utilisation de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A comme :
|
Type d’activité |
Quantité de bisphénol A utilisé pendant l’année de préparation (en kg) |
Code de la méthode d’estimation |
|---|---|---|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Total |
b) Utilisation de bisphénol A et/ou de mélanges contenant du bisphénol A pour fabriquer
|
Type d’activité |
Quantité de bisphénol A utilisé pendant l’année d’exécution (en kg) |
Code de la méthode d’estimation |
|---|---|---|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Total |
4.3 Rejets d’effluents à partir des points de rejet final
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, est-ce que l’installation a rejeté des effluents contenant la substance au point de rejet final pendant l’année d’exécution?
Oui
Non
Si vous avez coché « oui », déclarez ci-dessous la quantité totale des rejets sur place de la substance en kg pour l’année en question, dans la case appropriée.
Si vous avez coché « non », passez à la partie 4.4 de la présente déclaration.
4.3.1 Rejets dans l’atmosphère — Aucune donnée n’est nécessaire pour la partie 4.3.1 de la présente déclaration
4.3.2 Rejets souterrains — Aucune donnée n’est nécessaire pour la partie 4.3.2 de la présente déclaration
4.3.3 Rejets dans l’eau
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de la présente déclaration, inscrivez la quantité de bisphénol A en kg contenue dans les effluents rejetés aux points de rejet final directement dans les eaux de surface et/ou dans des systèmes d’assainissement pendant l’année d’exécution. Veuillez également indiquer le code de la méthode d’estimation (voir partie 4.0, note b).
|
Types de rejets |
Quantité totale rejetée pendant l’année d’exécution (en kg) |
Code de la méthode d’estimation |
|---|---|---|
|
Eaux de surface |
||
|
Système de traitement des eaux usées |
||
|
Total |
4.3.4 Rejets dans le sol — Aucune donnée n’est nécessaire pour la partie 4.3.4 de la présente déclaration
4.4 Transferts hors site
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, est-ce que l’installation a transféré hors site des matériaux récupérés contenant la substance pendant l’année d’exécution?
Oui
Non
Si vous avez coché « oui », inscrivez la quantité de bisphénol A transférée hors site en kg pour l’année en question, dans la case appropriée.
Si vous avez coché « non », passez à la partie 4.5 de cette déclaration.
4.4.1 Distribution du produit — Aucune donnée n’est nécessaire pour la partie 4.4.1 de la présente déclaration
4.4.2 Transferts hors site pour élimination
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, inscrivez la quantité totale des transferts hors site pour élimination de la substance et le code de la méthode d’estimation (voir à la partie 4.0, note b). N’inscrivez que la masse nette de substance envoyée hors site et non la masse totale du mélange contenant la substance. N’inscrivez que les transferts au premier emplacement hors site et non les transferts subséquents effectués par l’entreprise d’élimination des déchets.
|
Types de transferts pour élimination |
Quantité transférée pendant l’année d’exécution (en kg) |
Code de la méthode d’estimation |
Nom et adresse de l’installation ou de l’emplacement |
|---|---|---|---|
|
Site d’enfouissement |
|||
|
Installations de gestion des déchets |
|||
|
Retour au distributeur |
|||
|
Total |
4.4.3 Transferts hors site pour recyclage — Aucune donnée n’est nécessaire pour la partie 4.4.3 de la présente déclaration
4.5 Information additionnelle
4.5.1 Échantillonnage et analyse
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration, inscrivez les dates, les résultats de tests et les accréditations de laboratoire pour l’échantillonnage et l’analyse des rejets d’effluents de bisphénol A à tous les points finaux de rejet, comme prescrit au para-graphe 4(6) de l’avis pour l’année d’exécution.
|
Échantillon |
Concentration de bisphénol A au point final de rejet [µg/L] |
Date de l’échantil- |
Date de l’analyse de laboratoire |
Nom du laboratoire, ville et numéro de téléphone |
Numéro d’accréditation du laboratoire |
|---|---|---|---|---|---|
|
No 1 |
|||||
|
No 2 |
|||||
|
No 3 |
|||||
|
No 4 |
|||||
|
Concentration moyenne |
|||||
4.5.2 Nom et l’adresse de l’usine d’épuration des eaux usées
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de cette déclaration et les rejets d’effluents vers un système de traitement des eaux usées identifiés à la partie 4.3.3 de cette déclaration, inscrivez le nom et l’adresse de l’usine d’épuration des eaux usées.
|
Nom de l’usine d’épuration des eaux usées |
Adresse |
|---|---|
5.0 Mesures prises et résultats obtenus
5.1 Mesure(s) prise(s)
Les parties 5.1.1 à 5.1.6 de la présente déclaration doivent être remplies séparément pour chaque mesure prévue indiquée dans le plan de prévention de la pollution, c’est-à-dire que cette section doit être remplie autant de fois qu’il y a de mesures à rapporter.
Dans la partie 5.1.1, décrivez pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de la présente déclaration, la mesure prise pour l’exécution du plan de prévention de la pollution. Si vous avez déposé un rapport provisoire auparavant, n’indiquez que les mesures prises depuis ce dernier rapport provisoire.
5.1.1 Mesure prise : ____________________________________________________
Dans les parties 5.1.2 et 5.1.3, indiquez si la mesure représente une mesure de prévention de la pollution ou toute autre mesure de protection de l’environnement en choisissant l’une des options fournies ci-dessous.
5.1.2 Type(s) de méthode(s) de prévention de la pollution :
Pour obtenir une description détaillée des méthodes de prévention de la pollution, veuillez vous référer au Guide de planification de la prévention de la pollution à l’adresse (www.ec.gc.ca/planp2-p2plan/default.asp?lang=Fr&n=56875F44-1).
Substitution de matériaux ou de matières premières
Conception ou reformulation du produit
Modifications de l’équipement ou du procédé
Prévention des fuites ou des déversements
Récupération, réutilisation ou recyclage sur place
Techniques de gestion des stocks ou d’achat
Bonnes pratiques d’exploitation et formation
Autre : __________________
5.1.3 Autres types de méthodes de protection de l’environnement :
Récupération d’énergie
Recyclage hors site
Incinération avec récupération d’énergie
Traitement des déchets
Contrôle de la pollution
Élimination
Autre : __________________
Dans la partie 5.1.4, inscrivez, le cas échéant, le changement correspondant prévu pour les rejets ou les concentrations annuels de la substance, en kg et/ou en µg/L, qui pourraient résulter de la mise en œuvre de cette mesure. Indiquez une diminution par le signe (–) et une augmentation par le signe (+) devant la quantité et/ou la concentration rapportée. Veuillez noter que la prévision d’un changement quantitatif pour certaines mesures prévues, par exemple la formation, peut être impossible.
5.1.4 Changement(s) obtenu(s) : _________________________________________
Dans la partie 5.1.5 reliez ce(s) changement(s) à tout élément des informations de base décrit dans la partie 4 de la présente déclaration en inscrivant le code alphabétique approprié.
5.1.5 Élément(s) de l’information de base modifié(s) : ___________________________
Dans la partie 5.1.6, indiquez la date d’achèvement prévue pour chaque mesure prise.
5.1.6 Date d’achèvement prévue (année/mois/jour) : ___________________
Ceci termine les parties 5.1.1 à 5.1.6 devant être remplies séparément pour chaque mesure du plan de prévention de la pollution prise à ce jour.
5.2 Résultats totaux obtenus
Pour l’activité identifiée à la partie 3.0 de la présente déclaration, le tableau ci-dessous résume le changement total obtenu à ce jour pour les rejet de substances annuels de la substance, en kg et en µg/L, par rapport aux valeurs de l’année de préparation tel qu'il est déclaré dans la « Déclaration confirmant qu’un plan de prévention de la pollution a été élaboré et qu’il est en cours d’exécution à l’égard du bisphénol A dans les effluents industriels [paragraphe 58(1) de la LCPE (1999)] ». (Déclaration confirmant l’élaboration.)
Indiquez les changements obtenus par rapport à la diminution de la quantité (en kg) et/ou de la concentration (en µg/L) en fonction de l’année de préparation, suite à la mise en œuvre du plan de prévention de la pollution.
Important : Indiquez une diminution par le signe (–) et une augmentation par le signe (+) devant la quantité rapportée.
|
Types de rejets |
Changement total obtenu par rapport à l’année de préparation (kg) |
Changement moyen obtenu par rapport à l’année de préparation (µg/L) |
|---|---|---|
|
Eaux de surface |
||
|
Système de traitement des eaux usées |
||
|
Total ou moyenne de la concentration |
6.0 Surveillance et rapport
Décrivez les méthodes d’évaluation et de compte rendu utilisées pour suivre les progrès de l’exécution du plan de prévention de la pollution.
7.0 Objectif de gestion du risque
Décrivez comment le plan de prévention de la pollution a satisfait aux objectifs de gestion du risque identifiés dans les paragraphes 4(1) et 4(2) de l’avis :
(1) L’objectif de gestion du risque de l’avis est d’atteindre et de maintenir une concentration de bisphénol A totale inférieure ou égale à 1,75 µg/L dans l’effluent rejeté au point de rejet final, par l’entremise de mesures autres que la dilution, d'ici le 31 décembre 2015.
(2) Afin de prévenir les rejets de bisphénol A dans l’environnement ou de les réduire au minimum, l’objectif de gestion du risque écologique vise à atteindre, dans la mesure du possible sur les plans technique et économique, le niveau minimum de rejets de bisphénol A dans l’environnement. Par conséquent, nous encourageons l’amélioration continue pour atteindre cet objectif.
Si le plan n’a pas atteint les objectifs de gestion du risque, expliquez pourquoi.
Cela termine les parties 3.0 à 7.0 de cette déclaration, à remplir séparément pour chaque activité spécifiée dans la Partie 3.0 ci-dessus.
8.0 Facteurs à prendre en considération
Décrivez le progrès que vous avez fait afin de tenir compte des « facteurs à prendre en considération » décrits aux paragraphes 4(4) à 4(8) de l’avis ou décrivez tous les renseignements supplémentaires ou changements dans la façon dont ces facteurs ont été considérés.
9.0 Attestation
J'atteste qu’un plan de prévention de la pollution a été exécuté pour le bisphénol A dans les effluents industriels et que les renseignements soumis dans la présente déclaration sont véridiques, exacts et complets.
__________________________________________
Signature de la (des) personne(s) visée(s) par l’avis ou
du (de la) représentant(e) autorisé(e)
__________________________________________
Date
Nom : _________________________________________
en lettres moulées s.v.p.
Titre/Poste : __________________________________________
en lettres moulées s.v.p.
Référence 1
Le numéro de registre du Chemical Abstracts Service (CAS) est la propriété de l’American Chemical Society. Toute utilisation ou redistribution, sauf si elle sert à répondre aux besoins législatifs ou est nécessaire pour les rapports au gouvernement lorsque des informations ou des rapports sont exigés par la loi ou une politique administrative, est interdite sans l’autorisation écrite préalable de l’American Chemical Society.
AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (XHTML 1.0 Strict).