La Gazette du Canada, Partie I, volume 149, numéro 19 : COMMISSIONS

Le 9 mai 2015

AGENCE DU REVENU DU CANADA

LOI DE L'IMPÔT SUR LE REVENU

Révocation de l'enregistrement d'un organisme de bienfaisance

L'avis d'intention de révocation suivant a été envoyé à l'organisme de bienfaisance indiqué ci-après parce qu'il n'a pas respecté les parties de la Loi de l'impôt sur le revenu tel qu'il est indiqué ci-dessous :

« Avis est donné par les présentes que, conformément aux alinéas 168(1)b) et 168(1)c) de la Loi de l'impôt sur le revenu, j'ai l'intention de révoquer l'enregistrement de l'organisme de bienfaisance mentionné ci-dessous et que la révocation de l'enregistrement entrera en vigueur à la date de publication du présent avis. »

Numéro d'entreprise Nom/Adresse
898443908RR0001 FONDS WALDORF CANADA / WALDORF CANADA FUNDS, BELOEIL (QC)

La directrice générale
Direction des organismes de bienfaisance

CATHY HAWARA

[19-1-o]

AGENCE DU REVENU DU CANADA

LOI DE L'IMPÔT SUR LE REVENU

Retrait volontaire de l'agrément

Avis est donné par la présente que, conformément au paragraphe 204.81(8.1) de la Loi de l'impôt sur le revenu (Retrait volontaire de l'agrément), l'agrément de la société agréée à capital de risque de travailleurs Front Street Energy Growth Fund Inc., Toronto (Ontario) [numéro d'enregistrement LV000174] a été retiré le 15 octobre 2014.

Le sous-commissaire adjoint
TED GALLIVAN

[19-1-o]

OFFICE CANADA — NOUVELLE-ÉCOSSE DES HYDROCARBURES EXTRACÔTIERS

LOI DE MISE EN ŒUVRE DE L'ACCORD CANADA — NOUVELLE-ÉCOSSE SUR LES HYDROCARBURES EXTRACÔTIERS

Appel d'offres no NS15-1

L'Office Canada — Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers (l'« Office ») donne avis d'un appel d'offres relativement à neuf permis d'exploration visant les terres de la région extracôtière de la Nouvelle-Écosse décrites à l'annexe I (les « terres ») de l'appel d'offres no NS15-1.

Le présent avis d'appel d'offres no NS15-1 est donné conformément à la Loi de mise en œuvre de l'Accord Canada — Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers, L.C. 1988, ch. 28, et à la Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation (Nova Scotia) Act, S.N.S. 1987, ch. 3 (les « lois de mise en œuvre »).

Ce qui suit est un sommaire de l'appel d'offres no NS15-1 :

Le texte complet de l'appel d'offres no NS15-1 est publié sur le site www.callforbids.ca ou peut être obtenu sur demande présentée au Directeur, Direction générale des affaires réglementaires et Service des finances, Secrétaire de l'Office, Office Canada — Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers, Centre TD, 8e étage, 1791, rue Barrington, Halifax (Nouvelle-Écosse) B3J 3K9, 902-422-5588.

Le 23 mars 2015

Le chef de la direction
STUART PINKS, ing.

ANNEXE I APPEL D'OFFRES NO NS15-1 les « TERRES »

Parcelle no 1 — Tous les hydrocarbures dans toutes les formations géologiques
Grille (voir référence 1*) Hectares Sections
42-10-65-00 30 608 21-100
42-00-65-00 30 688 21-100
41-50-65-00 30 768 21-100
41-40-65-00 30 848 21-100
41-30-65-00 30 928 21-100
41-20-65-00 4 644 49, 50, 59, 60, 69, 70, 79, 80, 89, 90, 99, 100
42-00-65-15 19 180 1-50
41-50-65-15 38 460 1-100
41-40-65-15 38 560 1-100
41-30-65-15 38 660 1-100
41-20-65-15 35 658 9-100
41-20-65-30 38 760 1-100
Superficie totale (hectares) [Approximativement] 367 762  
Parcelle no 2 — Tous les hydrocarbures dans toutes les formations géologiques
Grille (voir référence 2*) Hectares Sections
41-50-64-15 4 612 85-90, 95-100
41-50-64-30 36 920 5-100
41-40-64-30 26 984 16-20, 26-30, 36-40, 46-100
42-10-64-45 38 260 1-100
42-00-64-45 38 360 1-100
41-50-64-45 38 460 1-100
41-40-64-45 38 560 1-100
41-30-64-45 23 567 7-10, 17-20, 27-30, 37-40, 47-50, 54-60, 64-70, 74-100
42-10-65-00 7 652 1-20
42-00-65-00 7 672 1-20
41-50-65-00 7 692 1-20
41-40-65-00 7 712 1-20
41-30-65-00 7 732 1-20
Superficie totale (hectares) [Approximativement] 284 183  
Parcelle no 3 — Tous les hydrocarbures dans toutes les formations géologiques
Grille (voir référence 3*) Hectares Sections
42-40-64-30 30 390 1-8, 11-18, 21-28, 31-38, 41-48, 51-58, 61-68, 71-78, 81-88, 91-98
42-30-64-30 38 070 1-100
42-40-64-45 30 769 1-8, 11-18, 21-28, 31-38, 41-48, 51-58, 61-68, 71-78, 81-88, 91-99
42-30-64-45 38 070 1-100
42-20-64-45 38 160 1-100
42-40-65-00 18 614 1-9, 11-19, 21-29, 31-36, 41-46, 51-56, 61, 71, 81, 91
42-30-65-00 38 070 1-100
42-20-65-00 38 160 1-100
42-30-65-15 34 270 1-50, 51-58, 61-68, 71-78, 81-88, 91-98
42-20-65-15 38 160 1-100
42-30-65-30 20 955 1-6, 11-16, 21-26, 31-36, 41-46, 51-55, 61-65, 71-75, 81-85, 91-95
42-20-65-30 19 080 1-50
Superficie totale (hectares) [Approximativement] 382 768  
Parcelle no 4 — Tous les hydrocarbures dans toutes les formations géologiques
Grille (voir référence 4*) Hectares Sections
43-00-64-00 37 760 1-100
42-50-64-00 37 870 1-100
42-40-64-00 37 970 1-100
43-00-64-15 37 760 1-100
42-50-64-15 37 870 1-100
42-40-64-15 37 970 1-100
43-00-64-30 17 005 1-7, 11-17, 21-27, 31-37, 41-47, 51, 52, 61, 62, 71, 72, 81, 82, 91, 92
42-50-64-30 37 870 1-100
42-40-64-30 7 580 9, 10, 19, 20, 29, 30, 39, 40, 49, 50, 59, 60, 69, 70, 79, 80, 89, 90, 99, 100
42-50-64-45 17 809 1-8, 11-18, 21-28, 31-38, 41-43, 51-53, 61-63, 71-73, 81-83
42-40-64-45 6 822 9, 10, 19, 20, 29, 30, 39, 40, 49, 50, 59, 60, 69, 70, 79, 80, 89, 90
Superficie totale (hectares) [Approximativement] 314 286  
Parcelle no 5 — Tous les hydrocarbures dans toutes les formations géologiques
Grille (voir référence 5*) Hectares Sections
43-30-62-15 10 122 41-47, 51-57, 61-67, 71, 72, 81, 82, 91, 92
43-20-62-15 22 536 41-100
43-10-62-15 22 596 41-100
43-00-62-15 15 852 44-50, 54-60, 64-70, 74-80, 84-90, 94-100
43-30-62-30 2 250 1, 2, 11, 12, 21, 22
43-20-62-30 27 054 1-37, 41-47, 51-57, 61-67, 71-77, 81-87
43-10-62-30 37 660 1-100
43-00-62-30 26 420 4-10, 14-20, 24-30, 34-40, 44-50, 54-60, 64-70, 74-80, 84-90, 94-100
43-10-62-45 25 612 1-62, 71, 72, 81, 82, 91, 92
43-00-62-45 37 760 1-100
42-50-62-45 37 870 1-100
Superficie totale (hectares) [Approximativement] 265 732  
Parcelle no 6 — Tous les hydrocarbures dans toutes les formations géologiques
Grille (voir référence 6*) Hectares Sections
43-40-61-45 18 700 1-5, 11-15, 21-25, 31-35, 41-45, 51-55, 61-65, 71-75, 81-85, 91-95
43-30-61-45 37 460 1-100
43-20-61-45 37 560 1-100
43-10-61-45 37 660 1-100
43-00-61-45 26 420 4-10, 14-20, 24-30, 34-40, 44-50, 54-60, 64-70, 74-80, 84-90, 94-100
43-40-62-00 13 090 1-5, 11-15, 21-25, 31-35, 41-45, 51-55, 61-65
43-30-62-00 37 460 1-100
43-20-62-00 37 560 1-100
43-10-62-00 37 660 1-100
43-00-62-00 26 420 4-10, 14-20, 24-30, 34-40, 44-50, 54-60, 64-70, 74-80, 84-90, 94-100
43-30-62-15 12 740 1-27, 31-37
43-20-62-15 15 024 1-40
43-10-62-15 15 064 1-40
43-00-62-15 10 568 4-10, 14-20, 24-30, 34-40
Superficie totale (hectares) [Approximativement] 363 386  
Parcelle no 7 — Tous les hydrocarbures dans toutes les formations géologiques
Grille (voir référence 7*) Hectares Sections
43-40-61-00 18 700 1-5, 11-15, 21-25, 31-35, 41-45, 51-55, 61-65, 71-75, 81-85, 91-95
43-30-61-00 37 460 1-100
43-20-61-00 37 560 1-100
43-10-61-00 37 660 1-100
43-40-61-15 18 700 1-5, 11-15, 21-25, 31-35, 41-45, 51-55, 61-65, 71-75, 81-85, 91-95
43-30-61-15 37 460 1-100
43-20-61-15 37 560 1-100
43-40-61-30 18 700 1-5, 11-15, 21-25, 31-35, 41-45, 51-55, 61-65, 71-75, 81-85, 91-95
43-30-61-30 37 460 1-100
43-20-61-30 37 560 1-100
Superficie totale (hectares) [Approximativement] 318 820  
Parcelle no 8 — Tous les hydrocarbures dans toutes les formations géologiques
Grille (voir référence 8*) Hectares Sections
44-20-59-45 9 250 51-55, 61-65, 71-75, 81-85, 91-95
44-10-59-45 9 250 56-60, 66-70, 76-80, 86-90, 96-100
44-20-60-00 18 500 1-5, 11-15, 21-25, 31-35, 41-45, 51-55, 61-65, 71-75, 81-85, 91-95
44-10-60-00 18 500 6-10, 16-20, 26-30, 36-40, 46-50, 56-60, 66-70, 76-80, 86-90, 96-100
Superficie totale (hectares) [Approximativement] 55 500  
Parcelle no 9 — Tous les hydrocarbures dans toutes les formations géologiques
Grille (voir référence 9*) Hectares Sections
44-00-59-30 26 030 1-7, 11-17, 21-27, 31-37, 41-47, 51-57, 61-67, 71-77, 81-87, 91-97
43-50-59-30 33 903 1-50, 53-60, 63-70, 73-80, 83-90, 92-100
Superficie totale (hectares) [Approximativement] 59 933  

[19-1-o]

TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR

APPEL

Avis no HA-2015-002

Le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal) a décidé, aux termes de l'article 36.1 des Règles du Tribunal canadien du commerce extérieur, de tenir une audience sur pièces portant sur l'appel mentionné ci-dessous. Les personnes qui désirent intervenir sont priées de communiquer avec le Tribunal avant la tenue de l'audience. Les personnes intéressées qui désirent obtenir de plus amples renseignements doivent s'adresser au Tribunal en composant le 613-998-9908.

Loi sur les douanes

Knife & Key Corner Ltd. c. Président de l'Agence des services frontaliers du Canada

Date de l'audience : 11 juin 2015

Appel no : AP-2014-030

Marchandises en cause : Divers couteaux

Question en litige : Déterminer si les marchandises en cause sont correctement classées dans le numéro tarifaire 9898.00.00 à titre de dispositifs prohibés, comme l'a déterminé le président de l'Agence des services frontaliers du Canada.

Numéro tarifaire en cause : Président de l'Agence des services frontaliers du Canada — 9898.00.00

[19-1-o]

TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR

OUVERTURE D'ENQUÊTE D'INTÉRÊT PUBLIC

Barres d'armature pour béton

Le 9 janvier 2015, le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal), aux termes du paragraphe 43(1) de la Loi sur les mesures spéciales d'importation (LMSI), a conclu que le dumping de barres d'armature crénelées pour béton en acier, laminées à chaud, en longueurs droites ou sous forme de bobines, souvent identifiées comme armature, de différents diamètres jusqu'à 56,4 millimètres inclusivement, de finitions différentes, excluant les barres rondes ordinaires et la fabrication d'autres produits d'armature, originaires ou exportées de la République populaire de Chine, de la République de Corée et de la République de Turquie, et que le subventionnement des marchandises susmentionnées originaires ou exportées de la République populaire de Chine n'avaient pas causé un dommage mais menaçaient de causer un dommage à la branche de production nationale.

Le Tribunal est d'avis, en se fondant sur des motifs raisonnables, que l'assujettissement des marchandises en question à des droits antidumping et compensateurs ou au plein montant des droits serait ou pourrait être contraire à l'intérêt public. Par conséquent, le Tribunal a décidé de mener une enquête d'intérêt public (enquête d'intérêt public no PB-2014-001), aux termes du paragraphe 45(1) de la LMSI, afin de déterminer si l'assujettissement des marchandises en question à de tels droits est dans l'intérêt public.

Le Tribunal compte publier les résultats de son enquête d'intérêt public au plus tard le 14 septembre 2015.

Audience publique

Une audience publique sera tenue dans le cadre de la présente enquête d'intérêt public à Vancouver (Colombie-Britannique) [lieu exact à déterminer] à compter du 27 juillet 2015, à 9 h 30. Le Tribunal fournira aux parties, en temps et lieu, des renseignements détaillés sur les procédures qui s'appliqueront pendant l'audience.

Participation

Chaque personne ou chaque gouvernement qui souhaite participer à l'enquête d'intérêt public et à l'audience à titre de partie doit déposer auprès du Tribunal, au plus tard le 19 mai 2015, un avis de participation faisant état de son intérêt à l'enquête. Chaque conseiller qui désire représenter une partie à l'enquête d'intérêt public et à l'audience doit déposer auprès du Tribunal un avis de représentation ainsi qu'un acte de déclaration et d'engagement au plus tard le 19 mai 2015. Les formulaires requis pour déposer des avis de participation, des avis de représentation ainsi que des actes de déclaration et d'engagement se trouvent sur le site Web du Tribunal à l'adresse www.tcce-citt.gc.ca/fr/formules.

Pour permettre au Tribunal d'identifier ses besoins en interprétation simultanée lors de l'audience, les parties intéressées et les conseillers qui déposent un avis de participation ou de représentation doivent, au même moment, informer le Tribunal si eux-mêmes ou leurs témoins utiliseront le français ou l'anglais ou les deux langues pendant l'audience.

Exposés écrits

Le Tribunal tiendra la présente enquête d'intérêt public au moyen d'exposés écrits et d'une audience publique.

Les exposés peuvent être déposés auprès du Tribunal en français ou en anglais.

Les parties qui désirent déposer un exposé à l'appui de la réduction ou de l'élimination de droits antidumping et compensateurs doivent le faire au plus tard le 25 juin 2015. Les parties qui désirent déposer un exposé à l'encontre de la réduction ou de l'élimination de droits antidumping et compensateurs doivent le faire au plus tard le 6 juillet 2015. Les exposés en réponse doivent être déposés au plus tard le 16 juillet 2015. Ces exposés doivent se limiter aux questions soulevées dans les exposés des parties opposées à la réduction ou à l'élimination de droits antidumping et compensateurs. Le Tribunal peut décider de ne pas accepter les exposés en réponse qui traitent d'arguments ou d'éléments de preuve qui ne se conforment pas à cette directive.

Chaque exposé doit inclure un court énoncé de la position de la partie. L'exposé doit traiter des facteurs pertinents mentionnés au paragraphe 40.1(3) du Règlement sur les mesures spéciales d'importation. Ces facteurs sont les suivants :

Les parties doivent également soumettre des observations sur la recommandation au ministre des Finances en conformité avec le paragraphe 45(5) de la LMSI, c'est-à-dire soit le niveau de réduction des droits antidumping ou compensateurs, ou un prix de nature à empêcher une menace de dommage à la branche de production nationale, si le Tribunal est d'avis que l'assujettissement à des droits antidumping ou compensateurs au plein montant ne serait pas dans l'intérêt public ou pourrait ne pas l'être.

Confidentialité

Aux termes de l'article 46 de la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur, une personne qui fournit des renseignements au Tribunal et qui désire qu'ils soient gardés confidentiels en tout ou en partie doit fournir au Tribunal, en même temps que les renseignements, une déclaration désignant comme tels les renseignements qu'elle veut garder confidentiels avec explication à l'appui. En outre, la personne doit soumettre un résumé ne comportant pas de tels renseignements ou une déclaration accompagnée d'une explication énonçant qu'il est impossible de faire le résumé en question. Le Tribunal déterminera si la demande concernant les renseignements confidentiels est bien fondée.

Procédure à suivre pour le dépôt de documents auprès du Tribunal

Les parties et le public peuvent déposer des documents électroniquement auprès du Tribunal au moyen de son Service de dépôt électronique sécurisé à l'adresse https://apps.citt-tcce.gc.ca/sftapp/CITT/html/transfer_f.html. Les renseignements sont entièrement chiffrés depuis l'expéditeur jusqu'au Tribunal.

Les parties doivent quand même déposer le nombre requis de copies papier. La version électronique et la version papier doivent être identiques. S'il y a divergence, la version papier sera considérée comme la version originale.

Information supplémentaire

La procédure du Tribunal se déroulera en conformité avec les Règles du Tribunal canadien du commerce extérieur.

Les communications orales ou écrites avec le Tribunal peuvent être en français ou en anglais.

Le présent avis a été envoyé aux gouvernements et ministères intéressés, ainsi qu'aux producteurs, importateurs et acheteurs de barres d'armature pour béton qui, à la connaissance du Tribunal, sont intéressés par l'enquête. En outre, l'avis sera publié dans la Partie I de la Gazette du Canada du 9 mai 2015.

Certaines parties intéressées doivent remplir des questionnaires. Tous les questionnaires peuvent être téléchargés à partir du site Web du Tribunal à l'adresse www.citt-tcce.gc.ca/fr/questionnaires.

Des renseignements sur la participation à la présente procédure sont disponibles auprès du Tribunal. Les exposés écrits, la correspondance et les demandes de renseignements au sujet du présent avis doivent être envoyés au Tribunal canadien du commerce extérieur, 333, avenue Laurier Ouest, 15e étage, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, 613-993-3595 (téléphone), 613-990-2439 (télécopieur), tcce-citt@tribunal.gc.ca (courriel).

À la fin de la présente procédure, le Tribunal publiera un rapport dans lequel il émet son avis sur la question de savoir si l'assujettissement des marchandises en cause à des droits antidumping et/ou compensateurs ou au plein montant de ces droits est dans l'intérêt public, ainsi que les faits et motifs à l'appui. Le rapport sera affiché sur le site Web du Tribunal et distribué aux parties et aux personnes intéressées, ainsi qu'aux organismes et aux personnes qui se sont inscrits en vue de recevoir les décisions du Tribunal.

Ottawa, le 27 avril 2015

[19-1-o]

TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR

ENQUÊTE

Services de santé et services sociaux

Le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal) a reçu une plainte (dossier no PR-2015-004) déposée par Workplace Medical Corp. (Workplace Medical), de Hamilton (Ontario), concernant un marché (invitation no K0305) passé par l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). L'invitation porte sur la prestation de services de santé au travail. Conformément au paragraphe 30.13(2) de la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur et au paragraphe 7(2) du Règlement sur les enquêtes du Tribunal canadien du commerce extérieur sur les marchés publics, avis est donné par la présente que le Tribunal a décidé, le 30 avril 2015, d'enquêter sur la plainte.

Workplace Medical allègue que l'ACIA a inclus des spécifications inutilement restrictives, a utilisé des critères non divulgués dans l'évaluation de la soumission de Workplace Medical, a appliqué des critères d'évaluation de façon non conforme ou erronée et a communiqué incorrectement avec le fournisseur titulaire au cours de la procédure de passation du marché public.

Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec le Greffier, Tribunal canadien du commerce extérieur, 333, avenue Laurier Ouest, 15e étage, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, 613-993-3595 (téléphone), 613-990-2439 (télécopieur), tcce-citt@tribunal.gc.ca (courriel).

Ottawa, le 1er mai 2015

[19-1-o]

TRIBUNAL CANADIEN DU COMMERCE EXTÉRIEUR

ENQUÊTE

Services de soutien professionnel et administratif et services de soutien à la gestion

Le Tribunal canadien du commerce extérieur (le Tribunal) a reçu une plainte (dossier no PR-2015-002) déposée par Samson & Associates (Samson), de Gatineau (Québec), concernant un marché (invitation no EN929-150929/A) passé par le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux (TPSGC). L'invitation porte sur la prestation de services de vérification interne. Conformément au paragraphe 30.13(2) de la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur et au paragraphe 7(2) du Règlement sur les enquêtes du Tribunal canadien du commerce extérieur sur les marchés publics, avis est donné par la présente que le Tribunal a décidé, le 28 avril 2015, d'enquêter sur la plainte.

Samson allègue que TPSGC a utilisé des critères non divulgués dans l'évaluation de la soumission de Samson et a incorrectement conclu que certaines expériences de projet énumérées par Samson ne satisfaisaient pas aux exigences de la demande de propositions.

Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec le Greffier, Tribunal canadien du commerce extérieur, 333, avenue Laurier Ouest, 15e étage, Ottawa (Ontario) K1A 0G7, 613-993-3595 (téléphone), 613-990-2439 (télécopieur), tcce-citt@tribunal.gc.ca (courriel).

Ottawa, le 29 avril 2015

[19-1-o]

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

AVIS AUX INTÉRESSÉS

Le Conseil affiche sur son site Web les décisions, les avis de consultation et les politiques réglementaires qu'il publie ainsi que les bulletins d'information et les ordonnances. Le 1er avril 2011, les Règles de pratique et de procédure du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes sont entrées en vigueur. Tel qu'il est prévu dans la partie 1 de ces règles, le Conseil affiche directement sur son site Web, www.crtc.gc.ca, certaines demandes de radiodiffusion sous la rubrique « Demandes de la Partie 1 ».

Pour être à jour sur toutes les instances en cours, il est important de consulter régulièrement la rubrique « Nouvelles du jour » du site Web du Conseil, qui comporte une mise à jour quotidienne des avis de consultation publiés et des instances en cours, ainsi qu'un lien aux demandes de la partie 1.

Les documents qui suivent sont des versions abrégées des documents originaux du Conseil. Les documents originaux contiennent une description plus détaillée de chacune des demandes, y compris les lieux et les adresses où l'on peut consulter les dossiers complets de l'instance. Ces documents sont affichés sur le site Web du Conseil et peuvent également être consultés aux bureaux et aux salles d'examen public du Conseil. Par ailleurs, tous les documents qui se rapportent à une instance, y compris les avis et les demandes, sont affichés sur le site Web du Conseil sous « Instances publiques ».

CONSEIL DE LA RADIODIFFUSION ET DES TÉLÉCOMMUNICATIONS CANADIENNES

DEMANDES DE LA PARTIE 1

Les demandes de renouvellement ou de modification ou les plaintes suivantes ont été affichées sur le site Web du Conseil entre le 24 et le 30 avril 2015.

Demande présentée par Numéro de la demande Entreprise Ville Province Date limite pour le dépôt des interventions, des observations ou des réponses
OWN Inc. 2015-0336-8 The Oprah Winfrey Network (OWN) L'ensemble du Canada   25 mai 2015
Erin Community Radio 2015-0363-1 CHES-FM Erin Ontario 25 mai 2015
City Church Halifax 2015-0367-3 CIRP-FM Spryfield Nouvelle-Écosse 28 mai 2015
Société Radio-Canada 2015-0372-2 CBR-FM Lake Louise Alberta 1er juin 2015
Le Centre pour la défense de l'intérêt public 2015-0379-8 Shomi L'ensemble du Canada   1er juin 2015
DÉCISIONS ADMINISTRATIVES
Nom du demandeur Entreprise Ville Province Date de la décision
La radio communautaire du comté CKMN-FM Rimouski et Mont-Joli Québec 23 avril 2015
DÉCISIONS
Numéro de la décision Date de publication Nom du demandeur Entreprise Ville Province
2015-162 27 avril 2015 MZ Media Inc. CFZM Toronto Ontario
2015-167 29 avril 2015 Rogers Media Inc. CFUN-FM Sechelt et Pender Harbour Colombie-Britannique
2015-168 29 avril 2015 Newcap Inc. CKBA-FM Athabaska Alberta
2015-170 29 avril 2015 Shaw Television G.P. Inc. (l'associé commandité) et Shaw Media Global Inc. (l'associé commanditaire), faisant affaires sous le nom de Shaw Television Limited Partnership CHAN-DT Vancouver et Revelstoke Colombie-Britannique
2015-171 30 avril 2015 Shaw Television G.P. Inc. (l'associé commandité) et Shaw Media Global Inc. (l'associé commanditaire), faisant affaires sous le nom de Shaw Television Limited Partnership CHBC-DT Kelowna Colombie-Britannique
2015-172 1er mai 2015 Jim Pattison Broadcast Group Ltd. (l'associé commandité) et Jim Pattison Industries Ltd. (l'associé commanditaire), faisant affaires sous le nom de Jim Pattison Broadcast Group Limited Partnership CHQX-FM-3 Big River Saskatchewan
2015-173 1er mai 2015 Conestoga College Communications Corporation CJIQ-FM Kitchener et Paris Ontario

[19-1-o]

OFFICE NATIONAL DE L'ÉNERGIE

DEMANDE VISANT L'EXPORTATION D'ÉLECTRICITÉ

Manitoba Hydro

Manitoba Hydro (le « demandeur ») [Manitoba Hydro, 360, avenue Portage, 22e étage, Winnipeg (Manitoba) R3C 0G8, 204-360-4539 (téléphone), kjmoroz@hydro.mb.ca (courriel)] a déposé auprès de l'Office national de l'énergie (l'« Office »), aux termes de la section II de la partie VI de la Loi sur l'Office national de l'énergie (la « Loi »), une demande datée du 8 mai 2015 en vue d'obtenir l'autorisation d'exporter de la puissance et de l'énergie à la Roseau Electric Cooperative, Inc. des États-Unis. Ces exportations se feront du 1er août 2015 au 31 juillet 2020, jusqu'à concurrence de 20 kW de puissance et de 60 000 kWh d'énergie garantie au cours de n'importe quelle période de 12 mois consécutifs.

L'Office souhaite obtenir les commentaires des parties intéressées sur cette demande avant de délivrer un permis ou de recommander au gouverneur en conseil la tenue d'une audience publique. Les instructions relatives à la procédure énoncées ci-après exposent en détail la démarche qui sera suivie.

  1. Les parties qui désirent déposer un mémoire doivent le faire auprès de la Secrétaire, Office national de l'énergie, Centre 10, 517 Tenth Avenue SW, Calgary (Alberta) T2R 0A7, 403-292-5503 (télécopieur), et le signifier au demandeur, au plus tard le 8 juin 2015.
  2. Si le demandeur souhaite répondre aux mémoires présentés, il doit déposer sa réponse auprès de la secrétaire de l'Office et en signifier une copie à la partie qui a déposé le mémoire, au plus tard le 23 juin 2015.
  3. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les méthodes régissant l'examen mené par l'Office, veuillez communiquer avec la secrétaire de l'Office, par téléphone au 403-292-4800 ou par télécopieur au 403-292-5503.

La secrétaire
SHERI YOUNG

[19-1-o]

OFFICE NATIONAL DE L'ÉNERGIE

DEMANDE VISANT L'EXPORTATION D'ÉLECTRICITÉ AUX ÉTATS-UNIS

Roctop Investments Inc.

Roctop Investments Inc. (le « demandeur ») a déposé auprès de l'Office national de l'énergie (l'« Office »), aux termes de la section II de la partie VI de la Loi sur l'Office national de l'énergie (la « Loi »), une demande datée du 30 avril 2015 en vue d'obtenir l'autorisation d'exporter jusqu'à un total combiné de 7 000 000 MWh par année d'énergie garantie et interruptible pendant une période de 10 ans.

L'Office souhaite obtenir les commentaires des parties intéressées sur cette demande avant de délivrer un permis ou de recommander au gouverneur en conseil la tenue d'une audience publique. Les instructions relatives à la procédure énoncées ci-après exposent en détail la démarche qui sera suivie.

  1. Le demandeur doit déposer et conserver en dossier des copies de la demande, aux fins d'examen public pendant les heures normales d'ouverture, à ses bureaux situés à l'adresse suivante : Roctop Investments Inc., 1061, chemin Merivale, bureau 5, Ottawa (Ontario) K1Z 6A9, à l'attention de Vincent Thellen, info@roctop.ca (courriel), 613-421-4246 (téléphone), et en fournir une copie à quiconque en fait la demande. Il est possible de consulter une copie de la demande sur rendez-vous pendant les heures normales d'ouverture, à la bibliothèque de l'Office, située au 517 Tenth Avenue SW, 2e étage, Calgary (Alberta) T2R 0A8. Pour prendre rendez-vous, prière de composer le 1-800-899-1265. La demande est aussi disponible en ligne à l'adresse www.neb-one.gc.ca.
  2. Les parties qui désirent déposer un mémoire doivent le faire auprès de la Secrétaire, Office national de l'énergie, 517 Tenth Avenue SW, Calgary (Alberta) T2R 0A8, 403-292-5503 (télécopieur), et le signifier au demandeur, au plus tard le 8 juin 2015.
  3. Conformément au paragraphe 119.06(2) de la Loi, l'Office s'intéressera aux points de vue des déposants sur les questions suivantes :
    • a) les conséquences de l'exportation sur les provinces autres que la province exportatrice;
    • b) si le demandeur :
      • (i) a informé quiconque s'est montré intéressé par l'achat d'électricité pour consommation au Canada des quantités et des catégories de services offerts,
      • (ii) a donné la possibilité d'acheter de l'électricité à des conditions aussi favorables que celles indiquées dans la demande à ceux qui ont, dans un délai raisonnable suivant la communication de ce fait, manifesté l'intention d'acheter de l'électricité pour consommation au Canada.
  4. Si le demandeur souhaite répondre aux mémoires visés aux points 2 et 3 du présent avis de la demande et des présentes instructions relatives à la procédure, il doit déposer sa réponse auprès de la secrétaire de l'Office et en signifier une copie à la partie qui a déposé le mémoire, au plus tard le 23 juin 2015.
  5. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les méthodes régissant l'examen mené par l'Office, veuillez communiquer avec la secrétaire de l'Office, par téléphone au 403-292-4800 ou par télécopieur au 403-292-5503.

La secrétaire
SHERI YOUNG

[19-1-o]