ARCHIVÉE — AVIS DIVERS

Avertissement Cette page Web a été archivée dans le Web.

Contenu archivé

L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.

Vol. 145, no 21 — Le 21 mai 2011

THE BRITISH AVIATION INSURANCE COMPANY LIMITED

LIBÉRATION D’ACTIF

Conformément à l’article 651 de la Loi sur les sociétés d’assurances (Canada) [la « Loi »], avis est par les présentes donné que The British Aviation Insurance Company Limited a l’intention de faire une demande auprès du surintendant des institutions financières (Canada), le 27 juin 2011 ou après cette date, afin de pouvoir effectuer la libération de l’actif qu’elle gère au Canada conformément à la Loi.

Tout souscripteur ou créancier à l’égard des activités de The British Aviation Insurance Company Limited au Canada qui s’oppose à cette libération doit déposer un avis d’opposition auprès du Bureau du surintendant des institutions financières, Division de la législation et des approbations, situé au 255, rue Albert, Ottawa (Ontario) K1A 0H2, au plus tard le 27 juin 2011.

La publication du présent avis ne doit pas être interprétée comme une preuve qu’une approbation sera émise pour la libération d’actif. La décision d’approuver la libération d’actif dépendra du processus habituel d’examen des demandes aux termes de la Loi sur les sociétés d’assurances (Canada) et du pouvoir discrétionnaire du surintendant des institutions financières (Canada).

Toronto, le 14 mai 2011

THE BRITISH AVIATION INSURANCE
COMPANY LIMITED

[20-4-o]

THE CANADIAN TRANSIT COMPANY

ASSEMBLÉE ANNUELLE

Avis est par les présentes donné que l’assemblée annuelle des actionnaires de The Canadian Transit Company se tiendra aux bureaux de la Detroit International Bridge Company, situés au 12225 Stephens Road, Warren, Michigan, le mardi 7 juin 2011, à 14 h, afin d’élire les administrateurs de la compagnie et de délibérer sur toutes les questions soulevées par les actionnaires ou approuvées par ceux-ci.

Windsor, le 7 mai 2011

Le président
DAN STAMPER

[19-4]

CONGRÈS DES CANADIENS ARMÉNIENS/CONGRESS OF CANADIAN ARMENIANS

ABANDON DE CHARTE

Avis est par les présentes donné que CONGRÈS DES CANADIENS ARMÉNIENS/CONGRESS OF CANADIAN ARMENIANS demandera au ministre de l’Industrie la permission d’abandonner sa charte en vertu du paragraphe 32(1) de la Loi sur les corporations canadiennes.

Le 21 avril 2011

Le président
TARO ALEPIAN

[21-1-o]

MINISTÈRE DES PÊCHES ET DES OCÉANS

DÉPÔT DE PLANS

La Direction des ports pour petits bateaux du ministère des Pêches et des Océans donne avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La Direction des ports pour petits bateaux du ministère des Pêches et des Océans a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et au bureau de poste de la collectivité de Codroy (Terre-Neuve-et-Labrador), dans la circonscription électorale fédérale de Random—Burin— St. George’s, sous le numéro de dépôt 8200-08-1058, une description de l’emplacement et les plans des travaux proposés pour le dragage et la protection du littoral, qui comprennent la construction d’une digue en épi d’environ 90 m en pierres de protection, la pose d’enrochement le long du littoral et le dragage d’environ 8 200 m3 de sédiments du chenal d’entrée aux installations de la Direction des ports pour petits bateaux situées dans la collectivité de Codroy, à Terre-Neuve-et-Labrador, par 47°52′46″ de latitude nord et 59°23′55″ de longitude ouest.

Tout commentaire relatif à l’incidence de cet ouvrage sur la navigation maritime peut être adressé au Gestionnaire, Programme de protection des eaux navigables, Transports Canada, Case postale 1300, Immeuble John Cabot, 10 Barter’s Hill, St. John’s (Terre-Neuve-et-Labrador) A1C 6H8. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et reçus au plus tard 30 jours suivant la date de publication du dernier avis seront considérés. Même si tous les commentaires respectant les conditions précitées seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera transmise.

Corner Brook, le 21 mai 2011

PAUL CURRAN

[21-1-o]

HERMITAGE BAY FARMS

DÉPÔT DE PLANS

La société Hermitage Bay Farms donne avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La Hermitage Bay Farms a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et au bureau d’administration municipale et au bureau de poste de la circonscription électorale fédérale de Random—Burin—St. George’s, à François et à Grey River (Terre-Neuve-et-Labrador), sous le numéro de dépôt 8200-04-1091, une description de l’emplacement et les plans d’un site aquacole que l’on propose d’aménager à Bay de Vieux (site 1), à environ 47°40′50″ N. et 56°10′57″ O., dans la Bay de Vieux (Terre-Neuve-et-Labrador).

Tout commentaire relatif à l’incidence de cet ouvrage sur la navigation maritime peut être adressé au Gestionnaire, Programme de protection des eaux navigables, Transports Canada, Case postale 1300, Immeuble John Cabot, 10 Barter’s Hill, St. John’s (Terre-Neuve-et-Labrador) A1C 6H8. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et reçus au plus tard 30 jours suivant la date de publication du dernier avis seront considérés. Même si tous les commentaires respectant les conditions précitées seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera transmise.

St. Alban’s, le 11 mai 2011

VERNON WATKINS

[21-1]

HERMITAGE BAY FARMS

DÉPÔT DE PLANS

La société Hermitage Bay Farms donne avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La Hermitage Bay Farms a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et au bureau d’administration municipale et au bureau de poste de la circonscription électorale fédérale de Random— Burin—St. George’s, à François et à Grey River (Terre-Neuve-et-Labrador), sous le numéro de dépôt 8200-04-1090, une description de l’emplacement et les plans d’un site aquacole que l’on propose d’aménager à Bay de Vieux (site 2), à environ 47°39′18″ N. et 57°11′03″ O., dans la Bay de Vieux (Terre-Neuve-et-Labrador).

Tout commentaire relatif à l’incidence de cet ouvrage sur la navigation maritime peut être adressé au Gestionnaire, Programme de protection des eaux navigables, Transports Canada, Case postale 1300, Immeuble John Cabot, 10 Barter’s Hill, St. John’s (Terre-Neuve-et-Labrador) A1C 6H8. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et reçus au plus tard 30 jours suivant la date de publication du dernier avis seront considérés. Même si tous les commentaires respectant les conditions précitées seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera transmise.

St. Alban’s, le 11 mai 2011

VERNON WATKINS

[21-1]

IRVING OIL REFINING G.P.

DÉPÔT DE PLANS

La société Irving Oil Refining G.P. donne avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La Irving Oil Refining G.P. a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et au bureau de la publicité des droits du district d’enregistrement du comté de Saint John, à Saint John (Nouveau-Brunswick), sous le numéro de dépôt 30075338, une description de l’emplacement et les plans d’un duc d’albe d’amarrage que l’on propose de construire dans la baie Courtenay, à Saint John, au Nouveau-Brunswick, dans le lot d’eau qui porte le NIP 55151351.

Tout commentaire relatif à l’incidence de cet ouvrage sur la navigation maritime peut être adressé au Gestionnaire, Programme de protection des eaux navigables, Transports Canada, Case postale 1013, Dartmouth (Nouvelle-Écosse) B2Y 4K2. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et reçus au plus tard 30 jours suivant la date de publication du dernier avis seront considérés. Même si tous les commentaires respectant les conditions précitées seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera transmise.

Saint John, le 13 mai 2011

IRVING OIL REFINING G.P.

[21-1-o]

LUMBERMENS MUTUAL CASUALTY COMPANY

LIBÉRATION D’ACTIF

Conformément à l’article 651 de la Loi sur les sociétés d’assurances (Canada) [la « Loi »], avis est par les présentes donné que Lumbermens Mutual Casualty Company a l’intention de faire une demande auprès du surintendant des institutions financières (Canada), le 27 juin 2011 ou après cette date, afin de pouvoir effectuer la libération de l’actif qu’elle gère au Canada conformément à la Loi.

Tout souscripteur ou créancier à l’égard des activités de Lumbermens Mutual Casualty Company au Canada qui s’oppose à cette libération doit déposer un avis d’opposition auprès du Bureau du surintendant des institutions financières, Division de la législation et des approbations, situé au 255, rue Albert, Ottawa (Ontario) K1A 0H2, au plus tard le 27 juin 2011.

La publication du présent avis ne doit pas être interprétée comme une preuve qu’une approbation sera émise pour la libération d’actif. La décision d’approuver la libération d’actif dépendra du processus habituel d’examen des demandes aux termes de la Loi sur les sociétés d’assurances (Canada) et du pouvoir discrétionnaire du surintendant des institutions financières (Canada).

Toronto, le 14 mai 2011

LUMBERMENS MUTUAL CASUALTY COMPANY

[20-4-o]

MATRIX SOLUTIONS INC.

DÉPÔT DE PLANS

La société Matrix Solutions Inc. donne avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. La Matrix Solutions Inc. a, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et au bureau de la publicité des droits du district d’enregistrement de Calgary, au 710 4th Avenue SW, Calgary (Alberta), sous le numéro de dépôt 1111599, une description de l’emplacement et les plans de la passerelle St. Patrick’s que l’on propose de construire au-dessus de la rivière Bow, dans le quart nord-ouest de la section 14, canton 024, rang 01, à l’ouest du cinquième méridien. La passerelle enjambera la rivière Bow, du bord sud de la rivière, au East Village Riverwalk, au bord nord de la rivière, au sentier situé près de la promenade Memorial, et passera au-dessus de l’île St. Patrick’s.

Tout commentaire éventuel doit être adressé au Gestionnaire régional, Programme de protection des eaux navigables, Transports Canada, 9700, avenue Jasper, Bureau 1100, Edmonton (Alberta) T5J 4E6. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit, reçus au plus tard 30 jours suivant la date de publication du dernier avis et relatifs à l’effet de l’ouvrage sur la navigation maritime seront considérés. Même si tous les commentaires respectant les conditions précitées seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera transmise.

Calgary, le 12 mai 2011

La spécialiste de l’environnement
ASTRID UTRIA, B.Sc.

[21-1]

LES ORPHELINATS POUR L’AFRIQUE-CANADA

CHANGEMENT DE LIEU DU SIÈGE SOCIAL

Avis est par les présentes donné que Les Orphelinats Pour L’Afrique-Canada a changé le lieu de son siège social qui est maintenant situé à Edmonton, province d’Alberta.

Le 9 avril 2011

Le président
CATHERINE L. EVANS

[21-1-o]

PARTNER REINSURANCE EUROPE LIMITED (LIFE BRANCH)

DEMANDE D’AGRÉMENT

Avis est donné par les présentes que Partner Reinsurance Europe Limited a l’intention de faire une demande d’agrément en vertu de l’article 574 de la Loi sur les sociétés d’assurances (Canada) pour un agrément l’autorisant à garantir des risques au Canada sous la dénomination sociale de Partner Reinsurance Europe Limited (Life Branch), dans les branches d’assurance-vie et d’assurance accident et maladie. Toutes les branches d’assurance sont limitées aux opérations de réassurance. Le siège social de la société est situé à Dublin, en Irlande, et l’agence principale au Canada sera située à Toronto (Ontario).

Toronto, le 30 avril 2011

PARTNER REINSURANCE EUROPE LIMITED
Agissant par l’entremise de ses procureurs
CASSELS BROCK & BLACKWELL LLP

Nota : La publication de cet avis ne devrait pas être interprétée comme preuve que l’ordonnance sera octroyée. L’octroi de l’ordonnance sera fait en accord avec le processus normal de révision des demandes en vertu de la Loi et sera à la discrétion du ministre des Finances.

[18-4-o]

PETROLEUM RESEARCH ATLANTIC CANADA

CHANGEMENT DE LIEU DU SIÈGE SOCIAL

Avis est par les présentes donné que Petroleum Research Atlantic Canada (PRAC) a changé le lieu de son siège social qui est maintenant situé à St. John’s, province de Terre-Neuve-et-Labrador.

Le 5 mai 2011

Le secrétaire général
LISA HUTCHENS

[21-1-o]

WALK IN THE LIGHT MINISTRIES (CANADA) INC./LES ŒUVRES “MARCHER DANS LA LUMIÈRE” (CANADA) INC.

ABANDON DE CHARTE

Avis est par les présentes donné que Walk In The Light Ministries (Canada) Inc./Les Œuvres “Marcher dans La Lumière” (Canada) Inc. demandera au ministre de l’Industrie la permission d’abandonner sa charte en vertu du paragraphe 32(1) de la Loi sur les corporations canadiennes.

Le 4 mai 2011

Le vice-président
EUGEN GRECU

[21-1-o]

WAYNE LEWIS ET LINDA SYMS

DÉPÔT DE PLANS

Wayne Lewis et Linda Syms donnent avis, par les présentes, qu’une demande a été déposée auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, en vertu de la Loi sur la protection des eaux navigables, pour l’approbation des plans et de l’emplacement de l’ouvrage décrit ci-après. Wayne Lewis et Linda Syms ont, en vertu de l’article 9 de ladite loi, déposé auprès du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et au bureau de l’agent du gouvernement, Service BC, à Powell River (Colombie-Britannique), sous le numéro de dépôt 1000002, une description de l’emplacement et les plans d’une ferme de conchyliculture sur radeaux dans la baie Malaspina, près de l’île Thorp, en face du lot de district 6606.

Tout commentaire relatif à l’incidence de cet ouvrage sur la navigation maritime peut être adressé au Surintendant, Programme de protection des eaux navigables, Transports Canada, 800, rue Burrard, Bureau 620, Vancouver (Colombie-Britannique) V6Z 2J8. Veuillez noter que seuls les commentaires faits par écrit et reçus au plus tard 30 jours suivant la date de publication du dernier avis seront considérés. Même si tous les commentaires respectant les conditions précitées seront considérés, aucune réponse individuelle ne sera transmise.

Powell River, le 27 avril 2011

WAYNE LEWIS ET LINDA SYMS

[21-1-o]