Règlement modifiant le Règlement sur les grains du Canada : DORS/2019-211

La Gazette du Canada, Partie II, volume 153, numéro 13

Enregistrement

DORS/2019-211 Le 14 juin 2019

LOI SUR LES GRAINS DU CANADA

En vertu des paragraphes 16(1) référence a et (2) référence b de la Loi sur les grains du Canada référence c, la Commission canadienne des grains prend le Règlement modifiant le Règlement sur les grains du Canada, ci-après.

Winnipeg, le 31 mai 2019

La commissaire en chef et administratrice générale
Patti Miller

Le commissaire en chef adjoint
Doug Chorney

Le commissaire
Lonny McKague

Règlement modifiant le Règlement sur les grains du Canada

Modifications

1 L’annexe 3 du Règlement sur les grains du Canada référence 1 est modifiée par adjonction, avant le tableau 1, de ce qui suit :

Arrondissement

1 Aux fins de la détermination des caractéristiques des grains, toute valeur calculée à l’égard d’un critère prévu à la présente annexe doit :

2 Les tableaux 1 à 7 de l’annexe 3 du même règlement sont remplacés par ce qui suit :

TABLEAU 1

Blé roux de printemps, Ouest canadien (CWRS)

Norme de qualité

Limites maximales
 

Matières étrangères

Blé d’autres classes
ou variétés
Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Variété

Minimum de grains vitreux durs %

Minimum de protéines %

Condition

Matières autres que des céréales %

Total %

Classes contrastantes %

Total %

CWRS
no 1

75

Toute variété de la classe CWRS désignée comme telle par arrêté de
la Commission

65

10,0

Raisonnablement bien mûri, raisonnablement exempt de grains endommagés

0,2

0,6

0,8

2,3

CWRS
no 2

72

Toute variété de la classe CWRS désignée comme telle par arrêté de
la Commission

Aucun minimum

Aucun minimum

Passablement bien mûri, peut être modérément délavé ou atteint par la gelée, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

0,3

1,2

2,3

4,5

CWRS
no 3

69

Toute variété de la classe CWRS désignée comme telle par arrêté de la Commission

Aucun minimum

Aucun minimum

Peut être atteint par la gelée, immature ou abîmé par les intempéries, modérément exempt de grains fortement endommagés

0,5

2,4

3,8

7,5

Fourrager OC

65

Toute classe ou variété de blé
autre que le blé dur ambré et que toute variété de la classe CWSP

Aucun minimum

Aucun minimum

Odeur raisonnablement agréable, exclu des autres grades de blé en raison de grains endommagés

1,0

10,0

10,0 % de
blé dur
ambré ou
de toute variété de la
classe CWSP ou d’un mélange
des deux

10,0 % de blé dur ambré ou de toute variété de la classe CWSP ou d’un mélange
des deux

TABLEAU 2

Blé rouge d’hiver, Ouest canadien (CWRW)

Norme de qualité

Limites maximales
 

Matières étrangères

Blé d’autres classes
ou variétés
Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Variété

Minimum de protéines %

Condition

Matières autres que des céréales %

Total %

Classes contrastantes %

Total %

CWRW no 1

79

Toute variété de la
classe CWRW désignée comme telle par arrêté
de la Commission

11,0

Raisonnablement bien mûri, raisonnablement exempt de grains endommagés

0,2

0,4

1

3

CWRW no 2

76

Toute variété de la
classe CWRW désignée comme telle par arrêté
de la Commission

11,0

Passablement bien mûri, peut être modérément atteint par la gelée, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

0,3

0,7

2

5

CWRW no 3

74

Toute variété de la
classe CWRW désignée comme telle par arrêté
de la Commission

Aucun minimum

Peut être atteint par la gelée, immature ou
abîmé par les intempéries, modérément exempt de grains fortement endommagés

0,5

1,3

3

10

Fourrager OC

65

Toute classe ou variété
de blé autre que le blé
dur ambré et que toute variété de la classe CWSP

Aucun minimum

Odeur raisonnablement agréable, exclu des autres grades de blé en raison de grains endommagés

1,0

10,0

10 % de blé dur ambré ou de toute variété de la classe CWSP ou d’un mélange
des deux

10 % de blé dur ambré ou de toute variété de la classe CWSP ou d’un mélange
des deux

TABLEAU 3

Blé extra fort, Ouest canadien (CWES)

Norme de qualité

Limites maximales
 

Matières étrangères

Blé d’autres classes
ou variétés
Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Variété

Minimum de protéines %

Condition

Matières autres que des céréales %

Total %

Classes contrastantes %

Total %

CWES
no 1

75

Toute variété de la
classe CWES désignée comme telle par arrêté de la Commission

10,0

Passablement bien mûri, peut être modérément délavé ou atteint par la gelée, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

0,2

0,8

1,5

3

CWES
no 2

73

Toute variété de la
classe CWES désignée comme telle par arrêté de la Commission

Aucun minimum

Peut être atteint par la gelée, immature ou abîmé par les intempéries, modérément exempt de grains fortement endommagés

0,3

1,5

2,5

5

Fourrager OC

65

Toute classe ou variété
de blé autre que le blé
dur ambré et que toute variété de la classe CWSP

Aucun minimum

Odeur raisonnablement agréable, exclu des autres grades de blé en raison
de grains endommagés

1,0

10,0

10,0 % de blé dur ambré ou de toute variété de la classe CWSP ou d’un mélange
des deux

10 % de blé dur ambré ou de toute variété de la classe CWSP ou d’un mélange
des deux

TABLEAU 4

Blé tendre blanc de printemps, Ouest canadien (CWSWS)

Norme de qualité

Limites maximales
Matières étrangères
Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Variété

Condition

Matières autres que des céréales %

Total %

Blé d’autres classes ou variétés %

CWSWS no 1

76

Toute variété de la classe
CWSWS désignée comme
telle par arrêté de la Commission

Raisonnablement bien mûri, raisonnablement exempt de
grains endommagés

0,2

1,0

3

CWSWS no 2

74

Toute variété de la classe
CWSWS désignée comme
telle par arrêté de la Commission

Passablement bien mûri, peut être modérément abîmé par les intempéries, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

0,3

2,0

6

CWSWS no 3

69

Toute variété de la classe
CWSWS désignée comme
telle par arrêté de la Commission

Peut être atteint par la gelée, immature ou abîmé par les intempéries, modérément exempt de grains fortement endommagés

0,5

3,0

10

Fourrager OC

65

Toute classe ou variété de blé autre que le blé dur ambré et que toute variété de la classe CWSP

Odeur raisonnablement agréable, exclu des autres grades de blé en raison de grains endommagés

1,0

10,0

10 % de blé dur ambré ou de toute variété de la classe CWSP ou d’un mélange des deux

TABLEAU 6

Blé dur ambré, Ouest canadien (CWAD)

Norme de qualité

Limites maximales

Matières étrangères

Blé d’autres classes ou variétés
Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Variété

Minimum de grains vitreux durs %

Minimum de protéines %

Condition

Matières autres que des céréales %

Total %

Autres classes %

Total %

CWAD no 1

79

Toute variété de la classe CWAD désignée comme telle par arrêté de
la Commission

80

9,5

Raisonnablement bien mûri, raisonnablement exempt de grains endommagés

0,2

0,5

2,0

4

CWAD no 2

77

Toute variété de la classe CWAD désignée comme telle par arrêté de
la Commission

60

Aucun minimum

Raisonnablement bien mûri, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

0,3

1,2

3,0

8

CWAD no 3

74

Toute variété de la classe CWAD désignée comme telle par arrêté de
la Commission

40

Aucun minimum

Passablement bien mûri, peut être modérément abîmé par les intempéries ou atteint par la gelée, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

0,5

1,5

4,3

11

CWAD no 4

71

Toute variété de la classe CWAD désignée comme telle par arrêté de
la Commission

Aucun minimum

Aucun minimum

Peut être atteint par la gelée, immature ou abîmé par les intempéries, modérément exempt de grains fortement endommagés

0,5

3,0

10,0

49

CWAD no 5

65

Toute variété de
blé dur ambré

Aucun minimum

Aucun minimum

Odeur raisonnablement agréable, exclu des grades supérieurs en raison du poids léger ou de grains endommagés

1,0

10,0

49,0

Aucune limite

TABLEAU 7

Avoine, Ouest canadien (OC)

Norme de qualité

Limites maximales

Dommages

Matières étrangères
Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Condition

Grains échauffés %

Grains atteints par la gelée %

Total %

Orge %

Céréales autres que le blé ou l’orge %

Grosses graines %

Blé %

Folle avoine %

Total, dommages et matières étrangères %

OC no 1

56

Bonne couleur, 98 % de gruau sain

0,0

0,1

2

0,8

1

0,2

0,8

1

2

OC no 2

53

Bonne couleur, 96 % de gruau sain

0,1

4,0

4

1,5

2

0,3

1,5

2

4

OC no 3

51

Couleur passable, 94 % de gruau sain

0,5

6,0

6

3,0

3

0,5

3,0

3

6

OC no 4

48

Couleur médiocre, 92 % de gruau sain

1,0

Aucune limite note * du tableau 7

8

8,0

8

1,0

8,0

8

8

Note(s) du tableau 7

Note * du tableau 7

Non inclus dans le total des dommages.

Retour à la note * du tableau 7

3 Le tableau 9 de l’annexe 3 du même règlement est remplacé par ce qui suit :

TABLEAU 9

Orge à des fins générales, Ouest canadien (OC)

Norme de qualité

Limites maximales de matières étrangères
Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Condition

Graines inséparables %

Autres céréales %

Folle avoine %

Total %

OC no 1

63

Odeur raisonnablement agréable, peut être atteinte par la gelée, tachée par les intempéries ou autrement endommagée

0,2

2,5

1,0

2,5

OC no 2

57

Odeur passablement agréable, exclue des autres grades en raison de grains immatures ou fortement endommagés

0,2

8,0

2,5

10,0

Grains nus,
OC no 1

72

Odeur raisonnablement agréable, peut être atteinte par la gelée, tachée par les intempéries ou autrement endommagée

0,2

2,5

1,0

2,5

Grains nus,
OC no 2

65

Odeur passablement agréable, exclue des autres grades en raison de grains immatures ou fortement endommagés

0,2

8,0

2,5

10,0

4 Les tableaux 11 et 12 de l’annexe 3 du même règlement sont remplacés par ce qui suit :

TABLEAU 11

Seigle, Ouest canadien (OC)

Norme de qualité

Limites maximales de matières étrangères
Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Condition

Céréales autres que
le blé %

Ergot %

Matières autres que des céréales %

Total %

OC no 1

72

Bien mûri, presque exempt de grains
abîmés par les intempéries

2

0,05

0,5

2

OC no 2

69

Raisonnablement bien mûri,
raisonnablement exempt de grains
abîmés par les intempéries

3

0,20

1,0

5

OC no 3

63

Exclu des grades supérieurs en raison
de grains endommagés

10

0,33

2,0

10

TABLEAU 12

Graine de lin, Ouest canadien (OC)

Norme de qualité

Norme de propreté Limites maximales de dommages
Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Variété

Condition

Graine commercialement pure

Échauffée %

Total %

OC no 1

65

Toute variété de la classe
de graine de lin, Ouest canadien désignée comme telle par arrêté de la Commission

Mûre, odeur agréable

Peut contenir au plus 1,0 % d’autres graines qui ne sont pas facilement séparées de la graine de lin, à être évaluées comme impuretés

0,1

13

OC no 2

62

Toute variété de la classe
de graine de lin, Ouest canadien désignée comme telle par arrêté de la Commission

Raisonnablement bien
mûrie, odeur agréable

Peut contenir au plus 1,5 % d’autres graines qui ne sont pas facilement séparées de la graine de lin, à être évaluées comme impuretés

0,2

25

OC no 3

Aucun minimum

Toute variété de graine
de lin

Exclue des grades
supérieurs en raison du poids léger ou de graines endommagées; peut avoir l’odeur naturelle caractéristique d’une graine de qualité inférieure, pas d’odeur nettement sure, rance ou de moisi, ni d’odeur qui révèle une forte détérioration

Peut contenir au plus 2,0 % d’autres graines qui ne sont pas facilement séparées de la graine de lin, à être évaluées comme impuretés

10,0

Aucune limite

5 Dans la colonne intitulée « Échauffé % » du tableau 15 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 1 », figurant en regard de la dénomination « OC no 4 » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 1,0 ».

6 Dans la colonne intitulée « Échauffé % » du tableau 15 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 3 », figurant en regard de la dénomination « OC no 5 » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 3,0 ».

7 Le tableau 16 de l’annexe 3 du même règlement est remplacé par ce qui suit :

TABLEAU 16

Graine de carthame, Canada (Can)

Norme de qualité

Limites maximales

Dommages

Matières étrangères Glumes
Nom de grade Condition

Échauffée %

Total %

Matières autres que des céréales %

Total %

Glumes
vides %

Graines déglumées %

Canada no 1

Bien mûrie, bonne couleur naturelle

0,0

3

0,2

0,5

0,5

2

Canada no 2

Raisonnablement bien mûrie, peut être modérément tachée par les intempéries

0,0

10

0,5

2,0

1,0

5

Canada no 3

Exclue des grades supérieurs
en raison de taches causées par les intempéries, peut avoir l’odeur caractéristique d’une graine de qualité inférieure, pas d’odeur nettement sure, rance ou de moisi

1,0

10

1,0

5,0

2,0

8

8 Dans la colonne intitulée « Total % » sous la mention « Matières étrangères » du tableau 17 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 0,75 », figurant en regard de la dénomination « CPSR no 1 » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 0,8 ».

9 Dans la colonne intitulée « Matières autres que des céréales % » sous la mention « Matières étrangères » du tableau 17 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 1 », figurant en regard de la dénomination « Fourrager OC » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 1,0 ».

10 Dans la colonne intitulée « Total % » sous la mention « Matières étrangères » du tableau 17 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 10 », figurant en regard de la dénomination « Fourrager OC » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par la mention « 10,0 ».

11 Dans la colonne intitulée « Total % » sous la mention « Matières étrangères » du tableau 18 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 0,75 », figurant en regard de la dénomination « CPSW no 1 » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 0,8 ».

12 Dans la colonne intitulée « Matières autres que des céréales % » sous la mention « Matières étrangères » du tableau 18 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 1 », figurant en regard de la dénomination « Fourrager OC » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 1,0 ».

13 Dans la colonne intitulée « Total % » sous la mention « Matières étrangères » du tableau 18 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 10 », figurant en regard de la dénomination « Fourrager OC » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 10,0 ».

14 Dans la colonne intitulée « Commercially Pure Seed » du tableau 19 de l’annexe 3 de la version anglaise du même règlement, la mention « Not more than 1% of other seeds that are conspicuous and that are not readily separable from canola, to be assessed as dockage », figurant en regard de la dénomination « No. 1 Canada » dans la colonne intitulée « Grade Name », est remplacée par « Not more than 1.0% of other seeds that are conspicuous and that are not readily separable from canola, to be assessed as dockage ».

15 Dans la colonne intitulée « Graine commercialement pure » du tableau 19 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « Au plus 2 % d’autres graines apparentes qui ne sont pas facilement séparées du canola, à être évaluées comme impuretés », figurant en regard de la dénomination « Canada no 3 » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « Au plus 2,0 % d’autres graines apparentes qui ne sont pas facilement séparées du canola, à être évaluées comme impuretés ».

16 Dans la colonne intitulée « Échauffé % » du tableau 19 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 2 », figurant en regard de la dénomination « Canada no 3 » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 2,0 ».

17 Dans la colonne intitulée « Échauffée % » du tableau 20 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 1 », figurant en regard de la dénomination « Canada no 2 » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 1,0 ».

18 Dans la colonne intitulée « Échauffée % » du tableau 21 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 1 », figurant en regard de la dénomination « Canada no 2 » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 1,0 ».

19 Les tableaux 22 à 25 de l’annexe 3 du même règlement sont remplacés par ce qui suit :

TABLEAU 22

Sarrasin, Canada (Can)

Norme de qualité

Limites maximales

Dommages

Matières étrangères
Nom de grade

Poids
spécifique minimum kg/hl

Condition

Décortiqué %

Immature %

Total %

Céréales %

Matières autres que des céréales %

Total %

Canada no 1

58

Frais et odeur agréable

1

1,5

4

1,0

0,2

1

Canada no 2

55

Frais et odeur agréable

2

1,5

8

2,5

1,0

3

Canada no 3

Aucun
minimum

Peut dégager une odeur de terre ou d’herbe, pas d’odeur sure ou de moisi

5

5,0

20

5,0

2,0

5

TABLEAU 23

Graine de soja jaune, vert, brun, noir ou mélangé, Canada (Can)

Norme de qualité

Limites maximales

Dommages

Matières étrangères
Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Condition

Fendue %

Autres couleurs ou bicolore, autres que pour 
le soja mélangé %

Échauffée ou moisie %

Total %

Matières étrangères autres que du grain %

Total %

Canada no 1

70

Fraîche, odeur naturelle, bonne couleur naturelle

10

2

0,0

2

0,1

1

Canada no 2

68

Fraîche, odeur naturelle, légèrement tachée

15

3

0,2

3

0,3

2

Canada no 3

66

Fraîche, odeur naturelle, peut être tachée

20

5

1,0

5

0,5

3

Canada no 4

63

Fraîche, peut
être très tachée

30

10

3,0

8

2,0

5

Canada no 5

59

Fraîche, peut
être très tachée

40

15

5,0

15

3,0

8

Remarque : La couleur est ajoutée au nom de grade.

TABLEAU 24

Pois autres que pois verts, Canada (Can)

Norme de qualité

Limites maximales

Dommages
Nom de grade

Couleur

Pois d’autres couleurs %

Matières étrangères %

Téguments fendillés,
y compris les pois fendus %

Ratatinés %

Fendus %

Échauffés %

Abîmés
par les insectes %

Autres dommages %

Total %

Canada
no 1

Bonne couleur naturelle

1,0

0,2

5

3

1

0,00

1,0

3

3

Canada
no 2

Couleur passable

2,0

0,5

10

5

3

0,05

1,5

5

5

Extra Canada
no 3

Couleur passable

2,0

0,5

13

5

5

0,05

1,5

5

9

Canada
no 3

Couleur atypique

3,0

1,0

15

7

5

0,20

4,0

10

10

Remarque : La variété ou la couleur est ajoutée au nom de grade.

TABLEAU 25

Pois verts, Canada (Can)

Norme de qualité

Limites maximales

Autres classes et délavés

Dommages

Nom de grade

Couleur Autres classes %

Délavés %

Total %

Matières étrangères % Téguments fendillés, y compris les pois fendus %

Échauffés %

Abîmés par les insectes %

Autres dommages %

Ratatinés %

Fendus %

Total %

Canada no 1

Bonne couleur naturelle

0,5

2,0

2,0

0,1

5

0,0

0,3

2

2

1

3

Canada no 2

Couleur passable

1,0

3,0

4,0

0,2

8

0,1

0,8

4

4

1

5

Canada no 3

Couleur atypique

2,0

5,0

7,0

0,5

13

0,5

2,5

10

8

5

12

Remarque : La variété ou la couleur est ajoutée au nom de grade.

20 Dans la colonne intitulée « Brûlés % » du tableau 26 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « Aucun », figurant en regard de la dénomination « Pois fourragers Canada » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 0,0 ».

21 Dans la colonne intitulée « Graine commercialement pure » du tableau 27 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « Au plus 1 % d’autres graines apparentes qui ne sont pas facilement séparées de la graine de colza, à être évaluées comme impuretés », figurant en regard de la dénomination « Canada no 1 » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « Au plus 1,0 % d’autres graines apparentes qui ne sont pas facilement séparées de la graine de colza, à être évaluées comme impuretés ».

22 Dans la colonne intitulée « Graine commercialement pure » du tableau 27 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « Au plus 2 % d’autres graines apparentes qui ne sont pas facilement séparées de la graine de colza, à être évaluées comme impuretés », figurant en regard de la dénomination « Canada no 3 » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « Au plus 2,0 % d’autres graines apparentes qui ne sont pas facilement séparées de la graine de colza, à être évaluées comme impuretés ».

23 Dans la colonne intitulée « Échauffé % » du tableau 27 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 2 », figurant en regard de la dénomination « Canada no 3 » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 2,0 ».

24 Les tableaux 28 à 36 de l’annexe 3 du même règlement sont remplacés par ce qui suit :

TABLEAU 28

Graine de moutarde cultivée brune, Canada (Can)

Norme de qualité

Limites maximales

Dommages

Graines inséparables apparentes
Nom de grade

Condition

Autres classes %

Nettement vertes %

Échauffées %

Total %

Nettement nuisibles %

Total %

Brune Canada no 1

Raisonnablement bien
mûrie, odeur agréable,
bonne couleur naturelle

1

1,5

0,1

1,5

0,1

0,3

Brune Canada no 2

Passablement bien mûrie, odeur agréable, couleur raisonnablement bonne

2

2,0

0,2

3,0

0,2

0,5

Brune Canada no 3

Peut dégager l’odeur naturelle caractéristique d’une graine de qualité inférieure, pas d’odeur qui révèle une forte détérioration

5

3,5

0,5

5,0

0,3

0,7

Brune Canada no 4

Peut dégager l’odeur naturelle caractéristique d’une graine de qualité inférieure, pas d’odeur qui révèle une forte détérioration

10

3,5

1,0

10,0

1,0

3,0

TABLEAU 28.1

Graine de moutarde cultivée chinoise, Canada (Can)

Norme de qualité

Limites maximales

Dommages

Graines inséparables apparentes
Nom de grade

Condition

Autres classes %

Nettement vertes %

Échauffées %

Total %

Nettement nuisibles %

Total %

Chinoise
Canada no 1

Raisonnablement bien mûrie, odeur agréable, bonne couleur naturelle

1

1,5

0,1

1,5

0,1

0,3

Chinoise
Canada no 2

Passablement bien mûrie, odeur agréable, couleur raisonnablement bonne

2

1,5

0,2

3,0

0,2

0,5

Chinoise
Canada no 3

Peut dégager l’odeur naturelle caractéristique d’une graine de qualité inférieure, pas d’odeur qui révèle une forte détérioration

5

3,5

0,5

5,0

0,3

0,7

Chinoise
Canada no 4

Peut dégager l’odeur naturelle caractéristique d’une graine de qualité inférieure, pas d’odeur qui révèle une forte détérioration

10

3,5

1,0

10,0

1,0

3,0

TABLEAU 28.2

Graine de moutarde cultivée blanche, Canada (Can)

Norme de qualité

Limites maximales

Dommages

Graines inséparables apparentes
Nom de grade

Condition

Autres classes %

Nettement vertes %

Échauffées %

Total %

Nettement nuisibles %

Total %

Blanche
Canada no 1

Raisonnablement bien
mûrie, odeur agréable,
bonne couleur naturelle

1

1,5

0,1

1,5

0,1

0,3

Blanche
Canada no 2

Passablement bien mûrie, odeur agréable, couleur raisonnablement bonne

2

1,5

0,2

3,0

0,2

0,5

Blanche
Canada no 3

Peut dégager l’odeur naturelle caractéristique d’une graine de qualité inférieure, pas d’odeur qui révèle une forte détérioration

5

3,5

0,5

5,0

0,3

0,7

Blanche
Canada no 4

Peut dégager l’odeur naturelle caractéristique d’une graine de qualité inférieure, pas d’odeur qui révèle une forte détérioration

10

3,5

1,0

10,0

1,0

3,0

TABLEAU 29

Triticale, Canada (Can)

Norme de qualité

Limites maximales des matières étrangères

Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Condition

Céréales autres que le blé %

Matières autres
que des céréales %

Total %

Canada no 1

65

Raisonnablement bien mûri, raisonnablement exempt de grains endommagés

1

0,5

2,5

Canada no 2

62

Passablement bien mûri, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

2

1,0

4,0

Canada no 3

Aucun
minimum

Odeur raisonnablement agréable, exclu des grades supérieurs en raison du poids léger ou de grains endommagés

3

2,0

7,0

TABLEAU 30

Haricots ronds blancs, Canada (Can)

 

Limites maximales

Matières étrangères

Nom de grade

Norme de qualité

Autres classes propres au mélange %

Pierres, schiste ou matières analogues %

Total %

Classes contrastantes %

Total, dommages, matières étrangères et classes contrastantes %

Total, dommages, y compris les haricots fendus, matières étrangères et classes contrastantes %

Extra
Canada no 1

Grosseur uniforme, bonne couleur naturelle

1

0,01

0,05

0,1

1,0

1,0

Spécial
Canada no 2

Couleur passablement bonne

1

0,01

0,05

0,1

1,5

2,0

Canada no 1

Couleur raisonnablement bonne

1

0,05

0,10

0,1

1,5

2,0

Canada no 2

Couleur passablement bonne

5

0,10

0,20

1,0

3,0

4,0

Canada no 3

Couleur passablement bonne

5

0,20

0,50

1,0

5,0

6,0

Canada no 4

Couleur
atypique

5

0,20

0,50

1,0

8,5

10,0

TABLEAU 31

Haricots — canneberge, dolique à oeil noir ou à oeil jaune, Canada (Can)

 

Limites maximales

Matières étrangères

Nom de grade

Norme de qualité

Autres classes propres au mélange %

Pierres, schiste ou matières analogues %

Total %

Classes contrastantes %

Total, dommages, matières étrangères et classes contrastantes %

Total, dommages, y compris les haricots fendus, matières étrangères et classes contrastantes %

Extra Canada no 1

Grosseur uniforme, bonne couleur naturelle

1

0,00

0,05

1,0

1,0

1,0

Canada no 1

Couleur raisonnablement bonne

3

0,05

0,10

1,5

1,5

3,5

Spécial Canada no 1

Couleur passablement bonne

3

0,05

0,10

1,5

1,5

3,5

Canada no 2

Couleur passablement bonne

5

0,10

0,20

3,0

3,0

5,5

Canada no 3

Couleur passablement bonne

10

0,20

0,50

5,0

5,0

7,5

Canada no 4

Couleur atypique

15

0,50

1,00

8,5

8,5

10,0

Remarque : Le nom de la classe est ajouté au nom de grade.

TABLEAU 32

Haricots autres que canneberge, dolique à oeil noir ou à oeil jaune ou haricots ronds blancs, Canada (Can)

 

Limites maximales

Matières étrangères

Nom de grade

Norme de qualité

Autres classes propres au mélange %

Pierres, schiste ou matières analogues %

Total %

Classes contrastantes %

Total, dommages, matières étrangères et classes contrastantes %

Total, dommages, y compris les haricots fendus, matières étrangères et classes contrastantes %

Extra
Canada no 1

Grosseur uniforme, bonne couleur naturelle

1

0,00

0,05

1,0

1,0

1,0

Canada no 1

Couleur raisonnablement bonne

3

0,05

0,10

1,5

1,5

2,0

Spécial
Canada no 1

Couleur passablement bonne

3

0,05

0,10

1,5

1,5

2,0

Canada no 2

Couleur passablement bonne

5

0,10

0,20

3,0

3,0

4,0

Canada no 3

Couleur passablement bonne

10

0,20

0,50

5,0

5,0

6,0

Canada no 4

Couleur atypique

15

0,50

1,00

8,5

8,5

10,0

Remarque : Le nom de la classe est ajouté au nom de grade.

TABLEAU 33

Pois chiches, Ouest canadien (OC), Desi

Limites maximales

Nom de grade

Dommages %

Endommagement mécanique, y compris
les pois chiches fendus %

Verts %

Matières étrangères %

OC no 1

1

2,0

1,0

0,1

OC no 2

2

3,5

2,0

0,2

OC no 3

3

5,0

3,0

0,2

TABLEAU 34

Pois chiches, Ouest canadien (OC), Kabuli

Norme de qualité

Limites maximales
Nom de grade Couleur

Dommages %

Endommagement mécanique, y compris
les pois chiches fendus %

Verts %

Matières étrangères %

OC no 1

Bonne couleur naturelle

0,5

1

0,5

0,1

OC no 2

Couleur passable

1,0

2

1,0

0,2

OC no 3

Couleur médiocre

2,0

3

2,0

0,2

TABLEAU 35

Lentilles autres que rouges, Canada (Can)

Norme de
qualité

Limites maximales

Dommages

Matières étrangères
Nom de
grade

Condition

Couleurs contrastantes %

Tachées %

Échauffées %

Pelées, fendues et cassées %

Autres dommages %

Total %

Pierres %

Total %

Canada no 1

Grosseur uniforme, bonne couleur naturelle

0,2

1

0,2

2,0

1,0

2,0

0,1

0,2

Canada no 2

Grosseur uniforme, couleur naturelle raisonnablement bonne

0,5

4

0,5

3,5

2,0

3,5

0,2

0,5

Extra
Canada no 3

Grosseur uniforme, couleur passable

2,0

7

0,5

5,0

5,0

5,0

0,2

0,5

Canada no 3

Couleur médiocre

3,0

Aucune limite

1,0

10,0

10,0

10,0

0,2

1,0

TABLEAU 36

Lentilles rouges, Canada (Can)

  Norme de qualité Limites maximales

Condition

Dommages Matières étrangères

Nom de grade

Cuivrées %

Total cuivrées, y compris lentilles délavées %

Classes contrastantes %

Échauffées %

Pelées, fendues
et
cassées %

Autres dommages %

Total %

Ridées %

Total, dommages, y compris lentilles ridées %

Pierres %

Total %

Rouge Canada no 1

Grosseur uniforme, bonne couleur naturelle

1

3

0,2

0,2

2,0

1,0

2,0

2,0

4,0

0,1

0,2

Rouge Canada no 2

Grosseur uniforme, couleur naturelle raisonnablement bonne

3

10

0,5

0,5

3,5

2,0

3,5

5,0

8,0

0,2

0,5

Rouge Extra Canada no 3

Grosseur uniforme, couleur
passable

10

25

2,0

0,5

5,0

5,0

5,0

S.O.

S.O.

0,2

0,5

Rouge Canada no 3

Couleur médiocre

Aucune limite

Aucune limite

3,0

1,0

10,0

10,0

10,0

S.O.

S.O.

0,2

1,0

25 Dans la colonne intitulée « Total % » sous la mention « Matières étrangères » du tableau 37 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 2 », figurant en regard de la dénomination « Canada no 3 » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 2,0 ».

26 Les tableaux 38 à 43 de l’annexe 3 du même règlement sont remplacés par ce qui suit :

TABLEAU 39

Blé roux de printemps, Est canadien (CERS)

Norme de qualité

Limites maximales

Matières étrangères

 
Nom de grade Poids spécifique minimum kg/hl Variété Condition

Matières autres que des céréales %

Total %

Classes
contrastantes %

CERS no 1

75

Toute variété de
la classe CERS désignée comme
telle par arrêté de
la Commission

Raisonnablement
bien mûri, raisonnablement exempt de grains endommagés

0,2

0,8

1

CERS no 2

72

Toute variété de
la classe CERS
désignée comme
telle par arrêté de
la Commission

Passablement bien mûri, peut être modérément abîmé par les intempéries, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

0,3

1,5

3

CERS no 3

69

Toute variété de
la classe CERS
désignée comme
telle par arrêté de
la Commission

Peut être immature ou abîmé par les intempéries, modérément exempt de grains fortement endommagés

0,5

3,5

5

CERS no 4

65

Toute variété de
la classe CERS
désignée comme
telle par arrêté de
la Commission

Odeur raisonnablement agréable, exclu des autres grades de blé en raison de grains endommagés

1,0

10,0

10 % de blé dur ambré ou de toute variété de la classe CEOW ou d’un mélange des deux

TABLEAU 40

Blé de force rouge d’hiver, Est canadien (CEHRW)

Norme de qualité

Limites maximales

Matières étrangères

 
Nom de grade Poids spécifique minimum kg/hl Variété Condition

Matières autres que des céréales %

Total %

Classes
contrastantes %

CEHRW no 1

76

Toute variété de la classe CEHRW désignée comme telle par arrêté de la Commission

Raisonnablement bien mûri, raisonnablement exempt de grains endommagés

0,2

0,8

1

CEHRW no 2

74

Toute variété de la classe CEHRW désignée comme telle par arrêté de la Commission

Passablement bien mûri, peut être modérément abîmé par les intempéries, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

0,3

1,5

3

CEHRW no 3

69

Toute variété de la classe CEHRW désignée comme telle par arrêté de la Commission

Peut être immature ou abîmé par les intempéries, modérément exempt de grains fortement endommagés

0,5

3,5

5

CEHRW no 4

65

Toute variété de la classe CEHRW désignée comme telle par arrêté de la Commission

Odeur raisonnablement agréable, exclu des autres grades de blé en raison de grains endommagés

1,0

10,0

10 % de blé dur ambré ou de toute variété de la classe CEOW ou d’un mélange des deux

TABLEAU 41

Blé tendre rouge d’hiver, Est canadien (CESRW)

Norme de qualité

Limites maximales

Matières étrangères

 
Nom de grade Poids spécifique minimum kg/hl Variété Condition

Matières autres que des céréales %

Total %

Classes
contrastantes %

CESRW no 1

76

Toute variété de la classe CESRW désignée comme telle par arrêté de la Commission

Raisonnablement
bien mûri, raisonnablement exempt de grains endommagés

0,2

0,8

1

CESRW no 2

74

Toute variété de la classe CESRW désignée comme telle par arrêté de la Commission

Passablement bien mûri, peut être modérément abîmé par les intempéries, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

0,3

1,5

3

CESRW no 3

69

Toute variété de la classe CESRW désignée comme telle par arrêté de la Commission

Peut être immature ou abîmé par les intempéries, modérément exempt de grains fortement endommagés

0,5

3,5

5

CESRW no 4

65

Toute variété de la classe CESRW désignée comme telle par arrêté de la Commission

Odeur raisonnablement agréable, exclu des autres grades de blé en raison de grains endommagés

1,0

10,0

10 % de blé dur ambré ou de toute variété de la classe CEOW ou d’un mélange des deux

TABLEAU 42

Blé blanc d’hiver, Est canadien (CEWW)

Norme de qualité

Limites maximales

Matières étrangères

Blé d’autres classes ou variétés
Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Variété

Condition

Matières autres que
des céréales %

Total %

Classes contrastantes %

Total %

CEWW no 1

76

Toute variété de la classe CEWW désignée comme telle par arrêté de la Commission

Raisonnablement bien mûri, raisonnablement exempt de grains endommagés

0,2

1,0

1

5

CEWW no 2

74

Toute variété de la classe CEWW désignée comme telle par arrêté de la Commission

Passablement bien mûri, peut être modérément abîmé par les intempéries, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

0,3

2,0

2

6

CEWW no 3

69

Toute variété de la classe CEWW désignée comme telle par arrêté de la Commission

Peut être immature ou abîmé par les intempéries, modérément exempt de grains fortement endommagés

0,5

3,0

3

10

CEWW no 4

65

Toute variété de la classe CEWW désignée comme telle par arrêté de la Commission

Odeur raisonnablement agréable, exclu des autres grades de blé en raison de grains endommagés

1,0

10,0

10 % de blé dur ambré ou de blé autre (CEOW) ou d’un mélange
des deux

10 % de blé dur ambré ou de toute variété de la classe CEOW ou d’un mélange des deux

27 Dans la colonne intitulée « Condition » du tableau 44 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « Odeur raisonnablement agréable, exclu des autres grades de blé en raison de grains endommagés », figurant en regard de la dénomination « Fourrager EC » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « Odeur raisonnablement agréable, peut être immature ou abîmé par les intempéries ».

28 Le tableau 45 de l’annexe 3 du même règlement est remplacé par ce qui suit :

TABLEAU 45

Avoine, Est canadien (EC)

Norme de qualité

Limites maximales

Dommages

Matières étrangères
Nom de
grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Condition

Échauffée %

Total %

Orge %

Blé %

Folle avoine %

Total, dommages et matières étrangères %

EC no 1

51

Bonne couleur naturelle, 98 % de gruau sain

0,0

2

0,8

0,8

1

2

EC no 2

49

Bonne couleur naturelle, 96 % de gruau sain

0,1

4

1,5

1,5

2

4

EC no 3

46

Couleur passable, 94 % de gruau sain

0,5

6

3,0

3,0

3

6

EC no 4

43

Couleur médiocre, 92 % de gruau sain

1,0

8 exclut la gelée

8,0

8,0

8

8 exclut la gelée

29 Le tableau 47 de l’annexe 3 du même règlement est remplacé par ce qui suit :

TABLEAU 47

Orge à des fins générales, Est canadien (EC)

Norme de qualité

Limites maximales de matières étrangères
Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Condition

Graines inséparables %

Autres
céréales %

Folle avoine %

Total %

EC no 1

60

Odeur raisonnablement agréable, peut être atteinte par la gelée, tachée par les intempéries ou autrement endommagée

0,2

2,5

1,0

2,5

EC no 2

54

Odeur passablement agréable, exclue des autres grades en raison de grains immatures ou fortement endommagés

0,2

8,0

2,5

10,0

Grains nus,
EC no 1

72

Odeur raisonnablement agréable, peut être atteinte par la gelée, tachée par les intempéries ou autrement endommagée

0,2

2,5

1,0

2,5

Grains nus,
EC no 2

65

Odeur passablement agréable, exclue des autres grades en raison de grains immatures ou fortement endommagés

0,2

8,0

2,5

10,0

30 Les tableaux 49 et 50 de l’annexe 3 du même règlement sont remplacés par ce qui suit :

TABLEAU 49

Seigle, Est canadien (EC)

Norme de qualité

Limites maximales de matières étrangères
Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Condition

Céréales
autres que le blé %

Ergot %

Matières autres que des céréales %

Total %

EC no 1

72

Bien mûri, presque exempt de grains abîmés
par les intempéries

2

0,05

0,5

2

EC no 2

69

Raisonnablement bien mûri, raisonnablement exempt de grains abîmés par les intempéries

3

0,20

1,0

5

EC no 3

63

Exclu des grades supérieurs en raison de
grains endommagés

10

0,33

2,0

10

TABLEAU 50

Graine de lin, Est canadien (EC)

Norme de qualité

Norme de propreté Dommages maximums
Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Variété

Condition

Graine commercialement pure %

Échauffée %

Total %

EC no 1

65

Toute variété de la classe de graine de lin, Est canadien désignée comme telle par arrêté de la Commission

Mûre, odeur agréable

Au plus 1,0 % d’autres graines qui ne sont pas facilement séparées de la graine de lin, à être évaluées comme impuretés

0,1

13

EC no 2

62

Toute variété de la classe de graine de lin, Est canadien désignée comme telle par arrêté de la Commission

Raisonnablement bien mûrie, odeur agréable

Au plus 1,5 % d’autres graines qui ne sont pas facilement séparées de la graine de lin, à être évaluées comme impuretés

0,2

25

EC no 3

Aucun minimum

Toute variété de graine de lin

Exclue des grades supérieurs en raison du poids léger ou de graines endommagées, peut avoir l’odeur naturelle caractéristique d’une graine de qualité inférieure, pas d’odeur nettement sure, rance ou de moisi, ni d’odeur qui révèle une forte détérioration

Au plus 2,0 % d’autres graines qui ne sont pas facilement séparées de la graine de lin, à être évaluées comme impuretés

10,0

Aucune limite

31 Dans la colonne intitulée « Échauffé % » du tableau 52 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 1 », figurant en regard de la dénomination « EC no 4 » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 1,0 ».

32 Dans la colonne intitulée « Échauffé % » du tableau 52 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 3 », figurant en regard de la dénomination « EC no 5 » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 3,0 ».

33 Le tableau 53 de l’annexe 3 du même règlement est remplacé par ce qui suit :

TABLEAU 53

Blé expérimental, Ouest canadien (OC EXPRMTL)

Norme de qualité

Limites maximales

Matières étrangères

Blé d’autres classes ou variétés
Nom de
grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Variété

Minimum de grains vitreux durs %

Condition

Matières autres que des céréales %

Total %

Classes contrastantes %

Total %

Expérimental OC no 1

75

Toute variété de la classe de blé expérimental, Ouest canadien désignée comme telle par arrêté de la Commission

65

Raisonnablement bien mûri, raisonnablement exempt de grains endommagés

0,2

0,6

0,5

1,5

Expérimental OC no 2

72

Toute variété de la classe de blé expérimental, Ouest canadien désignée comme telle par arrêté de la Commission

Aucun minimum

Passablement bien mûri, peut être modérément délavé ou atteint par la gelée, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

0,3

1,2

1,5

3,0

Expérimental OC no 3

69

Toute variété de la classe de blé expérimental, Ouest canadien désignée comme telle par arrêté de la Commission

Aucun minimum

Peut être atteint par la gelée, immature ou abîmé par les intempéries, modérément exempt de grains fortement endommagés

0,5

2,4

2,5

5,0

Fourrager OC

65

Toute classe ou variété de blé autre que le blé dur ambré et que toute variété de la classe CWSP

Aucun minimum

Odeur raisonnablement agréable, exclu des autres grades de blé en raison de grains endommagés

1,0

10,0

10,0 % de blé dur ambré ou de toute variété de la classe CWSP ou d’un mélange des deux

10,0 % de blé dur ambré ou de toute variété de la classe CWSP ou d’un mélange des deux

34 Le tableau 55 de l’annexe 3 du même règlement est remplacé par ce qui suit :

TABLEAU 55

Blé dur ambré, Est canadien (CEAD)

Norme de qualité

Limites maximales

Matières étrangères

Blé d’autres classes ou variétés
Nom de
grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Variété

Minimum de grains vitreux durs %

Condition

Matières autres que des céréales %

Total %

Autres classes %

Total %

CEAD no 1

79

Toute variété de la classe CEAD désignée comme telle par arrêté de la Commission

80

Raisonnablement bien mûri, raisonnablement exempt de grains endommagés

0,2

0,5

2

5

CEAD no 2

77

Toute variété de la classe CEAD désignée comme telle par arrêté de la Commission

60

Raisonnablement bien mûri, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

0,3

1,5

4

10

CEAD no 3

74

Toute variété de la classe CEAD désignée comme telle par arrêté de la Commission

40

Passablement bien mûri, peut être modérément abîmé par les intempéries ou atteint par la gelée, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

0,5

2,0

5

15

CEAD no 4

65

Toute variété
de blé dur
ambré

Aucun minimum

Odeur raisonnablement agréable, exclu des grades supérieurs en raison du poids léger ou de grains endommagés

1,0

10,0

49

Aucune limite

35 Le tableau 56 de l’annexe 3 du même règlement est remplacé par ce qui suit :

TABLEAU 56

Blé de force blanc de printemps, Ouest canadien (CWHWS)

Norme de qualité

Limites maximales de matières étrangères
Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Variété

Minimum de protéines %

Condition

Ergot %

Excrétions %

Matières autres que des céréales %

Sclérotiniose %

Pierres %

Total %

CWHWS no 1

75

Toute variété de la classe CWHWS désignée comme telle par arrêté de la Commission

10,0

Raisonnablement bien mûri, raisonnablement exempt de grains endommagés

0,04

0,01

0,2

0,04

0,03

0,6

CWHWS no 2

75

Toute variété de la classe CWHWS désignée comme telle par arrêté de la Commission

Aucun minimum

Passablement bien mûri, peut être modérément délavé ou atteint par la gelée, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

0,04

0,01

0,3

0,04

0,03

1,2

CWHWS no 3

72

Toute variété de la classe CWHWS désignée comme telle par arrêté de la Commission

Aucun minimum

Peut être atteint par la gelée, immature ou abîmé par les intempéries, modérément exempt de grains fortement endommagés

0,04

0,01

0,5

0,04

0,06

2,4

Fourrager OC

65

Toute classe ou variété de blé autre que le blé dur ambré et que toute variété de la classe CWSP

Aucun minimum

Odeur raisonnablement agréable, exclu des autres grades de blé en raison de grains endommagés

0,10

0,03

1,0

0,10

0,10

10,0

36 Le tableau 57 de l’annexe 3 du même règlement est remplacé par ce qui suit :

TABLEAU 57

Blé autre, Est canadien (CEOW)

Norme de qualité

Limites maximales des matières étrangères

Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Variété

Condition

Matières autres que des céréales %

Total %

CEOW
no 1

74

Toute variété de la classe CEOW désignée comme telle par arrêté de la Commission

Passablement bien mûri, peut être modérément abîmé par les intempéries, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

0,3

1,5

CEOW
no 2

69

Toute variété de la classe CEOW désignée comme telle par arrêté de la Commission

Peut être immature ou abîmé par les intempéries, modérément exempt de grains fortement endommagés

0,5

3,5

CEOW
no 3

65

Toute variété de la classe CEOW désignée comme telle par arrêté de la Commission

Odeur raisonnablement agréable, exclu des autres grades de blé en raison de grains endommagés

1,0

10,0

37 Le tableau 59 de l’annexe 3 du même règlement est abrogé.

38 Le tableau 60 de l’annexe 3 du même règlement est remplacé par ce qui suit :

TABLEAU 60

Blé de force rouge, Nord canadien (CNHR)

 

Norme de qualité

Limites maximales

Matières étrangères

Blé d’autres classes ou variétés

Nom de grade

Poids spécifique minimum kg/hl

Variété

Minimum de protéines %

Condition

Matières autres que des céréales %

Total %

Classes contrastantes %

Total %

CNHR n° 1

75

Toute variété de la classe CNHR désignée comme telle par arrêté de la Commission

11,0

Raisonnablement bien mûri, raisonnablement exempt de grains endommagés

0,2

0,6

0,8

2,3

CNHR n° 2

72

Toute variété de la classe CNHR désignée comme telle par arrêté de la Commission

Aucun minimum

Passablement bien mûri, peut être modérément délavé ou atteint par la gelée, raisonnablement exempt de grains fortement endommagés

0,3

1,2

2,3

4,5

CNHR n° 3

69

Toute variété de la classe CNHR désignée comme telle par arrêté de la Commission

Aucun minimum

Peut être atteint par la gelée, immature ou abîmé par les intempéries, modérément exempt de grains fortement endommagés

0,5

2,4

3,8

7,5

Fourrager OC

65

Toute classe ou variété de blé autre que le blé dur ambré et que toute variété de la classe CWSP

Aucun minimum

Odeur raisonnablement agréable, exclu des autres grades de blé en raison de grains endommagés

1,0

10,0

10,0 % de blé dur ambré ou de toute variété de la classe CWSP ou d’un mélange des deux

10,0 % de blé dur ambré ou de toute variété de la classe CWSP ou d’un mélange des deux

39 Dans la colonne intitulée « Fusarié % » du tableau 61 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 1 », figurant en regard de la dénomination « CWSP no 1 » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 1,0 ».

40 Dans la colonne intitulée « Fusarié % » du tableau 61 de l’annexe 3 du même règlement, la mention « 4 », figurant en regard de la dénomination « CWSP no 2 » dans la colonne intitulée « Nom de grade », est remplacée par « 4,0 ».

Entrée en vigueur

41 (1) Sous réserve du paragraphe (2), le présent règlement entre en vigueur le 1er juillet 2019 ou, si elle est postérieure, à la date de son enregistrement.

(2) Les articles 2 à 25, 33, 35 et 38 à 40 entrent en vigueur le 1er août 2019.

NOTE EXPLICATIVE

(La présente note ne fait pas partie du Règlement.)

Contexte

Le système de classement des grains de la Commission canadienne des grains (CCG) est en place depuis de nombreuses années, et le secteur des grains réclame de plus en plus que le système soit modernisé et que sa souplesse soit accrue. Dans le document Sondage sur la satisfaction des clients 2017 - Rapport préliminaire, le secteur des grains a exprimé la nécessité de mieux adapter le système de classement des grains du Canada aux nouvelles réalités des producteurs de grain, de l’industrie et des clients à l’échelle internationale. Par conséquent, la CCG a entrepris un projet pour examiner et moderniser le système canadien de classement des grains.

Précision décimale — Grains de l’Ouest canadien et de l’Est canadien

Dans le cadre du projet de modernisation du classement des grains, la CCG a examiné la précision décimale des facteurs de classement figurant aux tableaux des grades de l’annexe 3 du Règlement sur les grains du Canada et dans le Guide officiel du classement des grains (GOCG) afin d’en vérifier la cohérence. On a par ailleurs examiné la précision décimale dans tous les documents dans lesquels les seuils de tolérance des facteurs de classement sont présentés, notamment les lettres d’analyse, les certificats et les systèmes d’inspection électroniques (Certification et consignation des expéditions en ligne, Échantillons officiels et soumis).

À la lumière d’une analyse interne et des commentaires soumis par les intervenants du secteur des grains, il a été déterminé que la précision décimale des facteurs de classement figurant à l’annexe 3 n’est pas uniforme d’un grade à un autre dans les tableaux des grades, ce qui peut faire en sorte que la précision décimale des facteurs présentés dans les documents officiels de la CCG ne soit pas indiquée de façon cohérente. La CCG a tenu des discussions avec un groupe de consultation regroupant des représentants de l’industrie et des producteurs, la Western Grain Elevator Association, les comités de normalisation des grains de l’Ouest et de l’Est, et les quatre sous-comités du Comité de normalisation des grains de l’Ouest. Tous les membres du groupe de consultation ont recommandé d’harmoniser la précision décimale pour chaque facteur de classement, dans les tableaux des grades figurant à l’annexe 3, et d’approuver les modifications aux seuils de tolérance nécessaires par suite de la réduction du nombre de décimales. Cela fera en sorte qu’un facteur de classement soit mesuré avec la même précision, quel que soit le grade, dans les tableaux des grades figurant à l’annexe 3.

Dans le cadre de la réunion du 30 octobre 2018 du Comité de normalisation des grains de l’Est et de la réunion du 1er novembre 2018 du Comité de normalisation des grains de l’Ouest, les membres ont adopté des motions visant à harmoniser la précision décimale pour chaque facteur de classement et à apporter les modifications nécessaires aux seuils de tolérance par suite de la réduction du nombre de décimales dans chaque tableau des grades figurant à l’annexe 3. Les comités ont seulement recommandé de rajuster les seuils de tolérance, au besoin, afin d’harmoniser la précision décimale d’un facteur de classement dans un tableau des grades.

En plus de l’harmonisation de la précision décimale de chaque facteur de classement dans les tableaux des grades figurant à l’annexe 3, une disposition visant l’arrondissement a été ajoutée à l’annexe 3. Aux fins de la détermination des caractéristiques d’un grain, la disposition décrit la méthode d’arrondissement à utiliser lorsque le critère est exprimé sous forme de nombre entier, sous forme décimale en dixièmes d’un nombre entier, ou sous forme décimale en centièmes d’un nombre entier.

Classes de blé de l’Est canadien

Toujours dans le cadre du projet de modernisation du classement des grains, la CCG a mené des consultations et examiné les classes de blé de l’Est canadien pour veiller à ce qu’elles correspondent au blé qui est cultivé et commercialisé par l’industrie des grains. L’examen a permis de déterminer qu’il existe quatre classes de blé qui ne sont plus cultivées par les producteurs ni commercialisées par l’industrie, et qu’il n’y a donc pas lieu de préserver ces classes. À la lumière de l’examen, la CCG a proposé d’éliminer les classes Blé rouge de l’Est canadien (CER), Blé tendre blanc de printemps de l’Est canadien (CESWS), Blé de force blanc de printemps de l’Est canadien (CEHWS) et Blé de force blanc d’hiver de l’Est canadien (CEHWW) et d’établir la nouvelle classe Blé autre de l’Est canadien (CEOW). La CCG a également proposé que les variétés appartenant aux classes de blé CER, CESWS, CEHWS et CEHWW soient assignées à la classe CEOW.

Étant donné les résultats de la consultation et de l’examen en général, ainsi que les modifications proposées par la CCG subséquemment, la CCG a mis sur pied un groupe de travail représentant l’industrie du blé de l’Est du Canada pour discuter de façon plus approfondie de la meilleure façon de moderniser les classes de blé de l’Est en vue de les rationaliser et de les simplifier et d’accroître la souplesse du système pour les producteurs, les sélectionneurs, les transformateurs et les manutentionnaires. L’information a été communiquée aux membres du Comité de normalisation des grains de l’Est, et, lors de la réunion du Comité tenue le 30 octobre 2018, des motions ont été adoptées en vue de la mise en œuvre des modifications suivantes :

  1. Établir une nouvelle classe de blé appelée Blé autre de l’Est canadien.
  2. Modifier le facteur « Condition » dans la classe Blé fourrager de l’Est canadien.
  3. Modifier les classes de blé suivantes de façon à y ajouter un grade no 4 :
    • Blé roux de printemps de l’Est canadien
    • Blé de force rouge d’hiver de l’Est canadien
    • Blé tendre rouge d’hiver de l’Est canadien
    • Blé blanc d’hiver de l’Est canadien
  4. Modifier la classe Blé dur ambré de l’Est canadien en remplaçant le grade Dur ambré fourrager EC par un grade no 4.
  5. Éliminer les classes de blé suivantes :
    • Blé rouge de l’Est canadien
    • Blé tendre blanc de printemps de l’Est canadien
    • Blé de force blanc de printemps de l’Est canadien
    • Blé de force blanc d’hiver de l’Est canadien

Ces modifications proposées aux classes de blé de l’Est canadien :