ARCHIVÉE — Vol. 146, no 16 — Le 21 avril 2012

Avertissement Cette page Web a été archivée dans le Web.

Contenu archivé

L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.

 

COMMISSIONS

AGENCE DES SERVICES FRONTALIERS DU CANADA

LOI SUR LES MESURES SPÉCIALES D’IMPORTATION

Certains silicates de potassium solides — Décisions

Le 3 avril 2012, conformément à l’alinéa 39(1)a) de la Loi sur les mesures spéciales d’importation, le président de l’Agence des services frontaliers du Canada a fait porter à 135 jours le délai prévu pour rendre ses décisions provisoires concernant les enquêtes sur le présumé dumping et subventionnement dommageables de silicates de potassium (également connu sous acide silicique, sel de potassium; verre soluble au potassium; verre soluble à la potasse; verre de silicate de potassium), de toute teneur ou rapport, sous forme solide soluble, notamment en granules, en flocons ou en poudre, originaires ou exportés de la République islamique du Pakistan.

Conséquemment, les décisions d’émettre des décisions provisoires ou de clore en tout ou en partie les enquêtes seront rendues d’ici le 22 mai 2012.

Renseignements

Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec Simon Duval, 613-948-6464 (téléphone), 613-948-4844 (télécopieur), simaregistry@cbsa-asfc.gc.ca (courriel) de la Direction des droits antidumping et compensateurs.

Ottawa, le 3 avril 2012

La directrice générale intérimaire
Direction des droits antidumping et compensateurs
CATERINA ARDITO-TOFFOLO

[16-1-o]

AGENCE DU REVENU DU CANADA

LOI DE L’IMPÔT SUR LE REVENU

Révocation de l’enregistrement d’un organisme de bienfaisance

L’avis d’intention de révocation suivant a été envoyé à l’organisme de bienfaisance indiqué ci-après parce qu’il n’a pas respecté les parties de la Loi de l’impôt sur le revenu tel qu’il est indiqué ci-dessous :

« Avis est donné par les présentes que, conformément aux alinéas 168(1)b), 168(1)c), 168(1)d) et 168(1)e) de la Loi de l’impôt sur le revenu, j’ai l’intention de révoquer l’enregistrement de l’organisme mentionné ci-dessous et que la révocation de l’enregistrement entre en vigueur à la publication du présent avis. »

Numéro d’entreprise

Nom
Adresse

857077812RR0001

HARVARD MANOR RESIDENCE OF TORONTO, TORONTO, ONT.

La directrice générale
Direction des organismes de bienfaisance
CATHY HAWARA

[16-1-o]

AGENCE DU REVENU DU CANADA

LOI DE L’IMPÔT SUR LE REVENU

Révocation de l’enregistrement d’organismes de bienfaisance

L’avis d’intention de révocation suivant a été envoyé aux organismes de bienfaisance indiqués ci-après parce qu’ils n’ont pas présenté leurs déclarations tel qu’il est requis sous la Loi de l’impôt sur le revenu :

« Avis est donné par les présentes que, conformément à l’alinéa 168(1)c) de la Loi de l’impôt sur le revenu, j’ai l’intention de révoquer l’enregistrement des organismes de bienfaisance mentionnés ci-dessous en vertu de l’alinéa 168(2)b) de cette loi et que la révocation de l’enregistrement entre en vigueur à la publication du présent avis. »

Numéro d’entreprise

Nom
Adresse

101944841RR0001

LE CENTRE DE LA PETITE ENFANCE DES P’TITS MARINGOUINS, MATAGAMI (QC)

104004163RR0001

OPASKWAYAK EDUCATIONAL AUTHORITY INC., OPASKWAYAK, MAN.

106734460RR0001

ASSOCIATION RÉGIONALE DE LOISIRS POUR PERSONNES HANDICAPÉES DE LA MAURICIE INC., TROIS-RIVIÈRES (QC)

106804701RR0001

THE BOYS’ HOME FOR YOUTH, TORONTO, ONT.

106914872RR0001

CHILDREN’S RESOURCE & CONSULTATION CENTRE OF ONTARIO, TORONTO, ONT.

107466344RR0001

LAKE MELVILLE COMMUNITY EMPLOYMENT INCORPORATED, HAPPY VALLEY-GOOSE BAY, N.L.

107574352RR0001

THE KNEEHILL AMBULANCE SERVICE, THREE HILLS, ALTA.

107725913RR0001

MOTHER GOOSE NURSERY INC., WINNIPEG, MAN.

107756199RR0001

MUSEUM ASSOCIATION OF NEWFOUNDLAND AND LABRADOR, ST. JOHN’S, N.L.

107761702RR0001

LE CONSEIL NATIONAL DES FEMMES JUIVES DU CANADA (SECTION MONTRÉAL) / NATIONAL COUNCIL OF JEWISH WOMEN OF CANADA (MONTREAL SECTION), MONTRÉAL (QC)

107827461RR0001

PAYUKOTAYNO: JAMES AND HUDSON BAY FAMILY SERVICES, MOOSONEE, ONT.

108161282RR0001

UNIVERSITÉ SAINT-PAUL - SAINT PAUL UNIVERSITY, OTTAWA (ONT.)

108161621RR0001

UNIVERSITY INTERNAL MEDICINE RESEARCH FOUNDATION, HALIFAX, N.S.

118793454RR0001

ASSOCIATION DES PERSONNES HANDICAPÉES SOREL-TRACY INC., SOREL-TRACY (QC)

118810308RR0001

BIRTHRIGHT OF CORNWALL, CORNWALL, ONT.

118821990RR0001

BURSTALL SENIOR CITIZENS BOWLING ASSOCIATION INC., BURSTALL, SASK.

118837814RR0001

CAPITAL FAMILIES ASSOCIATION, VICTORIA, B.C.

118844463RR0001

CENTRE COMMUNAUTAIRE DES AÎNÉS DE ST-MICHEL-ROSEMONT, MONTRÉAL (QC)

118880624RR0001

CRYSTAL SPRINGS HAPPY GANG INC., CRYSTAL SPRINGS, SASK.

118889732RR0001

DUNOLLIE FARM INC., CHARLOTTETOWN, P.E.I.

118966142RR0001

ICELANDIC CARE HOME HÖFN SOCIETY, VANCOUVER, B.C.

118979517RR0001

KENNETH G. GRAY FOUNDATION, TORONTO, ONT.

118979988RR0001

KEREN TZEDAKAH CHARITABLE TRUST, TORONTO, ONT.

118981141RR0001

KINCAID AND DISTRICT ARTS COUNCIL INC., KINCAID, SASK.

119008431RR0001

L’ASSEMBLÉE SPIRITUELLE DES BAHA’IS DE RAWDON, RAWDON (QC)

119010957RR0001

LE CENTRE CULTUREL AU MOULIN, BLIND RIVER (ONT.)

119020378RR0002

INSTITUT DE RÉADAPTATION GINGRAS-LINDSAY-DE-MONTRÉAL, MONTRÉAL (QC)

119052124RR0001

(C.A.H.R.D.) CENTRE FOR ABORIGINAL HUMAN RESOURCE DEVELOPMENT INC., WINNIPEG, MAN.

119053973RR0001

PERFORMING ARTS NB INC., SAINT JOHN, N.B.

119067635RR0001

ONTARIO COLLEGES ATHLETIC ASSOCIATION, NORTH YORK, ONT.

119070662RR0001

OSHAWA BLOCK PARENT ASSOCIATION INCORPORATED, OSHAWA, ONT.

119076297RR0001

PARACHUTE, REVUE D’ART CONTEMPORAIN INC., MONTRÉAL (QC)

119097772RR0001

PRAIRIE AGRICULTURAL MACHINERY INSTITUTE, HUMBOLDT, SASK.

119114742RR0001

REGROUPEMENT LACT-O-BÉBÉS, CHICOUTIMI (QC)

119153377RR0001

SOCIÉTÉ DES ARTS OF LEAF RAPIDS INC., LEAF RAPIDS (MAN.)

119157618RR0001

SOUTH FRASER FAMILY CHILDCARE SOCIETY, SURREY, B.C.

119174100RR0001

ST. FRANCOIS XAVIER VOLUNTEER FIREFIGHTERS ASSOCIATION INC., ST. FRANCOIS XAVIER, MAN.

119183606RR0001

LAMBTON HOSPITALS GROUP AUXILIARIES, SARNIA, ONT.

119199222RR0001

ST. PHILIP’S CEMETERY COMPANY, WESTVILLE, N.S.

119236255RR0001

PINE GROVE FOUNDATION INC., FREDERICTON, N.B.

119284784RR0001

VICTORIAN ORDER OF NURSES - PEEL BRANCH, TORONTO, ONT.

119284925RR0001

VICTORIAN ORDER OF NURSES, ALGOMA BRANCH, SAULT STE. MARIE, ONT.

119284933RR0001

VICTORIAN ORDER OF NURSES SIMCOE COUNTY BRANCH, BARRIE, ONT.

121491807RR0008

LOYAL EDMONTON REGIMENT UNIT FUND, EDMONTON, ALTA.

121491807RR0047

THE ALGONQUINS REGIMENT (R.C.I.C.) ALQ R UNIT FUND, NORTH BAY, ONT.

121773139RR0001

REGROUPEMENT DES CENTRES DE LA PETITE ENFANCE DE LAVAL (R.C.P.E.L.), LAVAL (QC)

127067460RR0001

LES SCOUTS DU DISTRICT DE LANAUDIÈRE INC., NOTRE-DAME-DES-PRAIRIES (QC)

127624443RR0001

A.W.H.L.-ASSAULTED WOMEN’S HELPLINE, TORONTO, ONT.

129392635RR0001

KENORA ASSEMBLY OF RESOURCES, KENORA, ONT.

129397840RR0001

GOLDSTREAM PRE-SCHOOL ASSOCIATION, VICTORIA, B.C.

130061443RR0001

MOUNTAIN PLAINS COMMUNITY SERVICES SOCIETY OF THE NORTH, GRANDE PRAIRIE, ALTA.

130379175RR0001

THE UNITED CHURCH HOUSING CORP OF REGINA, REGINA, SASK.

130726813RR0001

CANADIAN MENTAL HEALTH ASSOCIATION, MID ISLAND BRANCH, NANAIMO, B.C.

131311839RR0001

CENTRE D’HÉBERGEMENT ET DE SOINS DE LONGUE DURÉE DE ST-ANDREW-DE-FATHER-DOWD-ET-DE-ST-MARGARET/ ST. ANDREW’S, FATHER DOWD AND ST. MARGARET’S HOMES,MONTRÉAL (QC)

131690067RR0001

THE REGIS JESUIT COMMUNITY, TORONTO, ONT.

131690125RR0001

REGIS COLLEGE, TORONTO, ONT.

132843988RR0001

ALLIANCE HOSPICE, TORONTO, ONT.

133113118RR0001

SAINT DEMETRIUS ORTHODOX CHURCH LADY LAKE, PREECEVILLE, SASK.

133244699RR0001

WENTWORTH VOLUNTEER FIRE BRIGADE, WENTWORTH, N.S.

133382655RR0001

NOVA SCOTIA BLOCK PARENT ADVISORY BOARD, RESERVE MINES, N.S.

133535948RR0001

CENTRE DE LA PETITE ENFANCE ROSAMIE, LAVAL (QC)

133629097RR0001

COCHRANE ECOLOGICAL INSTITUTE COCHRANE WILDLIFE RESERVE SOCIETY, COCHRANE, ALTA.

133941609RR0001

ASSOCIATION DE DÉFENSE DES DROITS DES PERSONNES HANDICAPÉES DE GASPÉ INC., GASPÉ (QC)

134330539RR0001

LITERACY NEW BRUNSWICK INC. / ALPHABÉTISATION NOUVEAU BRUNSWICK INC., FREDERICTON, N.B.

134861160RR0001

SETTLEMENT AND INTEGRATION SERVICES ORGANIZATION, HAMILTON, ONT.

135463115RR0001

FONDATION DU CENTRE D’HÉBERGEMENT ET DE SOINS DE LONGUE DURÉE DE LAC-SAINT-JEAN-EST, METABETCHOUAN-LAC À LA CROIX (QC)

135562304RR0001

NEW HOME IMMIGRATION AND SETTLEMENT CENTRE, EDMONTON, ALTA.

136455151RR0001

CENTRE D’APPRENTISSAGE ET DE FORMATION + DE CORNWALL, CORNWALL (ONT.)

136686896RR0001

AGRICULTURE, DEVELOPMENT AND DIVERSIFICATION BOARD NO. 40, ROSETOWN, SASK.

137438453RR0001

BANQUE ALIMENTAIRE MEMPHRÉMAGOG INC., MAGOG (QC)

137938072RR0001

LA RELÂCHE (RÉPIT V.S.), PINCOURT (QC)

139536502RR0001

ASSOCIATION CANADIENNE POUR LA SANTÉ MENTALE CÔTE-NORD INC., PORT-CARTIER (QC)

140669680RR0001

BLACK CAP PLAYERS MUSIC & MIME TROUPE INC., SIMCOE, ONT.

140675570RR0001

LE C.A.R.R.E. COMPTOIR ALIMENTAIRE DE RENCONTRES, DE RÉFÉRENCES ET D’ENTRAIDE INC., MONTRÉAL (QC)

141001578RR0001

SOCIÉTÉ DE GÉNÉALOGIE DE LONGUEUIL, LONGUEUIL (QC)

141048280RR0001

GATEWAY COMMUNITY CHILDCARE CENTRE SOCIETY, SURREY, B.C.

803152610RR0001

CEASE-FIRE: COMMUNITY EDUCATION PROGRAMS SOCIETY, QUALICUM BEACH, B.C.

805056017RR0001

PERSPECTIVES JEUNESSE, MONTRÉAL (QC)

812340743RR0001

CANADA-NIGERIA COMMUNITY DEVELOPMENT ASSOCIATION (CANCODA), KANATA, ONT.

814507091RR0001

GOL INTERNATIONAL INC., OTTAWA, ONT.

815835459RR0001

IGLESIA CRISTIANA LA ROCA FELLOWSHIP, BURNABY, B.C.

817390867RR0001

FAMILY CARE FIRST RECOVERY SOCIETY, COQUITLAM, B.C.

818934853RR0001

BEAVER BONES AND BEANS FOOD BANK SOCIETY, HIGH LEVEL, ALTA.

822439154RR0001

METRO VANCOUVER DREAM CENTRE SOCIETY, BURNABY, B.C.

824592059RR0001

ZOOTHÉRAPIE LES PATTES À JOIE, MASCOUCHE (QC)

824631865RR0001

123 CARE FOR ME CHILD CARE INC., STURGIS, SASK.

826861163RR0001

FONDATION DES OFFICES JEUNESSE INTERNATIONAUX DU QUÉBEC, MONTRÉAL (QC)

826920696RR0001

CORPORATION D’ENTRAIDE COMMUNAUTAIRE DU SECTEUR NORD DE CHICOUTIMI, CHICOUTIMI (QC)

827307745RR0001

JUNI-SPORT, MONTRÉAL (QC)

829013671RR0001

RÉSEAU QUÉBÉCOIS POUR CONTRER LES ABUS ENVERS LES AÎNÉS, VERDUN (QC)

830290342RR0001

UNIVERSITY EMERGENCY MEDICAL SERVICES, TORONTO, ONT.

832882724RR0001

FONDATION C.H. SAINT-VINCENT-MARIE, SAINT-LAURENT (QC)

835490327RR0001

AMGITS COMMUNITY INVOLVEMENT ASSOCIATION, NORTH BATTLEFORD, SASK.

836145490RR0001

SISO FOUNDATION, HAMILTON, ONT.

836590364RR0001

MOVING IN NEW DIRECTIONS SOCIETY, HALIFAX, N.S.

837513266RR0001

RÉVEIL JEUNESSE IMMIGRANTE DE SHERBROOKE (R.J.I.S.), SHERBROOKE (QC)

839751872RR0001

CANADIAN RAINBOW HEALTH COALITION/ COALITION SANTÉ ARC-EN-CIEL CANADA, SASKATOON, SASK.

841417496RR0001

SOLID ROCK COMMUNITY CHURCH OF THE NAZARENE, SCARBOROUGH, ONT.

844693788RR0001

NAVAN ANIMAL RESCUE CORPORATION (NARC), NAVAN, ONT.

845423870RR0001

ABORIGINAL AGRICULTURAL EDUCATION SOCIETY OF BC, KAMLOOPS, B.C.

848875548RR0001

FONDATION F.M.M., MONTRÉAL (QC)

853495174RR0001

FONDATION YVES LAROCHE, POUR LA JEUNESSE ET POUR L’AVENIR, SAINTE-BRIGITTE-DE-LAVAL (QC)

855396073RR0001

HAY RIVER COMMITTEE FOR PERSONS WITH DISABILITIES, HAY RIVER, N.W.T.

855824405RR0001

NEWFOUNDLAND AND LABRADOR HEALTH AND COMMUNITY SERVICES ARCHIVE AND MUSEUM, INC., ST. JOHN’S, N.L.

858900111RR0001

PRO BONO LAW OF BRITISH COLUMBIA, VANCOUVER, B.C.

859148033RR0001

AMIS DU MONDE, MONTRÉAL (QC)

859325078RR0001

ENSEMBLE TOUT EST POSSIBLE, SAINT-JÉRÔME (QC)

859483141RR0001

THE FOREST HISTORY SOCIETY – CANADA, OTTAWA, ONT.

859744054RR0001

L’ARCHE ANTIGONISH FOUNDATION, ANTIGONISH (N.-É.)

859805129RR0001

LIFEPLEX WELLNESS CENTRE SOCIETY, CORNWALLIS, N.S.

860168012RR0001

LIGHTS, CAMERA, ACCESS!, TORONTO, ONT.

860321447RR0001

ARISING WOMEN PLACE, SCARBOROUGH, ONT.

860798859RR0001

CONNECTING AS NEIGHBOURS CO-OPERATIVE, MOOSE JAW, SASK.

861092385RR0001

THE 411 INITIATIVE FOR CHANGE INC./INITIATIVE 411 POUR LE CHANGEMENT INC., OTTAWA, ONT.

861304970RR0001

SOLIDARITÉ ANTI-PAUVRETÉ, MONTRÉAL (QC)

861905297RR0001

LE THÉÂTRE JEUNESSE EN TÊTE, INC., OTTAWA (ONT.)

863121349RR0001

CENTRE MEUBLES-TOIT VAUDREUIL-SOULANGES, VAUDREUIL-DORION (QC)

863864666RR0001

THE COLUMBIA RIVER GREENWAYS ALLIANCE, INVERMERE, B.C.

865864508RR0001

RIVERWOOD CAMPAIGN FOR THE MISSISSAUGA GARDEN PARK, MISSISSAUGA, ONT.

866003114RR0001

ST. MONICA CATHOLIC SCHOOL FOUNDATION, TORONTO, ONT.

867665754RR0001

COMITÉ DES CÉLÉBRATIONS DU CANADA AU QUÉBEC/CELEBRATE CANADA COMMITTEE FOR QUEBEC, MONTRÉAL (QC)

868533522RR0001

L’AUBERGE L’OASIS D’ESPÉRANCE, SAINT-GEORGES (QC)

868645615RR0001

GURDWARA SAHIB YORK CENTRE, SURREY, B.C.

870182920RR0001

PORT ELGIN PUBLIC LIBRARY BOARD, PORT ELGIN, N.B.

871982138RR0001

LIL’WAT NATION CULTURAL SOCIETY, MOUNT CURRIE, B.C.

873202733RR0001

MAISON DES JEUNES DU MARIGOT, LAVAL (QC)

873213532RR0001

SOCIÉTÉ DES ARTS INDISCIPLINÉS INC., SAINT-JEAN-PORT-JOLI (QC)

873538243RR0001

FONDS D’ACTION SAINT-LAURENT, QUÉBEC (QC)

875961211RR0001

COMOX VALLEY BRAIN INJURY SOCIETY, COURTENAY, B.C.

876464314RR0001

S.P.E.A.K. (SUICIDE PREVENTION EDUCATION AWARENESS KNOWLEDGE) INC., WINNIPEG, MAN.

876903964RR0001

THE RIVERDALE JEWISH COMMUNITY CENTRE, THORNHILL, ONT.

881342919RR0001

YISMAH MOSHE HEVRAJ PINTO CHARITABLE SOCIETY OF ONTARIO, TORONTO, ONT.

884384728RR0001

UNITARIAN UNIVERSALIST CONGREGATION OF DURHAM REGION, OSHAWA, ONT.

884393315RR0001

CANADIAN RELIEF FOUNDATION, BRANTFORD, ONT.

884865767RR0001

RÉSEAU SECOURS ANIMAL (R.S.A.)/ANIMAL RESCUE NETWORK (A.R.N.), MONTRÉAL (QC)

885246850RR0001

CENTRE DE RESSOURCES ÉDUCATIVES ET COMMUNAUTAIRES POUR ADULTES, MONTRÉAL (QC)

885384842RR0001

DUBUC CEMETERY FUND, DUBUC, SASK.

885937110RR0001

SOLDIERS’ MEMORIAL HEALTH AUXILIARY SOCIETY, MIDDLETON, N.S.

886193515RR0001

CANADIAN FARMERS WITH DISABILITIES REGISTRY, AYLESFORD, N.S.

886196559RR0001

GLACE BAY RECREATIONAL SOCIETY, GLACE BAY, N.S.

886324086RR0001

FRIENDS OF THE WATERFRONT, PORT HAWKESBURY, N.S.

886519313RR0001

CHATHAM-KENT VICTIM SERVICES, CHATHAM, ONT.

886579598RR0001

RÉSIDENCE DE LOURDES-LOURDES RESIDENCE INC., NOTRE DAME DE LOURDES (MAN.)

886625995RR0001

ALUMNI OF RABBINICAL COLLEGE OF CANADA - EDUCATIONAL TRUST, MONTRÉAL, QUE.

886664655RR0001

ASSOCIATION DES PERSONNES VIVANT AVEC LA DOULEUR CHRONIQUE, GATINEAU (QC)

887204287RR0001

LES PRODUCTIONS VIRGO, WESTMOUNT (QC)

887384394RR0001

L’ASSOCIATION DES PARENTS DES ENFANTS HANDICAPÉS DE LA RÉGION DE SAINT-HYACINTHE INC., SAINT-HYACINTHE (QC)

888296092RR0001

CENTRE RICHARD BOIVIN POUR ALCOOLIQUES ET TOXICOMANES INC., WESTMOUNT (QC)

888500311RR0001

FONDS OBLAT DE L’UNIVERSITÉ SAINT-PAUL INC., OTTAWA (ONT.)

888545803RR0001

RISE AGAIN MINISTRIES, ORILLIA, ONT.

888681616RR0001

FAMILY RESTORATION SOCIETY, CHILLIWACK, B.C.

888901048RR0001

FONDATION POUR LA RECHERCHE SUR LES IMPRESSIONS SUBLIMINALES/RES FOUNDATION ON SUBL STIM, MONTRÉAL (QC)

889588232RR0001

ASSOCIATION DE LA FIBROMYALGIE DU BAS ST-LAURENT, RIMOUSKI (QC)

889631081RR0001

THE AV PRESERVATION TRUST CA/LE TRUST POUR LA PRÉSERVATION DE L’AV CA, TORONTO, ONT.

889858627RR0001

HEAD INJURY ASSOCIATION - GREY-BRUCE, OWEN SOUND, ONT.

890103112RR0001

VICTORIAN ORDER OF NURSES FOR CANADA NEWFOUNDLAND BRANCH INC., HALIFAX, N.S.

890326184RR0001

BURIN PENINSULA BRIGHTER FUTURES INC., MARYSTOWN, N.L.

890425598RR0001

R.E.I.D (RESEARCH AND EDUCATION ON IMPAIRED DRIVING) ASSOCIATION, BLACKFALDS, ALTA.

890429426RR0001

CENACLE SAINTE-FAMILLE DE LACHUTE, BROWNSBURG-CHATHAM (QC)

890724370RR0001

STANTON TERRITORIAL HOSPITAL AUXILIARY, YELLOWKNIFE, N.W.T.

890767791RR0001

PÉRI-RESSOURCES SERVICE D’ÉDUCATION POUR FEMMES ENCEINTES ET LES PÈRES INC., MONTRÉAL (QC)

890780570RR0001

EDMONTON REGIONAL SEARCH & RESCUE ASSOCIATION, SHERWOOD PARK, ALTA.

890826944RR0001

FONDATION EUGÈNE PROULX INC., MONTRÉAL (QC)

890833742RR0001

DISABILITY INFORMATION AND SERVICES (HALTON AND PEEL), OAKVILLE, ONT.

890945686RR0001

EARLY TIMES THEATRE, BARRIE, ONT.

890992944RR0001

RESSOURCE D’AIDE ET DE DÉPANNAGE POUR ALCOOLIQUES ET TOXICOMANES DE LUSKVILLE, LUSKVILLE (QC)

891266546RR0001

FONDATION DE L’ÉCOLE SAINT-VINCENT SAINT-VINCENT’S SCHOOL FOUNDATION, QUÉBEC (QC)

891400764RR0001

SILVERTON HISTORICAL SOCIETY, SILVERTON, B.C.

891412140RR0001

WESTERN ASSOCIATION OF PERSONS WITH VISION IMPAIRMENT, VANCOUVER, B.C.

891541948RR0001

736 (THUNDER BAY) COMMUNICATION SQUADRON UNIT FUND, THUNDER BAY, ONT.

891569790RR0001

LAKE COUNTRY ENVIRONMENTAL SOCIETY, LAKE COUNTRY, B.C.

891579575RR0001

NEWFOUNDLAND AND LABRADOR ARTS COUNCIL, ST. JOHN’S, N.L.

891993545RR0001

FONDATION DES ÉTOILES / FOUNDATION OF STARS, LACHINE (QC)

892300708RR0001

INTERNATIONAL RESOURCES FOR EDUCATION OF AFRICAN DEAF AND BLIND CHILDREN (I - READ - ABC), NEWMARKET, ONT.

892397563RR0001

QAY’LLNAGAAY HERITAGE CENTRE SOCIETY, SKIDEGATE, B.C.

892469776RR0001

LESLIEVILLE ALUMNI ASSOCIATION - CHARITABLE TRUST, TORONTO, ONT.

892516568RR0001

THE IRIS FOUNDATION FOR WOMEN AND CHILDREN, TORONTO, ONT.

892519653RR0001

CENTRE D’AIDE ET DE RÉFÉRENCES DE SAINTE-ANNE-DES-PLAINES, SAINTE-ANNE-DES-PLAINES (QC)

892541749RR0001

INDIGENOUS EDUCATION COALITION, MUNCEY, ONT.

892619974RR0001

HIGHWAY 43 RCMP VICTIMS’ SERVICES UNIT SOCIETY, WHITECOURT, ALTA.

892664764RR0001

FRIENDS OF MARY SOCIETY, PORT HAWKESBURY, N.S.

892683160RR0001

COMMUNITY FAMILY LINK SOCIETY OF BRITISH COLUMBIA, BURNABY, B.C.

892733866RR0001

ACTIONS BÉNÉVOLES DE STE-HEDWIDGE INC., SAINTE-HEDWIDGE (QC)

892759762RR0001

ODANOKII RESOURCES INC., WINNIPEG, MAN.

892784968RR0001

GRAYHAWK PRESCHOOL INC., CREEMORE, ONT.

892897505RR0001

FATHER MCGIVNEY THEATRE SOCIETY, EDMONTON, ALTA.

892990961RR0001

FORT ST. JAMES VOLUNTEER EXTRICATION SOCIETY, FORT ST. JAMES, B.C.

893053231RR0001

LAICHWILTACH FAMILY LIFE SOCIETY, CAMPBELL RIVER, B.C.

893478438RR0001

BOUFFE-ACTION DE ROSEMONT, MONTRÉAL (QC)

894113372RR0005

BETEL IGLESIA HISPANA CHURCH OF THE NAZARENE, BURNABY, B.C.

894374297RR0001

LE PIVOT DES ÎLES INC., SEPT-ÎLES (QC)

894480391RR0001

CENTRE EURÊKA SANTÉ, LES CÈDRES (QC)

894974336RR0001

LA FONDATION POUR LA PROTECTION DES SITES NATURELS DE L’ÎLE CARAQUET INC., CARAQUET (N.-B.)

895459600RR0001

MUSIC ROOTS SEMINARS INC., TORONTO, ONT.

895681542RR0001

SERVICE D’ACCOMPAGNEMENT MÉDICAL INTENSIF (S.A.M.I.), LONGUEUIL (QC)

896770633RR0001

GRANDE CACHE COMMUNITY PROGRAMS SOCIETY, GRANDE CACHE, ALTA.

897748141RR0001

MANOIR DU CHEMIN POUR LA SOBRIÉTÉ, SENNETERRE (QC)

897875753RR0001

INTERNET INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS DOCUMENTATION NETWORK INTERNET RÉSEAU INTERNATIONAL DE DOCUMENT SUR LES DROITS HUMAINS, OTTAWA, ONT.

La directrice générale
Direction des organismes de bienfaisance
CATHY HAWARA

[16-1-o]

AGENCE DU REVENU DU CANADA

LOI DE L’IMPÔT SUR LE REVENU

Révocation de l’enregistrementd’organismes de bienfaisance

À la suite d’une demande présentée par les organismes de bienfaisance indiqués ci-après, l’avis d’intention de révocation suivant a été envoyé :

« Avis est donné par les présentes que, conformément à l’alinéa 168(1)a) de la Loi de l’impôt sur le revenu, j’ai l’intention de révoquer l’enregistrement des organismes de bienfaisance mentionnés ci-dessous en vertu de l’alinéa 168(2)a) de cette loi et que la révocation de l’enregistrement entre en vigueur à la publication du présent avis dans la Gazette du Canada. »

Numéro d’entreprise

Nom
Adresse

128136223RR0001

LOGISOUTIEN INC., DRUMMONDVILLE (QC)

130656457RR0001

CENTRE DE BÉNÉVOLAT DE LA VALLÉE DE L’OR, VAL-D’OR (QC)

138358775RR0001

ENTRE-TIENS D’AVIGNON, CARLETON-SUR-MER (QC)

892232869RR0001

SERVICE DES AIDES FAMILIALES DE LA BAIE, SAGUENAY LA BAIE (QC)

898734652RR0001

ENTRE-TIENS CHALEURS, BONAVENTURE (QC)

La directrice générale
Direction des organismes de bienfaisance
CATHY HAWARA

[16-1-o]

OFFICE CANADA — TERRE-NEUVE-ET-LABRADOR DES HYDROCARBURES EXTRACÔTIERS

LOI DE MISE EN ŒUVRE DE L’ACCORD ATLANTIQUE CANADA — TERRE-NEUVE

Appel d’offres no NL12-02 (la zone C — chenal du Bonnet flamand)

L’Office Canada — Terre-Neuve-et-Labrador des hydrocarbures extracôtiers avise par la présente du lancement d’un appel d’offres relativement à une parcelle située dans la zone extracôtière de Terre-Neuve-et-Labrador.

Le présent avis concernant l’appel d’offres no NL12-02 est émis en vertu du chapitre 3 de la Loi de mise en œuvre de l’Accord atlantique Canada — Terre-Neuve, L.C. 1987 et du chapitre C-2 de la Canada-Newfoundland and Labrador Atlantic Accord Implementation Newfoundland and Labrador Act, R.S.N.L. 1990.

Voici un résumé de l’appel d’offres no NL12-02 :

(i) Les offres devront parvenir sous pli cacheté à l’Office avant 16 h, heure normale de Terre-Neuve, le 1er novembre 2012, sauf indication contraire dans l’appel d’offres no NL12-02.

(ii) Toutes les offres devront être conformes aux conditions énoncées dans l’appel d’offres no NL12-02.

(iii) La parcelle en question, située dans la zone extracôtière de Terre-Neuve-et-Labrador, est décrite à l’annexe I. On pourra délivrer un permis de prospection pour cette parcelle.

(iv) L’unique critère de sélection des offres sera la valeur monétaire des travaux proposés par les soumissionnaires pour la prospection sur la parcelle donnée au cours de la période I (« dépenses relatives aux travaux »).

(v) L’Office exige une soumission minimale de 1 000 000 $ pour cette parcelle située dans la zone C — chenal du Bonnet flamand.

(vi) Pour cette parcelle, la soumission devra être accompagnée d’une traite bancaire ou d’un chèque certifié de 10 000 $ (« dépôt de soumission »), à l’ordre du receveur général du Canada. Par ailleurs, le soumissionnaire retenu devra remettre, dans les 15 jours suivant l’avis que sa soumission a été retenue, un billet à ordre dont le montant correspond à 25 % des dépenses relatives aux travaux (« dépôt de garantie »). Un montant sera retranché du dépôt de garantie jusqu’à concurrence de 25 % des dépenses admissibles, telles qu’elles sont décrites dans le permis de prospection (« dépenses admissibles »).

(vii) Le soumissionnaire retenu sera remboursé sans intérêt du dépôt de soumission s’il verse un dépôt de sécurité dans un délai de 15 jours. Les soumissionnaires qui n’auront pas versé le dépôt de sécurité dans le délai de 15 jours devront renoncer à leur dépôt de soumission et leur soumission sera disqualifiée.

Les dépôts de soumission des soumissionnaires dont l’offre n’aura pas été retenue leur seront remboursés sans intérêt dès que possible après l’annonce des résultats de l’appel d’offres.

(viii) Le titulaire peut, à son gré, prolonger la période I de six ans à sept ans en présentant à l’Office avant la fin de la sixième année de la période I soit :

  1. a) une description de 50 % des terres contiguës détenues en vertu de permis qui seront abandonnées ainsi qu’un dépôt de forage remboursable de 1 000 000 $, ou

  2. b) un dépôt de forage remboursable de 5 000 000 $.

Un dépôt de forage, présenté conformément à l’alinéa a) ou b) ci-dessus, sera remboursé intégralement dans l’éventualité où le permis sera validé pour la période II par le forage d’un puits en vertu dudit permis. Aucun intérêt ne sera versé pour le dépôt de forage.

Si le forage d’un puits de validation n’est pas entrepris, le dépôt de forage est confisqué et remis au receveur général du Canada au moment de la résiliation du permis, à la fin de la première période. Les dépenses admissibles ne peuvent être imputées au dépôt de forage.

(ix) Pour cette parcelle, le titulaire du permis est tenu d’entamer le forage d’un puits avant la fin de la période I et de poursuivre les travaux avec diligence.

(x) Pour cette parcelle, les loyers ne s’appliqueront qu’à la période II, de la façon suivante :

1re année — 5,00 $ par hectare

2e année — 7,50 $ par hectare

3e année — 10,00 $ par hectare

Quand un permis de prospection demeure valide au-delà de la période II, les loyers appliqués seront ceux de la dernière année de la période II.

Les loyers devront être payés annuellement, à l’avance, par chèque à l’ordre du receveur général du Canada, à l’exception des loyers qui s’appliquent à un permis de prospection dont la validité est prolongée au-delà de la période II. Ces derniers doivent être payés mensuellement, à l’avance, à raison de un douzième (1/12) du loyer annuel qui s’applique.

Les loyers seront remboursés chaque année, jusqu’à concurrence de l’intégralité des loyers payés dans l’année, à raison de un dollar remboursé pour chaque dollar de dépenses admissibles pour ladite année.

Des dispositions de report visant à réduire les loyers qui seraient dus pour les années suivantes s’appliqueront.

Les loyers s’appliqueront aux parcelles qui auront fait l’objet d’une attestation de découverte importante au cours de la période de prospection, aux tarifs et conditions de remboursement indiqués ci-dessus.

(xi) Un barème sera établi pour les dépenses admissibles et s’appliquera tout au long de la période I du permis de prospection. Les niveaux de dépenses admissibles seront révisés et pourront être modifiés à la fin de la période I.

(xii) Loyers (« attestation de découverte importante »)

Chaque parcelle qui aura fait l’objet d’une attestation de découverte importante sera assujettie au régime de location décrit ci-dessous après l’expiration du permis de prospection original :

  1. a) Les loyers des parcelles qui ont fait l’objet d’une attestation de découverte importante après l’expiration du permis de prospection original s’établissent comme suit :

    1re à 5e année — 0,00 $ par hectare

  2. 6e à 10e année — 40,00 $ par hectare

  3. 11e à 15e année — 200,00 $ par hectare

  4. 16e à 20e année — 800,00 $ par hectare

  5. Les loyers applicables aux attestations de découverte importante résultant de l’appel d’offres no NL12-02 seront payables en dollars indexés de 2013.

  6. b) Après la 20e année, le loyer de 800,00 $ sera relevé de 100,00 $ par an pour chaque année subséquente et payable en dollars indexés de 2013 jusqu’à ce que l’attestation de découverte importante soit abandonnée ou convertie en licence de production. Pour plus de certitude, le titulaire peut abandonner des parcelles pour réduire ses paiements de loyer à l’avenir.

  7. c) Il n’est pas possible de reporter l’excédent de dépenses admissibles associées à un permis de prospection.

  8. d) Les loyers peuvent être versés par traite bancaire ou par chèque certifié à l’ordre du receveur général du Canada.

  9. e) Pour plus de certitude, les loyers seront calculés à partir de la superficie totale en hectares des terres détenues en vertu de l’attestation de découverte importante à la date d’anniversaire.

  10. f) Les loyers seront remboursés chaque année, jusqu’à concurrence de l’intégralité des loyers payés dans l’année, à raison de un dollar remboursé pour chaque dollar de dépenses admissibles pour ladite année.

(xiii) Le soumissionnaire retenu devra respecter les procédures d’approvisionnement, d’emploi et de présentation de rapports relatives aux retombées économiques pour le Canada et Terre-Neuve-et-Labrador établies par l’Office dans ses lignes directrices sur la préparation d’un plan des retombées économiques des activités d’exploration.

(xiv) La délivrance des permis de prospection sur la parcelle sera assujettie au paiement de la taxe de délivrance et des droits à verser au Fonds pour l’étude de l’environnement.

(xv) L’Office n’est pas tenu d’accepter quelque offre que ce soit, ni de délivrer quelque permis que ce soit à la suite du présent appel d’offres.

(xvi) Tout permis qui sera délivré sera conforme au permis de prospection annexé à l’appel d’offres no NL12-02.

On peut consulter l’appel d’offres no NL12-02 dans son intégralité sur le site Web de l’Office (www.cnlopb.nl.ca) ou en obtenir une copie sur demande au Bureau du registraire, Office Canada — Terre-Neuve-et-Labrador des hydrocarbures extracôtiers, Place TD, 5e étage, 140, rue Water, St. John’s (Terre-Neuve-et-Labrador) A1C 6H6, 709-778-1400.

Le président et premier dirigeant
MAX RUELOKKE, ing.

ANNEXE I
DESCRIPTION DE LA PARCELLE APPEL D’OFFRES No NL12-02
(la zone C — chenal du Bonnet flamand)

Parcelle no 1

Latitude (voir référence 1)

Longitude (voir référence 2)

Sections

Superficie (ha)

47°20′ N.

46°30′ O.

81-100

7 008

47°20′ N.

46°45′ O.

1-100

35 040

47°20′ N.

47°00′ O.

1-60

21 024

47°10′ N.

46°30′ O.

81-100

7 030

47°10′ N.

46°45′ O.

1-100

35 150

47°10′ N.

47°00′ O.

1-60

21 090

47°00′ N.

46°30′ O.

81-100

7 052

47°00′ N.

46°45′ O.

1-100

35 260

47°00′ N.

47°00′ O.

1-60

21 156

46°50′ N.

46°45′ O.

75-80, 85-90, 95-100

6 363

46°50′ N.

47°00 ′O.

5-10, 15-20, 25-30, 35-40, 45-50, 55-60

12 726

   

Superficie totale (hectares)

208 899

[16-1-o]

AGENCE CANADIENNE D’ÉVALUATION ENVIRONNEMENTALE

LOI CANADIENNE SUR L’ÉVALUATION ENVIRONNEMENTALE

Rapport d’examen préalable substitut — Programme annuel de travaux de redragage mineurs : ouest de Terre-Neuve et sud du Labrador — Avis public

L’Agence canadienne d’évaluation environnementale (l’Agence) déclare à nouveau que les travaux de redragage mineurs ouest de Terre-Neuve et sud du Labrador contenus dans le rapport d’examen préalable substitut (REPS) du ministère des Pêches et des Océans (MPO) ne nécessitent plus une évaluation environnementale individuelle.

Le MPO a réalisé un examen préalable substitut qui consiste en une seule évaluation environnementale des projets d’une même catégorie. Les renseignements sur l’examen préalable substitut sont présentés dans le REPS concernant les travaux de redragage mineurs ouest de Terre-Neuve et sud du Labrador.

La consultation publique sur le REPS s’est déroulée du 17 février au 17 mars 2012. L’Agence n’a reçu aucune observation écrite du public au cours de cette période. L’Agence a examiné le rapport et a déterminé que le processus d’examen préalable du projet, décrit dans le document, répond aux exigences de la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (la Loi) dans le cadre de l’évaluation environnementale pour cette catégorie de projets. L’Agence est également d’avis que le type de projets décrit dans le REPS n’est pas susceptible de causer des effets négatifs importants sur l’environnement lorsque les normes et les mesures d’atténuation décrites dans le rapport sont mises en œuvre.

La nouvelle déclaration entre en vigueur le 5 avril 2012 sous réserve de certaines conditions, notamment :

  • l’Agence convient avec le MPO que la nouvelle déclaration est valide jusqu’au 4 avril 2017;
  • l’Agence versera le REPS au dossier de projet du Registre canadien d’évaluation environnementale (le Registre) au www.acee-ceaa.gc.ca;
  • trimestriellement, le MPO affichera dans le Registre un relevé des projets qui ont fait l’objet d’un REPS, conformément à la Loi.

Pour de plus amples renseignements, le public peut communiquer avec le Gestionnaire des examens préalables types, Agence canadienne d’évaluation environnementale, 160, rue Elgin, 22e étage, Ottawa (Ontario) K1A 0H3, 613-960-0277 ou 1-866-582-1884 (téléphone), 613-957-0946 (télécopieur), ExamenPrealableType@acee-ceaa.gc.ca (courriel).

[16-1-o]

AGENCE CANADIENNE D’INSPECTION DES ALIMENTS

LOI SUR LES PRODUITS AGRICOLES AU CANADA

Avis d’intention concernant une proposition visant à établir un système de délivrance de permis d’importation

Cet avis a pour objet d’informer le public de l’intention de l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) d’élaborer un règlement sous l’égide de la Loi sur les produits agricoles au Canada (LPAC) afin d’établir un système de délivrance de permis d’importation pour les importateurs de produits agricoles dans le secteur des établissements non agréés par le gouvernement fédéral.

Cet avis ne remplace pas la publication préalable du projet de règlement dans la Partie Ⅰ de la Gazette du Canada, prévue pour l’automne 2012. L’ACIA a mené des consultations en ligne et en personne en 2010, qui lui ont permis de recueillir des commentaires généralement favorables de la part des consommateurs, des associations de l’industrie et des représentants de l’industrie.

Description

En 2007, le gouvernement du Canada a annoncé le Plan d’action pour assurer la sécurité des produits alimentaires et de consommation (PASPAC) pour donner suite à l’intérêt grandissant des consommateurs à l’égard de la salubrité des aliments et des produits de santé et de consommation. Le PASPAC proposait des initiatives visant à moderniser et à renforcer le système d’assurance de la salubrité des produits qu’utilisent et que consomment les Canadiens dans un marché de plus en plus mondialisé, notamment dans le domaine de la salubrité des aliments.

Dans le cadre d’une de ces initiatives, l’ACIA propose d’établir un système de délivrance de permis pour les importateurs de produits alimentaires qui sont considérés comme des produits agricoles en vertu de la LPAC et qui ne sont pas assujettis à un autre règlement propre à des produits, appliqué par l’ACIA. Cette proposition établirait des exigences de salubrité de base pour les aliments importés, exigerait la tenue de dossiers et l’élaboration d’un plan de rappel et imposerait l’obtention d’un permis pour importer ces produits alimentaires.

Les renseignements obtenus grâce au système de délivrance de permis aiderait l’ACIA : (1) à surveiller l’industrie et à lui fournir une orientation fondamentale, (2) à concentrer les activités d’inspection et d’application de la loi dans les secteurs représentant un plus grand risque, (3) à effectuer des rappels d’aliments en temps opportun lorsqu’un problème est détecté dans des produits alimentaires importés, et (4) à avertir les importateurs lorsqu’un problème est détecté dans un produit qu’ils importent.

L’ACIA a tenu des consultations publiques entre le 16 août et le 18 octobre 2010 afin d’obtenir des commentaires sur le projet de règlement. L’approche au régime de permis, tant au niveau de la réglementation que du programme, a été influencée par ces commentaires ainsi que par des discussions continues avec un éventail des intervenants. Tout a été mis en œuvre pour élaborer un programme qui aborde les risques tout en minimisant, dans la mesure du possible, le fardeau réglementaire de l’industrie. Des conseils supplémentaires seront mis à la disposition des importateurs, surtout des petites entreprises, afin de faciliter la conformité aux nouvelles exigences.

Pour appuyer ce système de délivrance de permis, on propose d’imposer des frais d’utilisation afin de couvrir les coûts associés à la délivrance des permis d’importation. L’imposition de frais cadre avec la politique de recouvrement des coûts de l’ACIA et les frais seront établis conformément à la Loi sur les frais d’utilisation (LFU). La LFU exige des consultations ainsi que la publication préalable des frais. Le coût d’un permis, qui sera valide pendant deux ans suivant la date de délivrance, ne devrait pas dépasser 300 $.

Période de consultation publique

Tous les commentaires, en anglais et en français, doivent être reçus par écrit, à l’adresse ci-dessous, dans les 30 jours suivant la publication de l’avis par le Directeur, Division des aliments importés et manufacturés, Direction de la salubrité des aliments et de la protection des consommateurs, 1400, chemin Merivale, Tour 2, Ottawa (Ontario) K1A 0Y9. Vous pouvez aussi envoyer vos commentaires par courriel à l’adresse suivante : IMFD/DAIM@inspection.gc.ca.

Les intervenants auront aussi l’occasion de formuler directement des observations sur le projet de règlement lorsqu’il sera publié dans la Partie Ⅰ de la Gazette du Canada en automne 2012. De plus, les intervenants pourront fournir des commentaires concernant les frais d’utilisation proposés lorsqu’ils seront publiés à des fins de consultation au printemps 2012.

[16-1-o]

AGENCE CANADIENNE D’INSPECTION DES ALIMENTS

LOI SUR L’AGENCE CANADIENNE D’INSPECTION DES ALIMENTS

Avis modifiant l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments

Le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire, en vertu du paragraphe 24(1) et de l’article 25 de la Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments, modifie l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, publié dans la Partie Ⅰ de la Gazette du Canada, le 13 mai 2000, conformément à l’avis ci-joint.

Ottawa, le 29 mars 2012

Le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire
GERRY RITZ

AVIS MODIFIANT L’AVIS SUR LES PRIX DE L’AGENCE CANADIENNE D’INSPECTION DES ALIMENTS

MODIFICATIONS

1. Le passage de l’article 3 du tableau de la partie 6 de l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, dans la colonne 1, est remplacé par ce qui suit :

Article

Colonne 1

Service, produit, installation, droit ou avantage

3.

Sous réserve de l’article 4, l’inspection d’un produit effectuée en vertu de la partie Ⅲ du Règlement, sauf les inspections à destination mentionnées à l’article 3.1

2. Le tableau de la partie 6 de l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments est modifié par l’ajout des alinéas 3.1a), b), c) et d) dans la colonne 1 et la colonne 2 avant l’article 4, comme suit :

Article

Colonne 1

Service, produit, installation, droit ou avantage

Colonne 2

Prix

INSPECTION À DESTINATION

3.1

 

Lorsqu’une inspection à destination est demandée par le requérant et que le Règlement sur la délivrance de permis et l’arbitrage ne s’applique pas,

  1. a) pour l’inspection de produits frais canadiens ou de produits frais qui entrent au Canada en provenance d’autres pays
  2. b) pour l’observation de la destruction ou de l’élimination des produits et la production d’un Avis de rejet ou de disposition
  3. c) pour les frais d’appel de service par inspection prévus à l’alinéa a) ou b)
  4. d) pour l’annulation de la demande de service d’inspection après qu’un inspecteur a été assigné






145,00 $/h, soit 36,25 $ par tranche de 15 minutes, avec facturation d’une heure au minimum

145,00 $/h, soit 36,25 $ par tranche de 15 minutes, avec facturation d’une heure au minimum

50,00 $

70,00 $

3. Le passage de l’article 13 du tableau 3 de la partie 10 de l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, dans la colonne 1, est remplacé par ce qui suit :

Article

Colonne 1

Analyse ou épreuve

13.

Test d’inhibition par écouvillonnage rénal (KIS)

4. (1) Le passage des alinéas 24(1)a) et b) du tableau de la partie 11 de l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, dans la colonne 1, est remplacé par ce qui suit :

Article

Colonne 1

Service, produit, installation, droit ou avantage

24.

a) pour le premier animal inspecté à chaque lieu
b) pour chaque animal additionnel inspecté à chaque lieu

(2) Le passage du paragraphe 24(3) du tableau de la partie 11 de l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, dans la colonne 1, est remplacé par ce qui suit :

Article

Colonne 1

Service, produit, installation, droit ou avantage

24.

(3) Pour l’inspection des équidés destinés à l’exportation aux États-Unis en prévision de leur abattage immédiat, pour tous les animaux à chaque lieu

(3) Le passage des sous-alinéas 24(6)a)(i) et (ii) du tableau de la partie 11 de l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, dans la colonne 1, est remplacé par ce qui suit :

Article

Colonne 1

Service, produit, installation, droit ou avantage

24.

(i) pour le premier animal inspecté à chaque lieu

(ii) pour chaque animal additionnel inspecté à chaque lieu

(4) Le passage des sous-alinéas 24(6)b)(i) et (ii) du tableau de la partie 11 de l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, dans la colonne 1, est remplacé par ce qui suit :

Article

Colonne 1

Service, produit, installation, droit ou avantage

24.

(i) pour le premier animal inspecté à chaque lieu

(ii) pour chaque animal additionnel inspecté à chaque lieu

(5) Le passage des alinéas 25(1)a) et b) du tableau de la partie 11 de l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, dans la colonne 1, est remplacé par ce qui suit :

Article

Colonne 1

Service, produit, installation, droit ou avantage

25.

a) pour le premier animal inspecté à chaque lieu
b) pour chaque animal additionnel inspecté à chaque lieu

(6) Le passage du paragraphe 25(2) du tableau de la partie 11 de l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, dans la colonne 1, est remplacé par ce qui suit :

Article

Colonne 1

Service, produit, installation, droit ou avantage

25.

(2) Pour les tests de dépistage de la brucellose, par un inspecteur ou un employé de l’Agence, sur des bovins destinés à l’exportation aux États-Unis, pour chaque animal soumis à une épreuve à chaque lieu

(7) Le passage des alinéas 25(5)a) et b) du tableau de la partie 11 de l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, dans la colonne 1, est remplacé par ce qui suit :

Article

Colonne 1

Service, produit, installation, droit ou avantage

25.

a) pour le premier animal inspecté à chaque lieu

b) pour chaque animal additionnel inspecté à chaque lieu

(8) Le passage du paragraphe 25(6) du tableau de la partie 11 de l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, dans la colonne 1, est remplacé par ce qui suit :

Article

Colonne 1

Service, produit, installation, droit ou avantage

25.

(6) Pour les tests effectués par un laboratoire de l’Agence, sur des bovins destinés à l’exportation en République dominicaine, au Mexique ou à Puerto Rico, si l’inspection est effectuée par un vétérinaire accrédité, pour chaque animal soumis à l’épreuve à chaque lieu

(9) Le passage des alinéas 26(1)a) et b) du tableau de la partie 11 de l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, dans la colonne 1, est remplacé par ce qui suit :

Article

Colonne 1

Service, produit, installation, droit ou avantage

26.

a) pour le premier animal inspecté à chaque lieu

b) pour chaque animal additionnel inspecté à chaque lieu

(10) Le passage du paragraphe 27(1) du tableau de la partie 11 de l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, dans la colonne 1, est remplacé par ce qui suit :

Article

Colonne 1

Service, produit, installation, droit ou avantage

27.

(1) Pour l’inspection, à chaque lieu, d’animaux destinés à l’exportation qui ne sont pas mentionnés aux articles 21 à 33, et pour les produits animaux, sous-produits animaux ou le fumier, à l’exception des produits biologiques à usage vétérinaire

5. Le passage de la division 38b)ii)(B) du tableau de la partie 11 de l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, dans la colonne 1, est remplacé par ce qui suit :

Article

Colonne 1

Service, produit, installation, droit ou avantage

38.

(B) Dans le cas d’un couvoir pour lequel une personne agréée par l’Agence pour prélever des échantillons destinés aux analyses microbiologiques effectue des prélèvements, pour chaque année où le couvoir est exploité

6. Le passage du paragraphe 42(2) du tableau de la partie 11 de l’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments, dans la colonne 1, est remplacé par ce qui suit :

Article

Colonne 1

Service, produit, installation, droit ou avantage

42.

(2) Pour l’examen d’une demande de permis d’importation pour un produit vétérinaire biologique autogène, viral ou bactérien, fabriqué aux États-Unis selon des données générales sur le produit qui ont été approuvées, conformément au paragraphe (1)

ENTRÉE EN VIGUEUR

7. Les frais entrent en vigueur le 1er avril 2012.

NOTE EXPLICATIVE

L’Avis sur les prix de l’Agence canadienne d’inspection des aliments (Avis sur les prix) a été pris par le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire le 13 mai 2000 en vertu de la Loi sur l’Agence canadienne d’inspection des aliments.

L’avis ci-joint apporte cinq ensembles de modifications à l’Avis sur les prix. La première modification (partie 6) modifie le mécanisme par lequel des frais sont exigés pour une inspection à destination et prévoit de nouveaux prix associés à ce programme. La deuxième modification (partie 10) remplace un test désuet par un test plus efficace qui reflète les pratiques de l’industrie, mais ne prévoit pas de nouveaux prix. Les troisième, quatrième et cinquième ensembles de modifications (tous dans la partie 11) sont des modifications de nature administrative et ne font état d’aucun changement à la politique de l’Agence canadienne d’inspection des aliments ni ne prévoient de nouveaux prix.

Partie 6 — Prix applicables aux fruits et légumes frais

Une inspection à destination permet d’évaluer la qualité des produits frais canadiens ou des produits frais qui entrent au Canada en provenance d’autres pays. Une inspection à destination a pour objet de fournir aux acheteurs et aux vendeurs de produits frais un rapport impartial sur la qualité et l’état des produits. Le rapport impartial facilite le processus par lequel l’industrie des produits frais règle des différends commerciaux. En l’absence d’une évaluation juste et non biaisée par un tiers de la qualité et de l’état d’un envoi, les marchands, canadiens ou étrangers, peuvent être désavantagés si un différend se présente. Le service d’inspection à destination offre également un service d’observation de la destruction ou de l’élimination du produit frais et la délivrance d’un Avis de rejet ou de disposition, si ces services sont requis.

L’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) en est à sa deuxième année de mise en œuvre progressive sur trois ans de son programme destiné au recouvrement de la totalité des coûts des services d’inspection à destination. Les frais associés au service d’inspection à destination sont fixés à 75 % du coût total pour le service, calculé en fonction de tarifs horaires. Deux nouveaux prix ont été ajoutés en rapport avec l’inspection à destination, notamment des frais d’appel de service et des frais d’annulation de la demande de service d’inspection après qu’un inspecteur a été assigné. Les frais ont été fixés dans le cadre d’ententes de service. L’ajout des frais associés au service d’inspection à destination dans l’Avis des prix vise à améliorer la transparence. L’ACIA a l’intention d’imposer des frais qui serviront à recouvrer en totalité les coûts du programme, à compter de l’exercice 2013-2014. Cette mesure permettra de continuer à assurer la prestation d’un service d’inspection réputé et de grande qualité qui profitera directement à l’industrie des produits frais.

L’ACIA a entrepris une période de consultations de 60 jours du 19 décembre 2011 au 16 février 2012 sur cette proposition. Les consultations s’effectuaient par les moyens suivants : l’affichage de la proposition de frais d’utilisation sur le site Web de l’ACIA, l’envoi d’un avis à l’Organisation mondiale du commerce, la création d’un lien au site Web « Consultations auprès des Canadiens » et des activités de diffusion entreprises par le personnel de première ligne. On prévoit qu’un document offrant un résumé des résultats des consultations sera publié sur le site Web de l’ACIA en avril 2012.

Partie 10 — Prix applicables à l’inspection des produits de viande

L’ACIA a adopté un nouveau test de dépistage des sulfamides (médicaments utilisés pour maintenir le taux de croissance, l’indice de conversion alimentaire et prévenir la croissance de bactéries chez les animaux) dans le porc. L’épreuve de dépistage des sulfamides sur les lieux (SOS), auparavant utilisée pour le dépistage des sulfamides chez le porc, est maintenant désuète, car les trousses pour effectuer ces épreuves ne sont plus disponibles sur le marché.

Le test d’inhibition par écouvillonnage rénal (test KIS) est également utilisé pour le dépistage des sulfamides dans le porc. Ce test est moins exigeant sur le plan technique que le test SOS, le rendant ainsi plus facile à utiliser par les inspecteurs. De plus, il ne nécessite pas l’entreposage et l’utilisation de solvants volatils comme c’est le cas avec le test SOS. Il élimine donc certaines craintes sur le plan de la sécurité. Les essais effectués par l’ACIA révèlent que le test KIS est un outil fiable pour détecter la présence de sulfamides dans des échantillons de rein.

L’ACIA remplace le test SOS par le test d’inhibition par écouvillonnage rénal (test KIS) dans l’Avis sur les prix pour tenir compte de l’utilisation du test KIS pour le dépistage de sulfamides dans le porc. Le prix demeure toutefois inchangé.

Partie 11 — Prix applicables à la santé des animaux

Le Comité mixte permanent d’examen de la réglementation a relevé, dans l’Avis sur les prix, des divergences, des dispositions qui devaient être précisées et d’autres problèmes qui ne sont toutefois pas majeurs. Les modifications à la partie 11 de l’Avis sur les prix sont destinées à corriger ces lacunes. Ce sont des modifications de nature administrative qui ne font état d’aucun changement à la politique ou à la structure des prix de l’ACIA.

Les modifications apportent des précisions aux points suivants :

  • les frais par animal inspecté sur les lieux s’appliquent à chaque lieu inspecté;
  • l’application de frais pour les couvoirs;
  • le libellé portant sur les frais liés aux demandes de permis d’importation pour certains produits vétérinaires biologiques.

[16-1-o]

TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR

DÉCISION

Ameublement

Avis est donné par la présente que le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal), à la suite de son enquête, a rendu une décision (dossier no PR-2011-049) le 2 avril 2012 concernant une plainte déposée par E.G. Spence Residential, Commercial and Industrial Maintenance and Construction (E.G. Spence), de Caledon (Ontario), aux termes du paragraphe 30.11(1) de la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur, L.R.C. 1985 (4e supp.), c. 47, au sujet d’un marché (invitation no W0113-110473/A) passé par le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux (TPSGC) au nom du ministère de la Défense nationale. L’invitation portait sur l’inspection, la maintenance et la réparation de machines à laver et sécheuses de type résidentiel à la Base des Forces canadiennes Borden.

E.G. Spence alléguait que TPSGC avait incorrectement évalué sa proposition.

Après avoir examiné les éléments de preuve présentés par les parties et tenu compte des dispositions de l’Accord sur le commerce intérieur, de l’Accord de libre-échange nord-américain, de l’Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili, de l’Accord de libre-échange Canada-Pérou et de l’Accord de libre-échange Canada-Colombie, le Tribunal a jugé que la plainte était fondée.

Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec le Secrétaire, Tribunal canadien du commerce extérieur, Standard Life Centre, 15e étage, 333, avenue Laurier Ouest, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, 613-993-3595 (téléphone), 613-990-2439 (télécopieur), secretaire@tcce-citt.gc.ca (courriel).

Ottawa, le 10 avril 2012

Le secrétaire
DOMINIQUE LAPORTE

[16-1-o]

TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR

CONCLUSIONS

Joints de tubes courts

Avis est donné par la présente que, le 10 avril 2012, à la suite de la publication d’une décision définitive datée du 12 mars 2012 rendue par le président de l’Agence des services frontaliers du Canada selon laquelle des joints de tubes courts, de fournitures tubulaires pour puits de pétrole, en acier au carbone ou acier allié, soudés ou sans soudure, traités thermiquement ou non, peu importe la finition des extrémités, d’un diamètre extérieur de 2 3/8 pouces à 4 1/2 pouces (60,3 mm à 114,3 mm), de toutes les nuances, d’une longueur allant de 2 pieds à 12 pieds (61 cm à 366 cm), originaires ou exportés de la République populaire de Chine (enquête no NQ-2011-001), avaient fait l’objet de dumping et de subventionnement, et conformément au paragraphe 43(1) de la Loi sur les mesures spéciales d’importation, le Tribunal canadien du commerce extérieur a conclu que :

  • le dumping et le subventionnement des marchandises susmentionnées qui sont des joints de tubes courts (pour tubes) n’ont pas causé un dommage mais menacent de causer un dommage à la branche de production nationale de joints de tubes courts (pour tubes);
  • le dumping et le subventionnement des marchandises susmentionnées qui sont des joints de tubes courts (pour caissons), s’il y en a, n’ont pas causé un dommage ou un retard et ne menacent pas de causer un dommage à la branche de production nationale de joints de tubes courts (pour caissons).

Ottawa, le 10 avril 2012

Le secrétaire
DOMINIQUE LAPORTE

[16-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AVIS AUX INTÉRESSÉS

Le Conseil affiche sur son site Web les décisions, les avis de consultation et les politiques réglementaires qu’il publie ainsi que les bulletins d’information et les ordonnances. Le 1er avril 2011, les Règles de pratique et de procédure du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes sont entrées en vigueur. Tel qu’il est prévu dans la partie 1 de ces règles, le Conseil affiche directement sur son site Web, www.crtc.gc.ca, certaines demandes de radiodiffusion sous la rubrique « Demandes de la Partie 1 ».

Pour être à jour sur toutes les instances en cours, il est important de consulter régulièrement la rubrique « Nouvelles du jour » du site Web du Conseil, qui comporte une mise à jour quotidienne des avis de consultation publiés et des instances en cours, ainsi qu’un lien aux demandes de la partie 1.

Les documents qui suivent sont des versions abrégées des documents originaux du Conseil. Les documents originaux contiennent une description plus détaillée de chacune des demandes, y compris les lieux et les adresses où l’on peut consulter les dossiers complets de l’instance. Ces documents sont affichés sur le site Web du Conseil et peuvent également être consultés aux bureaux et aux salles d’examen public du Conseil. Par ailleurs, tous les documents qui se rapportent à une instance, y compris les avis et les demandes, sont affichés sur le site Web du Conseil sous « Instances publiques ».

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

DEMANDES DE LA PARTIE 1

Les demandes suivantes ont été affichées sur le site Web du Conseil entre le 3 avril 2012 et le 11 avril 2012 :

Bonne Bay Cottage Hospital Heritage Corporation
Bonne Bay (Terre-Neuve-et-Labrador)
2012-0379-4
Ajout d’un émetteur pour CHBB-FM
Date limite pour le dépôt des interventions, des observations ou des réponses : le 3 mai 2012

Aboriginal Multi-Media Society of Alberta
Edmonton (Alberta)
2012-0392-6
Ajout d’un émetteur pour CFWE-FM
Date limite pour le dépôt des interventions, des observations ou des réponses : le 4 mai 2012

Bell Media Inc.
L’ensemble du Canada
2012-0376-0
Modification d’une condition de licence pour Bravo!
Date limite pour le dépôt des interventions, des observations ou des réponses : le 10 mai 2012

Bell Media Inc.
L’ensemble du Canada
2012-0411-4
Modification d’une condition de licence pour E!
Date limite pour le dépôt des interventions, des observations ou des réponses : le 10 mai 2012

Bell Media Inc.
L’ensemble du Canada
2012-0412-2
Modification d’une condition de licence pour Fashion Television Channel
Date limite pour le dépôt des interventions, des observations ou des réponses : le 10 mai 2012

Bell Media Inc.
L’ensemble du Canada
2012-0413-0
Modification d’une condition de licence pour MuchMoreMusic
Date limite pour le dépôt des interventions, des observations ou des réponses : le 10 mai 2012

Bell Media Inc.
L’ensemble du Canada
2012-0414-8
Modification d’une condition de licence pour Space
Date limite pour le dépôt des interventions, des observations ou des réponses : le 10 mai 2012

[16-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AVIS DE CONSULTATION

2012-212 Le 10 avril 2012

Avis d’audience

Le 7 juin 2012
Gatineau (Québec)
Date limite pour le dépôt des interventions, des observations ou des réponses : le 10 mai 2012

Le Conseil tiendra une audience à partir du 7 juin 2012, à 14 h, à l’administration centrale, 1, promenade du Portage, Gatineau (Québec). Le Conseil propose d’étudier, sous réserve d’interventions, les demandes suivantes, sans comparution des parties :

 1. MOTV Média inc.
L’ensemble du Canada

 Demande en vue d’obtenir une licence de radiodiffusion afin d’exploiter une entreprise nationale de programmation d’émissions spécialisées de catégorie B de langue française devant s’appeler MOTV.

 2. MOTV Média inc.
L’ensemble du Canada

 Demande en vue d’obtenir une licence de radiodiffusion afin d’exploiter une entreprise nationale de programmation d’émissions spécialisées de catégorie B de langue anglaise devant s’appeler PIN - Positive Insight Network.

 3. Rogers Broadcasting Limited
L’ensemble du Canada

 Demande en vue d’obtenir une licence de radiodiffusion afin d’exploiter une entreprise nationale de programmation d’émissions spécialisées de créneau de catégorie B de langue anglaise devant s’appeler The Entertainment Desk.

 4. 3924181 Canada Inc.
L’ensemble du Canada

 Demande en vue d’obtenir l’autorisation d’acquérir de 8135274 Canada Inc., dans le cadre d’une réorganisation intra-société, l’actif de l’entreprise nationale de catégorie B spécialisée de langue anglaise devant s’appeler ABC Spark (autrefois connu sous le nom de Harmony).

 5. Larry C. Osmond
Grand Bank (Terre-Neuve-et-Labrador)

 Demande en vue d’obtenir une licence de radiodiffusion afin d’exploiter une entreprise de programmation de radio FM communautaire de langue anglaise à Grand Bank.

 6. Télécom Colba.Net inc.
Fredericton, Moncton, Saint John, Allardville, Big Cove, Blue Mountain Settlement, Bouctouche, Brown’s Flat, Burtts Corner, Cap-Lumière, Davis Mill, Caron Brook, Centre-Acadie, Centre Napan, Clair, Harvey, route 505/Saint-Édouard-de-Kent, Jacquet River, Keating’s Corner, Lac Baker, Ludford Subdivision, McAdam, Morrisdale, Musquash Subdivision, Nasonworth, Noonan, Patterson/Hoyt, Petitcodiac, Richibucto, Richibucto-Village, Rogersville, Saint-André-de-Shédiac, Sainte-Anne-de-Kent, Saint-Antoine, Saint-Ignace, Saint-Joseph-de-Madawaska, Sainte-Marie-de-Kent, Salmon Beach, Tracy/Fredericton Junction, Welsford, Willow Grove et leurs régions avoisinantes au Nouveau-Brunswick; St. John’s, Deer Lake, Pasadena et leurs régions avoisinantes à Terre-Neuve-et-Labrador; Dartmouth, Halifax, Bedford, Sackville et leurs régions avoisinantes en Nouvelle-Écosse

 Demande en vue d’obtenir une licence de radiodiffusion régionale afin d’exploiter des entreprises de distribution de radiodiffusion terrestres pour desservir les localités susmentionnées.

 7. Zazeen Inc.
Gatineau, Montréal, Québec, Sherbrooke et leurs régions avoisinantes (Québec)

 Demande en vue d’obtenir une licence de radiodiffusion régionale afin d’exploiter des entreprises de distribution de radiodiffusion terrestres pour desservir les localités susmentionnées.

 8. Dufferin Communications Inc.
Clarence-Rockland (Ontario)

 Demande en vue d’obtenir une licence de radiodiffusion afin d’exploiter une entreprise de programmation de radio FM commerciale de langue anglaise à Clarence-Rockland.

 9. Zazeen Inc.
Toronto, Hamilton/Niagara, Oshawa, Kitchener, Ottawa, London, Windsor et leurs régions avoisinantes (Ontario)

 Demande en vue d’obtenir une licence de radiodiffusion régionale afin d’exploiter des entreprises de distribution de radiodiffusion terrestres pour desservir les localités susmentionnées.

10. Télécom Colba.Net inc.
Airdrie, Beaumont, Blackfalds, Calgary, Chestermere, Cochrane, Crossfield, Edmonton, Fort McMurray, Leduc, Lethbridge, Nisku, Penhold, Red Deer, Strathmore, Sylvan Lake et leurs régions avoisinantes en Alberta; Estevan, Moose Jaw, North Battleford, Prince Albert, Regina, Saskatoon, Swift Current, Weyburn, Yorton et leurs régions avoisinantes en Saskatchewan; Winnipeg et les régions avoisinantes au Manitoba

 Demande en vue d’obtenir une licence de radiodiffusion régionale afin d’exploiter des entreprises de distribution de radiodiffusion terrestres pour desservir les localités susmentionnées.

11. CHMZ-FM Radio Ltd.
Tofino (Colombie-Britannique)

 Demande en vue d’obtenir l’autorisation d’acquérir l’actif de l’entreprise de programmation de radio CHMZ-FM Tofino (Colombie-Britannique) de McBride Communications & Media Inc. et Umeek Human Resources Development Inc., associées dans West Island Radio Enterprises General Partnership (WIRE GP).

12. Télécom Colba.Net inc.
Burnaby, Chilliwack, Coquitlam, Courtenay/Comox/Powell River, Duncan, Kamloops, Kelowna, Langford, Nanaimo, New Westminster, Penticton, Prince George, Vancouver, Victoria, White Rock et leurs régions avoisinantes en Colombie-Britannique

 Demande en vue d’obtenir une licence de radiodiffusion régionale afin d’exploiter des entreprises de distribution de radiodiffusion terrestres pour desservir les localités susmentionnées.

2012-214 Le 11 avril 2012

Avis de demandes reçues

L’ensemble du Canada
Date limite pour le dépôt des interventions, des observations ou des réponses : le 16 mai 2012

Le Conseil a été saisi des demandes suivantes :

1. Bell ExpressVu Inc. (l’associé commandité) et Bell Canada (l’associé commanditaire), faisant affaires sous le nom de Bell ExpressVu Limited Partnership
L’ensemble du Canada

 Demande en vue de renouveler la licence de radiodiffusion de son entreprise de distribution par relais satellite desservant les communautés dans l’ensemble du Canada, qui expire le 31 août 2012.

2. Services Satellites Shaw inc.
L’ensemble du Canada

 Demande en vue de renouveler la licence de radiodiffusion de son entreprise de distribution par relais satellite desservant les communautés dans l’ensemble du Canada, qui expire le 31 août 2012.

[16-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

DÉCISIONS

On peut se procurer le texte complet des décisions résumées ci-après en s’adressant au CRTC.

2012-207 Le 5 avril 2012

Société Radio-Canada
Ottawa (Ontario)

Approuvé — Demande en vue de changer les paramètres techniques de l’entreprise de télévision numérique traditionnelle de langue française CBOFT-DT Ottawa.

2012-208 Le 5 avril 2012

Demande de règlement de différend soumise par le Canadian Independent Distributors Group en ce qui concerne la distribution des services spécialisés de télévision contrôlés par Bell Media Inc.

2012-218 Le 13 avril 2012

NGC Channel Inc.
L’ensemble du Canada

Approuvé — Demande en vue d’obtenir une licence de radiodiffusion afin d’exploiter NatGeo Wild, un service national de catégorie B spécialisé de langue anglaise.

[16-1-o]

COMMISSION DE LA FONCTION PUBLIQUE

LOI SUR L’EMPLOI DANS LA FONCTION PUBLIQUE

Permission et congé accordés

La Commission de la fonction publique du Canada, en vertu de l’article 116 de la Loi sur l’emploi dans la fonction publique, donne avis par la présente qu’elle a accordé à Julien J. Demers, agent de services aux citoyens (PM-01), Service Canada, ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences, Montréal (Québec), la permission, aux termes du paragraphe 114(4) de ladite loi, de tenter d’être choisi comme candidat et d’être candidat, avant et pendant la période électorale, pour la circonscription électorale de LaFontaine (Québec), à la prochaine élection provinciale. La date de l’élection provinciale n’a pas encore été fixée.

En vertu du paragraphe 114(5) de ladite loi, la Commission de la fonction publique du Canada lui a aussi accordé, pour la période électorale, un congé sans solde devant commencer à la fermeture des bureaux le premier jour de cette période électorale pour être candidat à cette élection.

Le 10 avril 2012

La vice-présidente principale
Direction générale des politiques
HÉLÈNE LAURENDEAU

[16-1-o]

COMMISSION DE LA FONCTION PUBLIQUE

LOI SUR L’EMPLOI DANS LA FONCTION PUBLIQUE

Permission et congé accordés

La Commission de la fonction publique du Canada, en vertu de l’article 116 de la Loi sur l’emploi dans la fonction publique, donne avis par la présente qu’elle a accordé à Matt Jeneroux, conseiller, Politique et planification stratégiques (EC-05), Sensibilisation et participation du public, Programmes de santé, ministère de la Santé, Edmonton (Alberta), la permission, aux termes du paragraphe 114(4) de ladite loi, d’être candidat pendant la période électorale, pour la circonscription d’Edmonton-Sud-Ouest (Alberta), à l’élection provinciale prévue pour le 23 avril 2012.

En vertu du paragraphe 114(5) de ladite loi, la Commission de la fonction publique du Canada lui a aussi accordé, pour la période électorale, un congé sans solde pour être candidat à cette élection. Ce congé a pris effet à la fermeture des bureaux le 30 mars 2012.

Le 30 mars 2012

La vice-présidente principale
HÉLÈNE LAURENDEAU

[16-1-o]

COMMISSION DE LA FONCTION PUBLIQUE

LOI SUR L’EMPLOI DANS LA FONCTION PUBLIQUE

Permission accordée

La Commission de la fonction publique du Canada, en vertu de l’article 116 de la Loi sur l’emploi dans la fonction publique, donne avis par la présente qu’elle a accordé à Jerome Simon Bear, agent de liaison autochtone (WP-3), établissement de Springhill, Service correctionnel du Canada, Springhill (Nouvelle-Écosse), en affectation à titre d’agent de liaison autochtone (WP-3), établissement de Dorchester, village de Dorchester (Nouveau-Brunswick), la permission, aux termes du paragraphe 115(2) de ladite loi, de se porter candidat, avant et pendant la période électorale, au poste de maire pour le village de Dorchester (Nouveau-Brunswick), à l’élection municipale prévue pour le 14 mai 2012.

Le 12 avril 2012

La directrice générale
Direction des activités politiques
KATHY NAKAMURA

[16-1-o]

COMMISSION DE LA FONCTION PUBLIQUE

LOI SUR L’EMPLOI DANS LA FONCTION PUBLIQUE

Permission accordée

La Commission de la fonction publique du Canada, en vertu de l’article 116 de la Loi sur l’emploi dans la fonction publique, donne avis par la présente qu’elle a accordé à David Eldon Bishop, conducteur/opérateur — entretien des routes II (GL-MDO-06), Unité de gestion du sud du Nouveau-Brunswick, Parc national de Fundy, Agence Parcs Canada, Alma (Nouveau-Brunswick), la permission, aux termes du paragraphe 115(2) de ladite loi, de se porter candidat, avant et pendant la période électorale, aux postes de conseiller et de maire-adjoint pour le village de Riverside-Albert (Nouveau-Brunswick), à l’élection municipale prévue pour le 14 mai 2012.

Le 13 avril 2012

La directrice générale
Direction des activités politiques
KATHY NAKAMURA

[16-1-o]

Référence 1
Système géodésique nord-américain de 1927

Référence 2
Système géodésique nord-américain de 1927