Gouvernement du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune



Index codifié des textes règlementaires — Le 31 décembre 2009

H

HABITATION (LOI NATIONALE) [L.R. 1985, ch. N-11]

[NATIONAL HOUSING ACT]

Avis mettant fin à des prêts pour l’amélioration des maisons, DORS/86-1008

[Home Improvement Loans Termination Notice]

Beacon Hill Lodges of Canada Ltd. — Règlement, DORS/74-106

[Beacon Hill Lodges (Point-Claire) Regulations]

Désignation de zone (St-Sauveur-Nord) — Décret, TR/77-229

[St-Sauveur-Nord Designated Area Order]

Émission de police d’assurance (Fidelity Mortgage and Savings Corporation) (no 1) — Règlement, DORS/77-102

[Fidelity Mortgage and Savings Corporation]

Fort Smith — Règlement, DORS/74-99

[Fort Smith Regulations]

Habitation — Règlement national, CRC 55, p. 2491

[National Housing Regulations]

Manitoba Housing and Renewal Corporation — Règlement no 1, DORS/74-100

[Manitoba Housing and Renewal Corporation Regulations No. 1]

Manitoba Housing and Renewal Corporation — Règlement no 2, DORS/74-150

[Manitoba Housing and Renewal Corporation Regulations, No. 2]

Norclair Investments Ltd. — Règlement, DORS/72-188

[Norclair Investments Ltd. Regulations]

Prêt à la Chalmers Foundation — Règlement concernant, DORS/72-257

[Chalmers Foundation Loan Regulations]

Prêt au district du Grand Vancouver — Règlement, DORS/74-20

[Vancouver Regional District Loan Regulations]

Prêt à la Edmonton Hospital and Nursing Home No. 24 — Règlement concernant, DORS/72-213

[Edmonton Hospital and Nursing Home No. 24 Loan Regulations]

Prêt à l’égard d’un projet de logement public au S.H.O. — Règlement no 2 concernant, DORS/72-189

[O.H.C. Public Housing Loan Regulations, No. 2]

Prêt au Good Samaritan Society — Règlement concernant, DORS/72-258

[Good Samaritan Society Loan Regulations]

Prêt au Kesler — Règlement, DORS/74-49

[Kesler Loan Regulations]

Prêt au Point Pleasant Lodge — Règlement concernant, DORS/73-440

[Point Pleasant Lodge Loan Regulations]

Prêt au Salem — Règlement concernant, DORS/72-150

[Salem Loan Regulations]

Prêt à la Salvation Army Glenbrook Citizens Home — Règlement concernant, DORS/73-625

[Salvation Army Glenbrook Loan Regulations]

Prêt au S.H.O. — Règlement no 1 concernant, DORS/72-161

[O.H.C. Loan Regulations, No. 1]

Prêt au Val Séjour Inc. — Règlement concernant, DORS/74-73

[Val Séjour Inc. Loan Regulations]

Prêt au Y.W.C.A. (Whitehorse) — Règlement concernant, DORS/72-195

[Y.W.C.A. (Whitehorse) Loan Regulations]

Prêt à Yellowknife — Règlement concernant, DORS/73-611

[Yellowknife Loan Regulations]

Régions LNH — Décret désignant, DORS/84-686

[N.H.A. Designated Areas Order]

S.H.Q. — Règlement concernant un prêt :

[Q.H.C. Loan Regulations:]

no 1, DORS/72-214

[No. 1]

no 2, DORS/72-215

[No. 2]

no 3, DORS/72-249

[No. 3]

no 4, DORS/72-250

[No. 4]

no 5, DORS/72-251

[No. 5]

Solar Construction Co. Ltd. — Règlement, DORS/72-428

[Solar Construction Co. Ltd. Regulations]

Taux d’intérêt maximums de la L.N.H. — Règlement, C.R.C., ch. 1107

[N.H.A. Maximum Interest Rates Regulations]

art. 4, DORS/78-96, art. 1; DORS/78-312, art. 1; DORS/78-474, art. 1; DORS/78-881, art. 1; DORS/79-117, art. 1; DORS/79-387, art. 1; DORS/79-710, art. 1; DORS/79-944, art. 1; DORS/80-125, art. 1; DORS/80-231, art. 1; DORS/80-322, art. 1; DORS-80-329, art. 1; DORS/80-400, art. 1; DORS/80-455, art. 1; DORS/80-518, art. 1; DORS/80-735, art. 1; DORS/80-736, art. 1; DORS/80-775, art. 1; DORS/80-788, art. 1; DORS/80-872, art. 1; DORS/80-914, art. 1; DORS/81-50, art. 1; DORS/81-102, art. 1; DORS/81-155, art. 1; DORS/81-227, art. 1; DORS/81-307, art. 1; DORS/81-376, art. 1; DORS/81-417, art. 1; DORS/81-460, art. 1; DORS/81-521, art. 1; DORS/81-645, art. 1; DORS/81-746, art. 1; DORS/81-852, art. 1; DORS/81-888, art. 1; DORS/82-22, art. 1; DORS/82-179, art. 1

Tower Company (1961) Ltd. — Règlement, DORS/73-214

[The Tower Company (1961) Ltd. Regulations]

Trinity Foundation — Règlement, DORS/72-190

[Trinity Foundation Regulations]

Zone désignée du Territoire du Yukon — Décret, TR/77-121

[Yukon Territory Designated Area Order]

Zone Alexandra Park à Toronto — Décret, TR/74-18

[Toronto Alexandra Park Order]

art. 2, TR/77-67, art. 1

Zone Don Mount Village à Toronto — Décret, TR/74-19

[Toronto Don Mount Village Order]

art. 2, TR/77-68, art. 1

Zone International Bridge Plaza à Sault Sainte-Marie — Décret, TR/74-20

[Sault Ste Marie International Bridge Plaza Order]

art. 2, TR/77-66, art. 1

Zone désignée (Zone de rénovation d’Ottawa) — Décret, TR/73-106

[Ottawa Renewal Area Designated Area Order]

HAVRE DE MONTRÉAL (ACTE À L’EFFET D’AMENDER ET REFONDRE LES ACTES CONCERNANT L’EMPLOI DE GARDIEN DE PORT POUR LE) [L.C. 1882, ch. 45]

[HARBOUR OF MONTREAL (AN ACT TO AMEND AND CONSOLIDATE THE ACTS RELATING TO THE OFFICE OF PORT WARDEN)]

Tarif des honoraires payables au gardien de port de Montréal — Ordonnance, DORS/88-484

[Montreal Port Warden’s Tariff of Fees Order (1988)]

annexe, DORS/91-396, art. 1(F) et 2

HAVRE DE QUÉBEC (ACTE POUR POURVOIR À LA NOMINATION D’UN GARDIEN DE PORT POUR LE) [L.C. 1871, ch. 33]

[HARBOR OF QUEBEC (AN ACT TO PROVIDE FOR THE APPOINTMENT OF A PORT WARDEN FOR THE)]

Tarif de droits du gardien de port de Québec — Ordre, DORS/85-1134

[Quebec Port Warden’s Tariff of Fees Order]

HYDROCARBURES (LOI FÉDÉRALE) [L.R. 1985, ch. 36 (2e suppl.)]

(CANADA PETROLEUM RESOURCES ACT)

Arrêtés sur des déclarations de découvertes importantes :

[Declarations of Significant Discoveries Orders:]

no O-1 (1985), TR/85-161

no O-2 (1985), TR/85-162; TR/89-88

no O-3 (1985), TR/85-183

no N-2 (1985), TR/85-176

no N-3 (1985), TR/85-177

no N-4 (1986), TR/85-178

no N-5 (1985), TR/85-179

no O-4 (1986), TR/86-134

no O-5 (1986), TR/86-135

no O-6 (1986), TR/86-156

no O-7 (1986), TR/86-136

no O-8 (1987), TR/87-53

no O-9 (1987), TR/87-207

no O-10 (1987), TR/87-208

no O-11 (1987), TR/88-2

no O-12 (1988), TR/89-68

no O-13 (1989), TR/89-107

no O-14 (1989), TR/89-216

Décret interdisant l’octroi de titres à l’égard du site historique de Lapierre House (Yukon), DORS/98-188

[Order Prohibiting the Issuance of Interests at Lapierre House Historic site in the Yukon Territory]

Décret interdisant l’octroi de titres à l’égard de Rampart House (Yukon), DORS/97-540

[Order Prohibiting the Issuance of Interests at Rampart House in the Yukon Territory]

Enregistrement des titres relatifs aux terres domaniales — Règlement, DORS/88-230

[Frontier Lands Registration Regulations]

art. 4, DORS/2007-226, art. 1(F)

art. 5, DORS/2007-226, art. 2

art. 6, intertitre, DORS/2007-226, art. 3

art. 6, DORS/2007-226, art. 4(F)

art. 7, DORS/2007-226, art. 5

art. 9, DORS/2007-226, art. 6

art. 11, DORS/2007-226, art. 7

art. 12, DORS/2007-226, art. 8

art. 13.1, ajouté, DORS/2007-226, art. 9

art. 14, DORS/2007-226, art. 10

Redevances relatives aux hydrocarbures provenant des terres domaniales — Règlement, DORS/92-26

[Frontier Lands Petroleum Royalty Regulations]

Titre intégral, remplacé, DORS/2008-96, art. 1

art. 1, abrogé, DORS/2008-96, art. 2

art. 2, « abandon et restauration », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « allocated », abrogée (A), DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « allowed capital costs », DORS/2008-96, art. 3(A)

art. 2, « attribué », remplacée (F), DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « attributed », ajoutée (A), DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « coût de base cumulative », abrogée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « coût de base cumulative rajusté », abrogée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « date de démarrage du projet », remplacée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « dépense non admissible », abrogée (F), DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « fiducie de redevances pour l’abandon et la restauration », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « frais d’exploitation déductibles », remplacée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « frais d’exploration admissibles sur des terres domaniales », remplacée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « frais non admissibles », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3(F)

art. 2, « hydrocarbures commercialisables », abrogée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « hydrocarbures transportables », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « infrastructure de production », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « installation », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « installation de production », abrogée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « mois de recouvrement de l’investissement initial », remplacée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « montant cumulatif des coûts », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « montant cumulatif des revenus bruts », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « montant cumulatif des revenus bruts rajustés », abrogée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « non-qualifying expense », remplacée (A), DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « plan de mise en valeur », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « point de production », remplacée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « projet », remplacée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « rajustement du coût en capital », DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « réseau de transport », remplacée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « revenus bruts rajustés », DORS/2006-87, art. 1; abrogée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « revenus nets », remplacée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « solde des apports servant au report de redevances », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « solde du crédit de redevance à l’investissement », remplacée, DORS/2008-96, art. 3

art. 2, « usine de traitement du gaz », ajoutée, DORS/2008-96, art. 3

art. 3, DORS/2008-96, art. 4

art. 4, DORS/2008-96, art. 5

art. 5, remplacé, DORS/2008-96, art. 6

art. 6, remplacé, DORS/2008-96, art. 6

art. 6.1, ajouté, DORS/2008-96, art. 6

art. 7, remplacé, DORS/2008-96, art. 6

art. 8, remplacé, DORS/2008-96, art. 6

art. 9, DORS/2006-87, art. 2; DORS/2008-96, art. 7

art. 10, DORS/2008-96, art. 8

art. 11, remplacé, DORS/2008-96, art. 9

art. 12, DORS/2008-96, art. 10

art. 13, remplacé, DORS/2008-96, art. 11

art. 14, remplacé, DORS/2008-96, art. 11

art. 14.1, ajouté, DORS/2008-96, art. 11

art. 15, remplacé, DORS/2008-96, art. 11

art. 16, DORS/2006-87, art. 3(F); remplacé, DORS/2008-96, art. 12

art. 17, DORS/2006-87, art. 4(A); remplacé, DORS/2008-96, art. 12

art. 18, DORS/2008-96, art. 13

art. 19, DORS/2008-96, art. 14

art. 20, ajouté, DORS/2008-96, art. 15

art. 21, ajouté, DORS/2008-96, art. 15

annexe I, mention suivant le titre, remplacée, DORS/2008-96, art. 16

annexe I, art. 1, DORS/2008-96, art. 17

annexe I, art. 2, DORS/2008-96, art. 18

annexe I, art. 3, remplacé (A), DORS/2008-96, art. 19

annexe I, art. 4, remplacé (A), DORS/2008-96, art. 19

annexe I, art. 5, ajouté, DORS/2008-96, art. 20

annexe II, art. 1, remplacé, DORS/2008-96, art. 21

annexe II, art. 2, remplacé, DORS/2008-96, art. 22

annexe II, art. 3, remplacé, DORS/2008-96, art. 22

annexe II, art. 3.1, ajouté, DORS/2008-96, art. 22

annexe II, art. 4, DORS/2008-96, art. 23

annexe II, art. 5, DORS/2008-96, art. 24

annexe II, art. 6, remplacé, DORS/2008-96, art. 25

annexe II, art. 6.1, ajouté, DORS/2008-96, art. 25

annexe II, art. 7, DORS/2008-96, art. 26

Régions visées par le fonds pour l’étude de l’environnement — Règlement, DORS/87-641

[Environmental Studies Research Fund Regions Regulations]

annexe, DORS/90-108, art. 1(F); DORS/97-104, art. 1

Zone désignée du détroit de Lancaster — Règlement, DORS/98-349

[Lancaster Sound Designated Area Regulations]


AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (XHTML 1.0 Strict).