Index codifié des textes règlementaires — Le 31 décembre 2009
HABITATION (LOI NATIONALE) [L.R. 1985, ch. N-11]
[NATIONAL HOUSING ACT]
Avis mettant fin à des prêts pour l’amélioration des maisons, DORS/86-1008
[Home Improvement Loans Termination Notice]
Beacon Hill Lodges of Canada Ltd. — Règlement, DORS/74-106
[Beacon Hill Lodges (Point-Claire) Regulations]
Désignation de zone (St-Sauveur-Nord) — Décret, TR/77-229
[St-Sauveur-Nord Designated Area Order]
Émission de police d’assurance (Fidelity Mortgage and Savings Corporation) (no 1) — Règlement, DORS/77-102
[Fidelity Mortgage and Savings Corporation]
Fort Smith — Règlement, DORS/74-99
[Fort Smith Regulations]
Habitation — Règlement national, CRC 55, p. 2491
[National Housing Regulations]
Manitoba Housing and Renewal Corporation — Règlement no 1, DORS/74-100
[Manitoba Housing and Renewal Corporation Regulations No. 1]
Manitoba Housing and Renewal Corporation — Règlement no 2, DORS/74-150
[Manitoba Housing and Renewal Corporation Regulations, No. 2]
Norclair Investments Ltd. — Règlement, DORS/72-188
[Norclair Investments Ltd. Regulations]
Prêt à la Chalmers Foundation — Règlement concernant, DORS/72-257
[Chalmers Foundation Loan Regulations]
Prêt au district du Grand Vancouver — Règlement, DORS/74-20
[Vancouver Regional District Loan Regulations]
Prêt à la Edmonton Hospital and Nursing Home No. 24 — Règlement concernant, DORS/72-213
[Edmonton Hospital and Nursing Home No. 24 Loan Regulations]
Prêt à l’égard d’un projet de logement public au S.H.O. — Règlement no 2 concernant, DORS/72-189
[O.H.C. Public Housing Loan Regulations, No. 2]
Prêt au Good Samaritan Society — Règlement concernant, DORS/72-258
[Good Samaritan Society Loan Regulations]
Prêt au Kesler — Règlement, DORS/74-49
[Kesler Loan Regulations]
Prêt au Point Pleasant Lodge — Règlement concernant, DORS/73-440
[Point Pleasant Lodge Loan Regulations]
Prêt au Salem — Règlement concernant, DORS/72-150
[Salem Loan Regulations]
Prêt à la Salvation Army Glenbrook Citizens Home — Règlement concernant, DORS/73-625
[Salvation Army Glenbrook Loan Regulations]
Prêt au S.H.O. — Règlement no 1 concernant, DORS/72-161
[O.H.C. Loan Regulations, No. 1]
Prêt au Val Séjour Inc. — Règlement concernant, DORS/74-73
[Val Séjour Inc. Loan Regulations]
Prêt au Y.W.C.A. (Whitehorse) — Règlement concernant, DORS/72-195
[Y.W.C.A. (Whitehorse) Loan Regulations]
Prêt à Yellowknife — Règlement concernant, DORS/73-611
[Yellowknife Loan Regulations]
Régions LNH — Décret désignant, DORS/84-686
[N.H.A. Designated Areas Order]
S.H.Q. — Règlement concernant un prêt :
[Q.H.C. Loan Regulations:]
no 1, DORS/72-214
[No. 1]
no 2, DORS/72-215
[No. 2]
no 3, DORS/72-249
[No. 3]
no 4, DORS/72-250
[No. 4]
no 5, DORS/72-251
[No. 5]
Solar Construction Co. Ltd. — Règlement, DORS/72-428
[Solar Construction Co. Ltd. Regulations]
Taux d’intérêt maximums de la L.N.H. — Règlement, C.R.C., ch. 1107
[N.H.A. Maximum Interest Rates Regulations]
art. 4, DORS/78-96, art. 1; DORS/78-312, art. 1; DORS/78-474, art. 1; DORS/78-881, art. 1; DORS/79-117, art. 1; DORS/79-387, art. 1; DORS/79-710, art. 1; DORS/79-944, art. 1; DORS/80-125, art. 1; DORS/80-231, art. 1; DORS/80-322, art. 1; DORS-80-329, art. 1; DORS/80-400, art. 1; DORS/80-455, art. 1; DORS/80-518, art. 1; DORS/80-735, art. 1; DORS/80-736, art. 1; DORS/80-775, art. 1; DORS/80-788, art. 1; DORS/80-872, art. 1; DORS/80-914, art. 1; DORS/81-50, art. 1; DORS/81-102, art. 1; DORS/81-155, art. 1; DORS/81-227, art. 1; DORS/81-307, art. 1; DORS/81-376, art. 1; DORS/81-417, art. 1; DORS/81-460, art. 1; DORS/81-521, art. 1; DORS/81-645, art. 1; DORS/81-746, art. 1; DORS/81-852, art. 1; DORS/81-888, art. 1; DORS/82-22, art. 1; DORS/82-179, art. 1
Tower Company (1961) Ltd. — Règlement, DORS/73-214
[The Tower Company (1961) Ltd. Regulations]
Trinity Foundation — Règlement, DORS/72-190
[Trinity Foundation Regulations]
Zone désignée du Territoire du Yukon — Décret, TR/77-121
[Yukon Territory Designated Area Order]
Zone Alexandra Park à Toronto — Décret, TR/74-18
[Toronto Alexandra Park Order]
art. 2, TR/77-67, art. 1
Zone Don Mount Village à Toronto — Décret, TR/74-19
[Toronto Don Mount Village Order]
art. 2, TR/77-68, art. 1
Zone International Bridge Plaza à Sault Sainte-Marie — Décret, TR/74-20
[Sault Ste Marie International Bridge Plaza Order]
art. 2, TR/77-66, art. 1
Zone désignée (Zone de rénovation d’Ottawa) — Décret, TR/73-106
[Ottawa Renewal Area Designated Area Order]
HAVRE DE MONTRÉAL (ACTE À L’EFFET D’AMENDER ET REFONDRE LES ACTES CONCERNANT L’EMPLOI DE GARDIEN DE PORT POUR LE) [L.C. 1882, ch. 45]
[HARBOUR OF MONTREAL (AN ACT TO AMEND AND CONSOLIDATE THE ACTS RELATING TO THE OFFICE OF PORT WARDEN)]
Tarif des honoraires payables au gardien de port de Montréal — Ordonnance, DORS/88-484
[Montreal Port Warden’s Tariff of Fees Order (1988)]
annexe, DORS/91-396, art. 1(F) et 2
HAVRE DE QUÉBEC (ACTE POUR POURVOIR À LA NOMINATION D’UN GARDIEN DE PORT POUR LE) [L.C. 1871, ch. 33]
[HARBOR OF QUEBEC (AN ACT TO PROVIDE FOR THE APPOINTMENT OF A PORT WARDEN FOR THE)]
Tarif de droits du gardien de port de Québec — Ordre, DORS/85-1134
[Quebec Port Warden’s Tariff of Fees Order]
HYDROCARBURES (LOI FÉDÉRALE) [L.R. 1985, ch. 36 (2e suppl.)]
(CANADA PETROLEUM RESOURCES ACT)
Arrêtés sur des déclarations de découvertes importantes :
[Declarations of Significant Discoveries Orders:]
no O-1 (1985), TR/85-161
no O-2 (1985), TR/85-162; TR/89-88
no O-3 (1985), TR/85-183
no N-2 (1985), TR/85-176
no N-3 (1985), TR/85-177
no N-4 (1986), TR/85-178
no N-5 (1985), TR/85-179
no O-4 (1986), TR/86-134
no O-5 (1986), TR/86-135
no O-6 (1986), TR/86-156
no O-7 (1986), TR/86-136
no O-8 (1987), TR/87-53
no O-9 (1987), TR/87-207
no O-10 (1987), TR/87-208
no O-11 (1987), TR/88-2
no O-12 (1988), TR/89-68
no O-13 (1989), TR/89-107
no O-14 (1989), TR/89-216
Décret interdisant l’octroi de titres à l’égard du site historique de Lapierre House (Yukon), DORS/98-188
[Order Prohibiting the Issuance of Interests at Lapierre House Historic site in the Yukon Territory]
Décret interdisant l’octroi de titres à l’égard de Rampart House (Yukon), DORS/97-540
[Order Prohibiting the Issuance of Interests at Rampart House in the Yukon Territory]
Enregistrement des titres relatifs aux terres domaniales — Règlement, DORS/88-230
[Frontier Lands Registration Regulations]
art. 4, DORS/2007-226, art. 1(F)
art. 5, DORS/2007-226, art. 2
art. 6, intertitre, DORS/2007-226, art. 3
art. 6, DORS/2007-226, art. 4(F)
art. 7, DORS/2007-226, art. 5
art. 9, DORS/2007-226, art. 6
art. 11, DORS/2007-226, art. 7
art. 12, DORS/2007-226, art. 8
art. 13.1, ajouté, DORS/2007-226, art. 9
art. 14, DORS/2007-226, art. 10
Redevances relatives aux hydrocarbures provenant des terres domaniales — Règlement, DORS/92-26
[Frontier Lands Petroleum Royalty Regulations]
Titre intégral, remplacé, DORS/2008-96, art. 1
art. 1, abrogé, DORS/2008-96, art. 2
art. 2, « abandon et restauration », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « allocated », abrogée (A), DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « allowed capital costs », DORS/2008-96, art. 3(A)
art. 2, « attribué », remplacée (F), DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « attributed », ajoutée (A), DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « coût de base cumulative », abrogée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « coût de base cumulative rajusté », abrogée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « date de démarrage du projet », remplacée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « dépense non admissible », abrogée (F), DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « fiducie de redevances pour l’abandon et la restauration », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « frais d’exploitation déductibles », remplacée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « frais d’exploration admissibles sur des terres domaniales », remplacée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « frais non admissibles », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3(F)
art. 2, « hydrocarbures commercialisables », abrogée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « hydrocarbures transportables », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « infrastructure de production », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « installation », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « installation de production », abrogée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « mois de recouvrement de l’investissement initial », remplacée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « montant cumulatif des coûts », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « montant cumulatif des revenus bruts », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « montant cumulatif des revenus bruts rajustés », abrogée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « non-qualifying expense », remplacée (A), DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « plan de mise en valeur », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « point de production », remplacée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « projet », remplacée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « rajustement du coût en capital », DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « réseau de transport », remplacée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « revenus bruts rajustés », DORS/2006-87, art. 1; abrogée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « revenus nets », remplacée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « solde des apports servant au report de redevances », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « solde du crédit de redevance à l’investissement », remplacée, DORS/2008-96, art. 3
art. 2, « usine de traitement du gaz », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3
art. 3, DORS/2008-96, art. 4
art. 4, DORS/2008-96, art. 5
art. 5, remplacé, DORS/2008-96, art. 6
art. 6, remplacé, DORS/2008-96, art. 6
art. 6.1, ajouté, DORS/2008-96, art. 6
art. 7, remplacé, DORS/2008-96, art. 6
art. 8, remplacé, DORS/2008-96, art. 6
art. 9, DORS/2006-87, art. 2; DORS/2008-96, art. 7
art. 10, DORS/2008-96, art. 8
art. 11, remplacé, DORS/2008-96, art. 9
art. 12, DORS/2008-96, art. 10
art. 13, remplacé, DORS/2008-96, art. 11
art. 14, remplacé, DORS/2008-96, art. 11
art. 14.1, ajouté, DORS/2008-96, art. 11
art. 15, remplacé, DORS/2008-96, art. 11
art. 16, DORS/2006-87, art. 3(F); remplacé, DORS/2008-96, art. 12
art. 17, DORS/2006-87, art. 4(A); remplacé, DORS/2008-96, art. 12
art. 18, DORS/2008-96, art. 13
art. 19, DORS/2008-96, art. 14
art. 20, ajouté, DORS/2008-96, art. 15
art. 21, ajouté, DORS/2008-96, art. 15
annexe I, mention suivant le titre, remplacée, DORS/2008-96, art. 16
annexe I, art. 1, DORS/2008-96, art. 17
annexe I, art. 2, DORS/2008-96, art. 18
annexe I, art. 3, remplacé (A), DORS/2008-96, art. 19
annexe I, art. 4, remplacé (A), DORS/2008-96, art. 19
annexe I, art. 5, ajouté, DORS/2008-96, art. 20
annexe II, art. 1, remplacé, DORS/2008-96, art. 21
annexe II, art. 2, remplacé, DORS/2008-96, art. 22
annexe II, art. 3, remplacé, DORS/2008-96, art. 22
annexe II, art. 3.1, ajouté, DORS/2008-96, art. 22
annexe II, art. 4, DORS/2008-96, art. 23
annexe II, art. 5, DORS/2008-96, art. 24
annexe II, art. 6, remplacé, DORS/2008-96, art. 25
annexe II, art. 6.1, ajouté, DORS/2008-96, art. 25
annexe II, art. 7, DORS/2008-96, art. 26
Régions visées par le fonds pour l’étude de l’environnement — Règlement, DORS/87-641
[Environmental Studies Research Fund Regions Regulations]
annexe, DORS/90-108, art. 1(F); DORS/97-104, art. 1
Zone désignée du détroit de Lancaster — Règlement, DORS/98-349
[Lancaster Sound Designated Area Regulations]
AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (XHTML 1.0 Strict).