Vol. 145, no 25 — Le 18 juin 2011
Les états financiers de la Banque du Canada, qui sont joints à la présente déclaration, ont été préparés par la direction de la Banque selon les principes comptables généralement reconnus du Canada et renferment certains éléments qui reflètent les estimations et jugements les plus justes possible de cette dernière. La direction répond de l’intégrité et de l’objectivité des données contenues dans les états financiers et veille à ce que les renseignements fournis dans le Rapport annuel concordent avec les états financiers.
À l’appui de sa responsabilité au regard de l’intégrité et de l’objectivité des états financiers ainsi que du système comptable grâce auquel ils sont produits, la direction a élaboré et mis en place un système de contrôles internes qui lui permet de fournir l’assurance raisonnable que les transactions sont autorisées et enregistrées correctement, que les données financières sont fiables, que l’actif est bien protégé, que le passif est constaté et que les opérations sont efficaces. La Banque s’est dotée d’un département de vérification interne, qui est notamment chargé d’examiner les mécanismes de contrôle interne, y compris de contrôle comptable et financier, et leur mise en application.
Il incombe au Conseil d’administration de veiller au respect des obligations de la direction en matière de présentation de l’information financière et de contrôle interne, rôle qu’il exerce par l’entremise de son comité de la vérification et des finances. Les membres de ce comité ne sont ni cadres ni employés de la Banque, et ils possèdent des connaissances financières appropriées. Le Comité de la vérification et des finances a donc les compétences nécessaires pour examiner les états financiers annuels de la Banque et en recommander l’approbation par le Conseil d’administration. Il rencontre au besoin les membres de la direction, le vérificateur interne en chef et les vérificateurs externes de la Banque, lesquels sont nommés par décret. Il a en outre établi des processus visant à mesurer l’indépendance des vérificateurs externes de la Banque et examine tous les services que ceux-ci fournissent. Enfin, le Comité est chargé d’étudier les principes et procédures comptables dont l’adoption, ou la modification, a des répercussions importantes sur les états financiers et de passer en revue et d’évaluer les principaux jugements et estimations de la direction qui sont significatifs pour la présentation de l’information financière.
Les états financiers de la Banque pour l’exercice terminé le 31 décembre 2010 ont été vérifiés par les vérificateurs externes de la Banque, les cabinets KPMG s.r.l./S.E.N.C.R.L. et PricewaterhouseCoopers s.r.l./S.E.N.C.R.L., dont le rapport figure ci-après. Les vérificateurs externes ont eu un libre accès au Comité de la vérification et des finances pour discuter de leur travail et des résultats y afférents.
Ottawa, Canada, le 15 février 2011
Le gouverneur
M. CARNEY
Le comptable en chef
S. VOKEY, CA
RAPPORT DES AUDITEURS INDÉPENDANTS
Au ministre des Finances, en sa qualité d’actionnaire inscrit de la Banque du Canada (la « Banque »)
Nous avons effectué l’audit des états financiers ci-joints de la Banque, qui comprennent le bilan au 31 décembre 2010, et les états du résultat net, du résultat étendu, de l’évolution du capital et des flux de trésorerie de l’exercice clos à cette date, ainsi qu’un résumé des principales méthodes comptables et d’autres informations explicatives.
Responsabilité de la direction à l’égard des états financiers
La direction est responsable de la préparation et de la présentation fidèle de ces états financiers conformément aux principes comptables généralement reconnus du Canada, ainsi que du contrôle interne qu’elle considère comme nécessaire pour permettre la préparation d’états financiers exempts d’anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs.
Responsabilité des auditeurs
Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur les états financiers, sur la base de notre audit. Nous avons effectué notre audit selon les normes d’audit généralement reconnues du Canada. Ces normes requièrent que nous nous conformions aux règles de déontologie et que nous planifiions et réalisions l’audit de façon à obtenir l’assurance raisonnable que les états financiers sont exempts d’anomalies significatives.
Un audit implique la mise en œuvre de procédures en vue de recueillir des éléments probants concernant les montants et les informations fournis dans les états financiers. Le choix des procédures relève du jugement des auditeurs, et notamment de leur évaluation des risques que les états financiers comportent des anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d’erreurs. Dans l’évaluation de ces risques, les auditeurs prennent en considération le contrôle interne de l’entité portant sur la préparation et la présentation fidèle des états financiers afin de concevoir des procédures d’audit appropriées aux circonstances, et non dans le but d’exprimer une opinion sur l’efficacité du contrôle interne de l’entité. Un audit comporte également l’appréciation du caractère approprié des méthodes comptables retenues et du caractère raisonnable des estimations comptables faites par la direction, de même que l’appréciation de la présentation d’ensemble des états financiers.
Nous estimons que les éléments probants que nous avons obtenus sont suffisants et appropriés pour fonder notre opinion d’audit.
Opinion
À notre avis, les états financiers donnent, dans tous leurs aspects significatifs, une image fidèle de la situation financière de la Banque au 31 décembre 2010, ainsi que des résultats de son exploitation et de ses flux de trésorerie pour l’exercice clos à cette date, conformément aux principes comptables généralement reconnus du Canada.
Ottawa, Canada, le 15 février 2011
Les comptables agréés
Les experts-comptables autorisés
KPMG s.r.l./S.E.N.C.R.L.
Les comptables agréés
Les experts-comptables autorisés
PRICEWATERHOUSECOOPERS s.r.l./S.E.N.C.R.L.
BANQUE DU CANADA
Bilan
au 31 décembre (En millions de dollars)
| Bilan |
2010 |
2009 |
|---|---|---|
|
ACTIF |
||
|
Encaisse et dépôts en devises (note 3) |
||
Prêts et créances |
4,7 |
20,4 |
|
Titres achetés dans le cadre de conventions de revente (note 4a) |
2 062,4 |
25 374,8 |
|
Avances aux membres de l’Association canadienne des paiements (note 4b) |
22,5 |
- |
|
Autres créances |
2,1 |
2,2 |
|
2 087,0 |
25 377,0 |
|
|
Placements (note 5) |
||
|
Bons du Trésor du Canada |
24 906,1 |
13 684,0 |
|
Obligations du gouvernement du Canada |
33 550,6 |
31 986,2 |
|
Autres placements |
38,0 |
38,0 |
|
58 494,7 |
45 708,2 |
|
|
Immobilisations corporelles (note 7) |
149,3 |
150,5 |
|
Autres éléments d’actif (note 8) |
149,1 |
98,6 |
| Actif totale |
60 884,8 |
71 354,7 |
|
PASSIF ET CAPITAL |
||
|
Billets de banque en circulation (note 9) |
57 874,2 |
55 467,9 |
|
Dépôts (note 10) |
||
|
Gouvernement du Canada |
1 869,4 |
11 847,6 |
|
Membres de l’Association canadienne des paiements |
47,5 |
2 999,6 |
|
Autres dépôts |
639,9 |
703,0 |
|
2 556,8 |
15 550,2 |
|
|
Autres éléments de passif (note 11) |
323,8 |
199,8 |
|
60 754,8 |
71 217,9 |
|
|
Capital (note 13) |
130,0 |
136,8 |
|
60 884,8 |
71 354,7 |
|
Engagements éventualités et garanties (note 15)
Le gouverneur
M. CARNEY
Le comptable en chef
S. VOKEY, CA
Le président du Comité de la vérification et des finances
DAVID H. LAIDLEY, FCA
L’administrateur principal
W. A. BLACK
Au nom du Conseil
(Voir notes complémentaires aux états financiers.)
BANQUE DU CANADA
État du résultat net
pour l’exercice terminé le 31 décembre (En millions de dollars)
| Résultat net |
2010 |
2009 |
|---|---|---|
|
REVENUS |
||
|
Intérêts créditeurs sur les placements |
1 525,3 |
1 619,8 |
|
Intérêts créditeurs sur les titres achetés dans le cadre de conventions de revente |
38,4 |
178,2 |
|
Revenus de dividendes |
10,1 |
4,5 |
|
Gains réalisés sur la vente de bons du Trésor du Canada |
- |
16,1 |
|
Autres revenus |
11,5 |
11,1 |
|
Intérêts débiteurs sur les dépôts |
(42,0) |
(109,0) |
|
1 543,3 |
1 720,7 |
|
|
CHARGES par fonction (notes 1 et 14) |
||
|
Politique monétaire |
75,4 |
75,2 |
|
Système financier |
54,8 |
51,8 |
|
Monnaie |
148,5 |
144,8 |
|
Gestion financière |
111,8 |
105,2 |
|
390,5 |
377,0 |
|
|
RÉSULTAT NET |
1 152,8 |
1 343,7 |
BANQUE DU CANADA
État du résultat étendu
pour l’exercice terminé le 31 décembre (En millions de dollars)
| Résultant étendu |
2010 |
2009 |
|---|---|---|
|
RÉSULTAT NET |
1 152,8 |
1 343,7 |
|
AUTRES ÉLÉMENTS DU RÉSULTAT ÉTENDU |
||
|
Variation des gains nets non réalisés sur les actifs disponibles à la vente |
(8,5) |
(60,0) |
|
Reclassement des gains réalisés sur les actifs disponibles à la vente au cours de l’exercice |
- |
(16,1) |
|
(8,5) |
(76,1) |
|
|
RÉSULTAT ÉTENDU |
1 144,3 |
1 267,6 |
(Voir notes complémentaires aux états financiers.)
BANQUE DU CANADA
État de l’évolution du capital
pour l’exercice terminé le 31 décembre (En millions de dollars)
| Capital |
2010 |
2009 |
|---|---|---|
|
CAPITAL-ACTIONS |
5,0 |
5,0 |
|
RÉSERVE LÉGALE |
25,0 |
25,0 |
|
RÉSERVE SPÉCIALE |
100,0 |
100,0 |
|
BÉNÉFICES NON RÉPARTIS |
||
|
Solde au début de l’exercice |
- |
- |
|
Résultat net |
1 152,8 |
1 343,7 |
|
Transfert au Receveur général du Canada |
(1 151,1) |
(1 343,7) |
|
Solde à la fin de l’exercice |
1,7 |
- |
|
CUMUL DES AUTRES ÉLÉMENTS DU RÉSULTAT ÉTENDU |
||
|
Solde au début de l’exercice |
6,8 |
82,9 |
|
Autres éléments du résultat étendu |
(8,5) |
(76,1) |
|
Solde à la fin de l’exercice |
(1,7) |
6,8 |
|
CAPITAL (note 13) |
130,0 |
136,8 |
(Voir notes complémentaires aux états financiers.)
BANQUE DU CANADA
État des flux de trésorerie
pour l’exercice terminé le 31 décembre (En millions de dollars)
| Flux |
2010 |
2009 |
|---|---|---|
|
FLUX DE TRÉSORERIE LIÉS AUX ACTIVITÉS D’EXPLOITATION |
||
|
Intérêts reçus |
1 606,0 |
2 000,3 |
|
Dividendes reçus |
10,1 |
4,5 |
|
Autres revenus reçus |
11,8 |
13,0 |
|
Intérêts payés |
(42,0) |
(109,0) |
|
Sorties de fonds − Fournisseurs et employés |
(403,3) |
(390,4) |
|
(Augmentation) diminution nette des avances aux membres de l’Association canadienne des paiements |
(22,5) |
1 900,6 |
|
Augmentation nette des dépôts |
(12 993,4) |
(8 862,9) |
|
Produit de l’arrivée à échéance de titres achetés dans le cadre de conventions de revente |
60 784,5 |
236 367,8 |
|
Acquisition de titres achetés dans le cadre de conventions de revente |
(37 506,3) |
(226 463,2) |
|
Rachat de titres vendus dans le cadre de conventions de rachat |
(470,0) |
(724,8) |
|
Produit de titres vendus dans le cadre de conventions de rachat |
470,0 |
724,8 |
|
Rentrées de fonds nettes liées aux activités d’exploitation |
11 444,9 |
4 460,7 |
|
FLUX DE TRÉSORERIE LIÉS AUX ACTIVITÉS DE PLACEMENT |
||
|
Augmentation nette des bons du Trésor du Canada |
(11 180,9) |
(2 177,3) |
|
Achat d’obligations du gouvernement du Canada |
(5 924,2) |
(6 537,8) |
|
Produit de l’arrivée à échéance d’obligations du gouvernement du Canada |
4 302,2 |
3 817,4 |
|
Achat d’immobilisations corporelles |
(15,1) |
(25,9) |
|
Sorties de fonds nettes liées aux activités de placement |
(12 818,0) |
(4 923,6) |
|
FLUX DE TRÉSORERIE LIÉS AUX ACTIVITÉS DE FINANCEMENT |
||
|
Augmentation nette des billets de banque en circulation |
2 406,3 |
1 736,6 |
|
Montant versé au Receveur général du Canada |
(1 048,6) |
(1 372,3) |
|
Rentrées de fonds nettes liées aux activités de financement |
1,357,7 |
364,3 |
|
EFFET DES VARIATIONS DES COURS DU CHANGE SUR LES DÉPÔTS EN DEVISES |
(0,3) |
(0,5) |
|
DIMINUTION NETTE DE L’ENCAISSE ET DES DÉPÔTS EN DEVISES |
(15,7) |
(99,1) |
|
ENCAISSE ET DÉPÔTS EN DEVISES AU DÉBUT DE L’EXERCICE |
20,4 |
119,5 |
|
ENCAISSE ET DÉPÔTS EN DEVISES À LA FIN DE L’EXERCICE |
4,7 |
20,4 |
(Voir notes complémentaires aux états financiers.)
BANQUE DU CANADA
Notes complémentaires aux états financiers
pour l’exercice terminé le 31 décembre 2010
(Sauf indication contraire, les montants inscrits dans les notes complémentaires aux états financiers sont exprimés en millions de dollars canadiens.)
1. Fonctions de la Banque du Canada
Les responsabilités de la Banque du Canada (la « Banque ») sont axées sur la réalisation des objectifs suivants : un taux d’inflation bas et stable, la stabilité du système financier, une monnaie sûre et la gestion efficiente des fonds de l’État et de la dette publique. La Banque s’acquitte de ces responsabilités dans le cadre des grandes fonctions décrites ci-après.
Politique monétaire
La politique monétaire a pour objet de contribuer à la bonne tenue de l’économie et à l’amélioration du niveau de vie des Canadiens en maintenant l’inflation à un taux bas, stable et prévisible.
Système financier
Cette fonction vise la promotion de la fiabilité, de la solidité et de l’efficience du système financier au Canada et dans le monde.
Monnaie
La Banque conçoit, produit et distribue les billets de banque canadiens et veille à en décourager la contrefaçon en menant des recherches sur les éléments de sécurité, en informant le public et en travaillant en partenariat avec les organismes d’application de la loi, et elle détruit et remplace les billets endommagés.
Gestion financière
La Banque assure des services de gestion financière de haute qualité efficaces et efficients à titre d’agent financier du gouvernement du Canada, ainsi que pour son propre compte et pour celui d’autres clients.
2. Principales conventions comptables
Les états financiers de la Banque sont conformes aux principes comptables généralement reconnus (PCGR) du Canada et satisfont aux exigences de ses statuts administratifs et de la Loi sur la Banque du Canada en matière de comptabilité et d’informations à fournir. Les principales conventions comptables de la Banque sont résumées ci-dessous. Ces normes ont été mises en application de manière uniforme pour les deux exercices, à moins d’indication contraire.
Pour préparer les états financiers conformément aux PCGR du Canada, la direction doit effectuer des estimations et formuler des hypothèses en se fondant sur les informations disponibles à la date des états financiers. Les résultats réels pourraient différer de ces estimations. Ces estimations concernent principalement les prestations de pension et autres avantages sociaux futurs ainsi que la juste valeur de certains instruments financiers et actifs remis en garantie.
|
Bâtiments |
de 25 à 40 ans |
|---|---|
|
Matériel informatique |
de 3 à 7 ans |
|
Autre équipement |
de 5 à 15 ans |
|
Actifs incorporels |
de 3 à 15 ans |
3. Encaisse et dépôts en devises
Ce poste se compose de dépôts à vue très liquides auprès d’autres banques centrales ou d’institutions internationales et de dépôts à vue en dollars canadiens utilisés à des fins d’exploitation. Le solde comprend des dollars américains d’une valeur de 1,2 million de dollars CAN (3,3 millions de dollars CAN en 2009).
4. Prêts et créances
Les prêts et créances englobent principalement les titres achetés dans le cadre de conventions de revente et, le cas échéant, les avances aux membres de l’Association canadienne des paiements. Ces transactions sont entièrement garanties, conformément aux exigences rendues publiques à l’égard des garanties admissibles et des marges. Les risques financiers associés à ces instruments sont présentés à la note 6.
5. Placements
Les « Autres placements » comprennent 9 441 actions de la BRI que la Banque détient dans le but de participer aux activités de cette dernière et, de façon générale, à des projets internationaux. Seules les banques centrales peuvent détenir des actions de la BRI et elles ne peuvent en acquérir de nouvelles que lorsqu’elles sont invitées à en souscrire par le Conseil d’administration de l’institution. Ces actions ne peuvent être transférées sans le consentement écrit préalable de la BRI. Les actions de la BRI sont classées comme des titres disponibles à la vente mais sont évaluées au coût, car elles n’ont pas de prix coté sur un marché actif.
Les risques financiers associés aux placements sont présentés à la note 6.
6. Instruments financiers et risques
Les instruments financiers de la Banque comprennent l’encaisse et les dépôts en devises, les titres achetés dans le cadre de conventions de revente, les avances aux membres de l’Association canadienne des paiements, les autres créances, les placements, les billets de banque en circulation, les dépôts et les autres éléments de passif (déduction faite des charges à payer au titre des avantages postérieurs à l’emploi et des avantages postérieurs au départ à la retraite).
Juste valeur des instruments financiers
| Valeur | 2010 | 2009 | ||
|---|---|---|---|---|
|
Valeur comptable |
Juste valeur |
Valeur comptable |
Juste valeur |
|
|
Actifs financiers |
||||
|
Encaisse et dépôts en devises |
4,7 |
4,7 |
20,4 |
20,4 |
|
Titres achetés dans le cadre de conventions de revente |
2 062,4 |
2 062,4 |
25 374,8 |
25 377,5 |
|
Avances aux membres de l’Association canadienne des paiements |
22,5 |
22,5 |
- |
- |
|
Autres créances |
2,1 |
2,1 |
2,2 |
2,2 |
|
Bons du Trésor du Canada |
24 906,1 |
24 906,1 |
13 684,0 |
13 684,0 |
|
Obligations du gouvernement du Canada |
33 550,6 |
36 296,4 |
31 986,2 |
34 128,0 |
|
Autres placements |
38,0 |
305,9 |
38,0 |
307,1 |
|
60 586,4 |
63 600,1 |
71 105,6 |
73 519,2 |
|
|
Passifs financiers |
||||
|
Billets de banque en circulation |
57 874,2 |
57 874,2 |
55 467,9 |
55 467,9 |
|
Dépôts |
2 556,8 |
2 556,8 |
15 550,2 |
15 550,2 |
|
Autres passifs financiers |
175,6 |
175,6 |
61,7 |
61,7 |
|
60 606,6 |
60 606,6 |
71 079,8 |
71 079,8 |
|
Risque financier
Parce qu’elle détient des instruments financiers, la Banque est exposée au risque de crédit, au risque de marché et au risque de liquidité. Les paragraphes qui suivent décrivent ces risques et la manière dont l’institution les gère.
| Actifs | 2010 | 2009 | ||
|---|---|---|---|---|
|
$ |
% |
$ |
% |
|
|
Titres émis ou garantis par le gouvernement du Canada |
2 126,9 |
100,0 |
15 517,3 |
58,3 |
|
Titres émis ou garantis par un gouvernement provincial |
- |
- |
8 621,4 |
32,3 |
|
Titres émis par une municipalité |
- |
- |
239,6 |
0,9 |
|
Titres de sociétés |
- |
- |
1 918,5 |
7,2 |
|
Papier commercial adossé à des actifs |
- |
- |
359,0 |
1,3 |
|
Juste valeur totale des actifs remis en garantie |
2 126,9 |
100,0 |
26 655,8 |
100,0 |
|
En pourcentage du coût après amortissement |
103 % |
105 % |
||
| Department |
2010 |
2009 |
|---|---|---|
|
Bons du Trésor du Canada |
(21,3) / 20,0 $ |
(11,4) / 10,3 $ |
| Intérêts |
2010 |
2009 |
|---|---|---|
|
Intérêts débiteurs sur les dépôts |
17,8 / (17,8) $ | 50,8 / (50,8) $ |
Au 31 décembre 2010
| Taux d'intérêt |
Taux d’intérêt moyen pondéré (%) |
Total |
Non sensible aux taux d’intérêt |
1 jour ouvrable à 1 mois |
|---|---|---|---|---|
|
ACTIFS FINANCIERS |
||||
|
Encaisse et dépôts en devises |
0,13 |
4,7 |
- |
4,7 |
|
Prêts et créances |
||||
|
Avances aux membres de l’ACP |
1,50 |
22,5 |
- |
22,5 |
|
Titres achetés dans le cadre de conventions de revente |
1,02 |
2 062,4 |
- |
2 062,4 |
|
Autres créances |
2,1 |
2.1 |
- |
|
|
Placements |
||||
|
Bons du Trésor du Canada |
0,85 |
4 498,8 |
- |
4 498,8 |
|
0,94 |
8 835,7 |
- |
- |
|
|
1,17 |
11 571,6 |
- |
- |
|
|
1,03 |
24 906,1 |
|||
|
Obligations du gouvernement du Canada1 |
9,40 |
212,7 |
- |
- |
|
4,08 |
5 226,8 |
- |
- |
|
|
3,41 |
14 683,7 |
- |
- |
|
|
4,74 |
13 427,4 |
- |
- |
|
|
4,08 |
33 550,6 |
|||
|
Actions de la BRI |
38,0 |
38,0 |
- |
|
|
60 586,4 |
40,1 |
6 588,4 |
||
|
PASSIFS FINANCIERS |
||||
|
Billets de banque en circulation |
57 874,2 |
57 874,2 |
- |
|
|
Dépôts |
||||
|
Gouvernement du Canada |
1,13 |
1 869,4 |
- |
1 869,4 |
|
Membres de l’ACP |
1,00 |
47,5 |
- |
47,5 |
|
Autres dépôts |
||||
|
Soldes non réclamés |
433,5 |
433,5 |
- |
|
|
Autres |
0,81 |
206,4 |
- |
206,4 |
|
Autres passifs financiers |
175,6 |
175,6 |
- |
|
|
60 606,6 |
58 483,3 |
2 123,3 |
||
|
Écart dû à la sensibilité aux taux d’intérêt |
(20,2) |
(58 443,2) |
4 465,1 |
|
| Taux d'intérêt | 1 à 3 mois |
3 à 12 mois |
1 à 5 ans |
Plus de 5 ans |
|---|---|---|---|---|
ACTIFS FINANCIERS |
||||
Encaisse et dépôts en devises |
- |
- |
- |
- |
Prêts et créances |
||||
Avances aux membres de l’ACP |
- |
- |
- |
- |
Titres achetés dans le cadre de conventions de revente |
- |
- |
- |
- |
Autres créances |
- |
- |
- |
- |
Placements |
||||
Bons du Trésor du Canada |
- |
- |
- |
- |
8 835,7 |
- |
- |
- |
|
- |
11 571,6 |
- |
- |
|
Obligations du gouvernement du Canada1 |
212,7 |
- |
- |
- |
- |
5 226,8 |
- |
- |
|
- |
- |
14 683,7 |
- |
|
- |
- |
- |
13 427,4 |
|
Actions de la BRI |
- |
- |
- |
- |
9 048,4 |
16 798,4 |
14 683,7 |
13 427,4 |
|
PASSIFS FINANCIERS |
||||
Billets de banque en circulation |
- |
- |
- |
- |
Dépôts |
||||
Gouvernement du Canada |
- |
- |
- |
- |
Membres de l’ACP |
- |
- |
- |
- |
Autres dépôts |
||||
Soldes non réclamés |
- |
- |
- |
- |
Autres |
- |
- |
- |
- |
Autres passifs financiers |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
Écart dû à la sensibilité aux taux d’intérêt |
9 048,4 |
16 798,4 |
14 683,7 |
13 427,4 |
1 La valeur comptable des obligations du gouvernement du Canada comprend les intérêts courus.
Au 31 décembre 2009
| Actifs |
Taux d’intérêt moyen pondéré (%) |
Total |
Non sensible aux taux d’intérêt |
1 jour ouvrable à 1 mois |
|---|---|---|---|---|
|
ACTIFS FINANCIERS |
||||
|
Encaisse et dépôts en devises |
0,09 |
20,4 |
- |
20,4 |
|
Prêts et créances |
||||
|
Titres achetés dans le cadre de conventions de revente |
0,27 |
3 141,8 |
- |
3 141,8 |
|
0,27 |
4 003,2 |
- |
- |
|
|
0,38 |
18 229,8 |
- |
- |
|
|
25 374,8 |
||||
|
Autres créances |
2,2 |
2,2 |
- |
|
|
Placements |
||||
|
Bons du Trésor du Canada |
0,51 |
1 999,9 |
- |
1 999,9 |
|
0,41 |
4 548,8 |
- |
- |
|
|
0,48 |
7 135,3 |
- |
- |
|
|
0,46 |
13 684,0 |
|||
|
Obligations du gouvernement du Canada1 |
9,77 |
26,1 |
- |
- |
|
4,57 |
4 319,9 |
- |
- |
|
|
4,02 |
14 746,1 |
- |
- |
|
|
4,85 |
12 894,1 |
- |
- |
|
|
4,43 |
31 986,2 |
|||
|
Actions de la BRI |
38,0 |
38,0 |
- |
|
|
71 105,6 |
40,2 |
5 162,1 |
||
|
PASSIFS FINANCIERS |
||||
|
Billets de banque en circulation |
55 467,9 |
55 467,9 |
- |
|
|
Dépôts |
||||
|
Gouvernement du Canada |
0,34 |
11 847,6 |
- |
11 847,6 |
|
Membres de l’ACP |
0,25 |
2 999,6 |
- |
2 999,6 |
|
Autres dépôts |
||||
|
Soldes non réclamés |
395,5 |
395,5 |
- |
|
|
Autres |
0,05 |
307,5 |
- |
307,5 |
|
Autres passifs financiers |
61,7 |
61,7 |
- |
|
|
71 079,8 |
55 925,1 |
15 154,7 |
||
|
Écart dû à la sensibilité aux taux d’intérêt |
25,8 |
(55 884,9) |
(9 992,6) |
|
| Actifs | 1 à 3 mois |
3 à 12 mois |
1 à 5 ans |
Plus de 5 ans |
|---|---|---|---|---|
ACTIFS FINANCIERS |
||||
Encaisse et dépôts en devises |
- |
- |
- |
- |
Prêts et créances |
||||
Titres achetés dans le cadre de conventions de revente |
- |
- |
- |
- |
4 003,2 |
- |
- |
- |
|
- |
18 229,8 |
- |
- |
|
Autres créances |
- |
- |
- |
- |
Placements |
||||
Bons du Trésor du Canada |
- |
- |
- |
- |
4 548,8 |
- |
- |
- |
|
- |
7 135,3 |
- |
- |
|
Obligations du gouvernement du Canada1 |
26,1 |
- |
- |
- |
- |
4 319,9 |
- |
- |
|
- |
- |
14 746,1 |
- |
|
- |
- |
- |
12 894,1 |
|
Actions de la BRI |
- |
- |
- |
- |
8 578,1 |
29 685,0 |
14 746,1 |
12 894,1 |
|
PASSIFS FINANCIERS |
||||
Billets de banque en circulation |
- |
- |
- |
- |
Dépôts |
||||
Gouvernement du Canada |
- |
- |
- |
- |
Membres de l’ACP |
- |
- |
- |
- |
Autres dépôts |
||||
Soldes non réclamés |
- |
- |
- |
- |
Autres |
- |
- |
- |
- |
Autres passifs financiers |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
Écart dû à la sensibilité aux taux d’intérêt |
8 578,1 |
29 685,0 |
14 746,1 |
12 894,1 |
1 La valeur comptable des obligations du gouvernement du Canada comprend les intérêts courus.
Au 31 décembre 2010
| Actifs |
Total |
Sans échéance fixe |
1 jour ouvrable |
1 jour ouvrable à 1 mois |
|---|---|---|---|---|
|
ACTIFS FINANCIERS |
||||
|
Encaisse et dépôts en devises |
4,7 |
4,7 |
- |
- |
|
Prêts et créances |
||||
|
Avances aux membres de l’ACP |
22,5 |
- |
22,5 |
- |
|
Titres achetés dans le cadre de conventions de revente |
2 062,9 |
- |
- |
2 062,9 |
|
Autres créances |
2,1 |
- |
- |
2,1 |
|
Placements |
||||
|
Bons du Trésor du Canada |
25 000,0 |
- |
- |
4 500,0 |
|
Obligations du gouvernement du Canada1 |
33 072,1 |
- |
- |
- |
|
Actions de la BRI |
38,0 |
38,0 |
- |
- |
|
60 202,3 |
42,7 |
22,5 |
6 565,0 |
|
|
PASSIFS FINANCIERS |
||||
|
Billets de banque en circulation |
57 874,2 |
57 874,2 |
- |
- |
|
Dépôts |
||||
|
Gouvernement du Canada |
1 869,4 |
1 869,4 |
- |
- |
|
Membres de l’ACP |
47,5 |
- |
47,5 |
- |
|
Autres dépôts |
||||
|
Soldes non réclamés |
433,5 |
433,5 |
- |
- |
|
Autres |
206,4 |
206,4 |
- |
- |
|
Autres passifs |
175,6 |
- |
- |
175,6 |
|
60 606,6 |
60 383,5 |
47,5 |
175,6 |
|
|
Écart de financement net |
(404,3) |
(60 340,8) |
(25,0) |
6 389,4 |
| Actifs | 1 à 3 mois |
3 à 12 mois |
1 à 5 ans |
Plus de 5 ans |
|---|---|---|---|---|
ACTIFS FINANCIERS |
||||
Encaisse et dépôts en devises |
- |
- |
- |
- |
Prêts et créances |
||||
Avances aux membres de l’ACP |
- |
- |
- |
- |
Titres achetés dans le cadre de conventions de revente |
- |
- |
- |
- |
Autres créances |
- |
- |
- |
- |
Placements |
||||
Bons du Trésor du Canada |
8 850,0 |
11 650,0 |
- |
- |
Obligations du gouvernement du Canada1 |
206,6 |
5 200,9 |
14 585,8 |
13 078,8 |
Actions de la BRI |
- |
- |
- |
- |
9 056,6 |
16 850,9 |
14 585,8 |
13 078,8 |
|
PASSIFS FINANCIERS |
||||
Billets de banque en circulation |
- |
- |
- |
- |
Dépôts |
||||
Gouvernement du Canada |
- |
- |
- |
- |
Membres de l’ACP |
- |
- |
- |
- |
Autres dépôts |
||||
Soldes non réclamés |
- |
- |
- |
- |
Autres |
- |
- |
- |
- |
Autres passifs |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
Écart de financement net |
9 056,6 |
16 850,9 |
14 585,8 |
13 078,8 |
1 Les intérêts sur les obligations du gouvernement du Canada sont classés en fonction de la date où ils sont versés.
| Actif et Passifs financiers |
Total |
Sans échéance fixe |
1 jour ouvrable |
1 jour ouvrable à 1 mois |
|---|---|---|---|---|
|
ACTIFS FINANCIERS |
||||
|
Encaisse et dépôts en devises |
20,4 |
20,4 |
- |
- |
|
Prêts et créances |
||||
|
Titres achetés dans le cadre de conventions de revente |
25 406,4 |
- |
- |
3 142,1 |
|
Autres créances |
2,2 |
- |
- |
2,2 |
|
Placements |
||||
|
Bons du Trésor du Canada |
13 700,0 |
- |
- |
2 000,0 |
|
Obligations du gouvernement du Canada1 |
43 761,9 |
- |
- |
- |
|
Actions de la BRI |
38,0 |
38,0 |
- |
- |
|
82 928,9 |
58,4 |
- |
5 144,3 |
|
|
PASSIFS FINANCIERS |
||||
|
Billets de banque en circulation |
55 467,9 |
55 467,9 |
- |
- |
|
Dépôts |
||||
|
Gouvernement du Canada2 |
11 847,6 |
11 847,6 |
- |
- |
|
Membres de l’ACP |
2 999,6 |
- |
2 999,6 |
- |
|
Autres dépôts |
||||
|
Soldes non réclamés |
395,5 |
395,5 |
- |
- |
|
Autres |
307,5 |
307,5 |
- |
- |
|
Autres passifs |
61,7 |
- |
- |
61,7 |
|
71 079,8 |
68 018,5 |
2 999,6 |
61,7 |
|
|
Écart de financement net |
11 849,1 |
(67 960,1) |
(2 999,6) |
5 082,6 |
| Actif et Passifs financiers | 1 à 3 mois |
3 à 12 mois |
1 à 5 ans |
Plus de 5 ans |
|---|---|---|---|---|
ACTIFS FINANCIERS |
||||
Encaisse et dépôts en devises |
- |
- |
- |
- |
Prêts et créances |
||||
Titres achetés dans le cadre de conventions de revente |
4 005,0 |
18 259,3 |
- |
- |
Autres créances |
- |
- |
- |
- |
Placements |
||||
Bons du Trésor du Canada |
4 550,0 |
7 150,0 |
- |
- |
Obligations du gouvernement du Canada1 |
100,1 |
5 583,2 |
18 250,2 |
19 828,4 |
Actions de la BRI |
- |
- |
- |
- |
8 655,1 |
30 992,5 |
18 250,2 |
19 828,4 |
|
PASSIFS FINANCIERS |
||||
Billets de banque en circulation |
- |
- |
- |
- |
Dépôts |
||||
Gouvernement du Canada2 |
- |
- |
- |
- |
Membres de l’ACP |
- |
- |
- |
- |
Autres dépôts |
||||
Soldes non réclamés |
- |
- |
- |
- |
Autres |
- |
- |
- |
- |
Autres passifs |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
Écart de financement net |
8 655,1 |
30 992,5 |
18 250,2 |
19 828,4 |
1 Les intérêts sur les obligations du gouvernement du Canada sont classés en fonction de la date où ils sont versés.
2 Ces dépôts comprennent également des fonds qui avaient été déposés auprès de la Banque pour appuyer l’octroi exceptionnel de liquidités au système financier canadien.
7. Immobilisations corporelles
| Actifs | 31 décembre 2010 | 31 décembre 2009 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
|
Coût |
Amortis- |
Valeur comptable nette |
Coût |
Amortis- |
Valeur comptable nette |
|
|
Actifs corporels |
||||||
|
Terrains et bâtiments |
201,3 |
119,6 |
81,7 |
195,1 |
112,4 |
82,7 |
|
Matériel informatique |
20,6 |
13,9 |
6,7 |
26,1 |
16,1 |
10,0 |
|
Autre équipement |
121,0 |
98,3 |
22,7 |
126,1 |
99,5 |
26,6 |
|
Actifs incorporels |
||||||
|
Logiciels |
44,0 |
33,7 |
10,3 |
49,9 |
37,4 |
12,5 |
|
386,9 |
265,5 |
121,4 |
397,2 |
265,4 |
131,8 |
|
|
Projets en cours |
||||||
|
Actifs corporels |
12,2 |
- |
12,2 |
7,5 |
- |
7,5 |
|
Actifs incorporels |
15,7 |
- |
15,7 |
11,2 |
- |
11,2 |
|
27,9 |
- |
27,9 |
18,7 |
- |
18,7 |
|
|
414,8 |
265.,5 |
149,3 |
415,9 |
265,4 |
150,5 |
|
Les projets en cours consistent principalement en des investissements dans le projet d’Environnement informatique destiné à l’analyse économique (16,5 millions de dollars au 31 décembre 2010; 14,3 millions au 31 décembre 2009) et des projets de rénovation des immeubles (5,9 millions de dollars au 31 décembre 2010; 0,6 million au 31 décembre 2009).
En 2010, les acquisitions d’actifs incorporels comprennent 2,2 millions de dollars de logiciels générés en interne et 2,2 millions de dollars de logiciels acquis à l’extérieur.
En 2010, la charge d’amortissement comprend 14,3 millions de dollars au titre des actifs corporels et 2,1 millions de dollars au titre des actifs incorporels.
La valeur comptable nette des actifs corporels et incorporels fait l’objet d’un examen lorsque des événements ou des changements de situation indiquent que les avantages futurs pourraient ne plus être raisonnablement assurés. Au cours de l’exercice, des actifs entièrement amortis totalisant 16,3 millions de dollars ont été décomptabilisés.
8. Autres éléments d’actif
Ce poste comprend l’actif au titre des prestations de retraite constituées, qui se chiffre à 137,7 millions de dollars (83,2 millions en 2009), et d’autres éléments liés aux fonctions administratives de la Banque.
9. Billets de banque en circulation
Conformément à la Loi sur la Banque du Canada, la Banque est seule habilitée à émettre des billets de banque au pays. La répartition des billets en circulation est indiquée ci-dessous.
| Montant |
2010 |
2009 |
|---|---|---|
|
5 dollars |
1 038,4 |
1 054,8 |
|
10 dollars |
1 159,8 |
1 125,7 |
|
20 dollars |
16 808,2 |
16 463,0 |
|
50 dollars |
8 443,7 |
7 773,0 |
|
100 dollars |
28 964,9 |
27 535,6 |
|
Autres billets de banque |
1 459,2 |
1 515,8 |
| Totale |
57 874,2 |
55 467,9 |
Le poste « Autres billets de banque » comprend les coupures qui ne sont plus émises mais qui continuent d’avoir cours légal. Les billets de banque en circulation constituent des passifs ne portant pas intérêt et sont sans échéance déterminée.
10. Dépôts
Les éléments de passif compris dans cette catégorie sont constitués principalement de 2 556,8 millions de dollars de dépôts à vue en dollars canadiens (15 550,2 millions en 2009). La Banque verse sur les dépôts du gouvernement canadien, des banques et des autres institutions financières des intérêts calculés en fonction des taux du marché.
11. Autres éléments de passif
Les autres éléments de passif comprennent ce qui suit :
| élément de passif |
31 décembre 2010 |
31 décembre 2009 |
|---|---|---|
|
Charges à payer au titre des avantages postérieurs au départ à la retraite et des avantages postérieurs à l’emploi |
148,2 |
138,1 |
|
Versement au Receveur général du Canada comptabilisé d’avance |
126,1 |
23,6 |
|
Comptes fournisseurs et charges à payer |
49,2 |
37,9 |
|
Passifs au titre de la paye |
0,3 |
0,2 |
| Totale |
323,8 |
199,8 |
Le versement au Receveur général du Canada comptabilisé d’avance est inclus dans le versement au Receveur général de 1 151,1 millions de dollars pour l’exercice présenté à l’État de l’évolution du capital.
12. Régimes d’avantages sociaux
La Banque a instauré en faveur de ses employés admissibles plusieurs régimes à prestations déterminées qui prévoient le paiement de prestations de pension, d’avantages complémentaires de retraite et d’avantages postérieurs à l’emploi.
Les prestations de pension sont versées en vertu d’un régime de pension agréé et d’un régime de pension complémentaire. Elles sont fonction du nombre d’années de service ouvrant droit à pension et du montant moyen des gains ouvrant droit à pension, et elles commencent à s’accumuler dès le premier jour d’emploi admissible. Les pensions sont indexées en fonction de l’évolution de l’indice des prix à la consommation à la date où les paiements commencent d’être effectués et le 1er janvier de chaque année par la suite.
La Banque a instauré un régime de soins médicaux, de soins dentaires et d’assurance vie pour les retraités, ainsi qu’un régime autogéré d’assurance invalidité de longue durée et de maintien des avantages pour les employés frappés d’invalidité. Elle offre également un programme d’indemnités pour longs états de service aux employés embauchés avant le 1er janvier 2003.
La Banque évalue ses obligations au titre des prestations constituées et la juste valeur des actifs des régimes pour les besoins de la comptabilité au 31 décembre de chaque année. L’évaluation actuarielle la plus récente du Régime de pension agréé aux fins de la capitalisation a été effectuée en date du 1er janvier 2010 et la prochaine évaluation doit être effectuée en date du 1er janvier 2011.
On trouvera dans les tableaux ci-après des renseignements sur les régimes d’avantages sociaux.
Actifs des régimes, obligation au titre des prestations constituées et situation des régimes
| actifs |
Régimes de pension1 |
Autres régimes |
||||
|---|---|---|---|---|---|---|
|
2010 |
2009 |
2010 |
2009 |
|||
|
Actifs des régimes |
||||||
|
Juste valeur des actifs des régimes au début de l’exercice |
934,8 |
792,4 |
- |
- |
||
|
Cotisations de la Banque |
64,2 |
51,3 |
- |
- |
||
|
Cotisations des employés |
9,2 |
8,0 |
- |
- |
||
|
Versements et transferts de prestations |
(39,4) |
(35,3) |
- |
- |
||
|
Rendement (perte) réel des actifs des régimes |
113,0 |
118,4 |
- |
- |
||
|
Juste valeur des actifs des régimes2 |
1 081,8 |
934,8 |
- |
- |
||
|
Obligation au titre des |
||||||
|
Obligation au titre des prestations constituées au début de l’exercice |
1 073,8 |
1 132,9 |
177,4 |
182,3 |
||
|
Coût des prestations au titre des services rendus au cours de l’exercice |
32,3 |
35,0 |
7,5 |
8,1 |
||
|
Cotisations des employés |
9,3 |
8,0 |
- |
- |
||
|
Frais d’intérêts |
48,7 |
45,5 |
7,4 |
6,5 |
||
|
Versements et transferts de prestations |
(39,4) |
(35,3) |
(8,6) |
(6,7) |
||
|
(Gain) perte actuarielle |
205,6 |
(112,3) |
13,5 |
(12,8) |
||
|
Obligation au titre des prestations constituées |
1 330,3 |
1 073,8 |
197,2 |
177,4 |
||
|
Situation des régimes |
||||||
|
Déficit de la juste valeur des actifs des régimes par rapport à l’obligation au titre des prestations constituées à la fin de l’exercice |
(248,5) |
(139,0) |
(197,2) |
(177,4) |
||
|
Obligation (actif) transitoire nette non amortie |
(12,9) |
(25,9) |
8,9 |
11,4 |
||
|
Coût non amorti des modifications |
8,0 |
10,3 |
- |
- |
||
|
Perte actuarielle nette non amortie |
391,1 |
237,8 |
40,1 |
27,9 |
||
|
Actif (passif) au titre des prestations constituées |
137,7 |
83,2 |
(148,2) |
(138,1) |
||
1 Dans le cas du Régime de pension complémentaire, l’obligation au titre des prestations constituées était plus élevée que l’actif du régime. L’obligation au titre des prestations constituées et la juste valeur de l’actif du Régime s’établissaient à 86,3 millions de dollars (67,3 millions en 2009) et à 56,6 millions de dollars (50,9 millions en 2009), respectivement.
2 Les actifs des régimes de pension se répartissaient comme suit : 56 % en actions, 26 % en obligations, 6 % en obligations du gouvernement du Canada à rendement réel, 3 % en autres placements à rendement réel, 4 % en biens immobiliers et 5 % en encaisse et placements à court terme (56 %, 26 %, 8 %, 1 %, 4 % et 5 %, respectivement, en 2009).
L’actif au titre des prestations constituées pour les régimes de pension à prestations déterminées est inclus dans le poste du Bilan « Autres éléments d’actif ». Le passif au titre des prestations constituées pour les autres régimes est inclus dans le poste du Bilan « Autres éléments de passif ».
Charge au titre des régimes
| Régimes |
Régimes de pension |
Autres régimes |
|||
|---|---|---|---|---|---|
|
2010 |
2009 |
2010 |
2009 |
||
|
Coût des prestations au titre des services rendus au cours de l’exercice, déduction faite des cotisations des employés |
32,3 |
35,0 |
7,5 |
8,1 |
|
|
Frais d’intérêts |
48,7 |
45,5 |
7,4 |
6,5 |
|
|
(Rendement) perte réelle des actifs des régimes |
(113,0) |
(118,4) |
- |
- |
|
|
Perte actuarielle |
205,6 |
(112,3) |
13,5 |
(12,8) |
|
|
Charge (revenu) au titre des régimes, avant ajustement visant à prendre en compte la nature à long terme du coût des avantages sociaux futurs |
173,6 |
(150,2) |
28,4 |
1,8 |
|
|
Ajustements |
|||||
|
Écart entre le rendement prévu et le rendement réel des actifs des régimes pour l’exercice |
47,8 |
56,9 |
- |
- |
|
|
Écart entre l’amortissement du coût des prestations au titre des services passés pour l’exercice et le coût réel des modifications des régimes pour l’exercice |
2,3 |
2,3 |
- |
- |
|
|
Écart entre l’amortissement de la perte actuarielle pour l’exercice et la perte actuarielle sur l’obligation au titre des prestations constituées pour l’exercice |
(201,1) |
125,2 |
(12,2) |
15,3 |
|
|
Amortissement de l’obligation (de l’actif) transitoire |
(12,9) |
(12,9) |
2,5 |
2,5 |
|
|
Charge constatée au titre des régimes |
9,7 |
21,3 |
18,7 |
19,6 |
|
Principales hypothèses
Les principales hypothèses utilisées sont les suivantes (moyenne pondérée) :
| hypothèse |
Régimes |
Autres régimes |
||
|---|---|---|---|---|
|
2010 |
2009 |
2010 |
2009 |
|
|
Obligation au titre des prestations |
||||
|
Taux d’actualisation |
3,50 % |
4,50 % |
3,50 % |
4,10 % |
|
Taux de croissance de la rémunération |
3,50 % |
3,50 % |
3,50 % |
3,50 % |
|
+ mérite |
+ mérite |
+ mérite |
+ mérite |
|
|
Charge au titre des régimes pour |
||||
|
Taux d’actualisation |
4,50 % |
4,00 % |
4,10 % |
3,50 % |
|
Taux de rendement prévu des actifs |
6,50 % |
6,50 % |
- |
- |
|
Taux de croissance de la rémunération |
3,50 % |
3,50 % |
3,50 % |
3,50 % |
|
+ mérite |
+ mérite |
+ mérite |
+ mérite |
|
|
Taux tendanciel hypothétique du coût |
||||
|
Taux tendanciel initial du coût des soins de santé |
6,75 % |
7,00 % |
||
|
Niveau vers lequel baisse le taux tendanciel |
4,50 % |
4,50 % |
||
|
Année où le taux devrait se stabiliser |
2029 |
2029 |
||
Sensibilité aux principales hypothèses en 2010 (En millions de dollars)
| hypothèse |
Variation de |
Variation de |
||
|---|---|---|---|---|
|
Incidence d’une augmentation/ |
||||
|
Régimes de pension |
||||
|
Variation du taux d’actualisation |
(58,9) / 63,2 |
(5,9) / 6,3 |
||
|
Variation du taux de rendement à long terme des actifs des régimes |
s.o. / s.o. |
(2,5) / 2,5 |
||
|
Autres régimes |
||||
|
Variation du taux d’actualisation |
(7,8) / 8,3 |
(0,2) / 0,2 |
||
|
Incidence d’une augmentation/ |
||||
|
Autres régimes |
||||
|
Variation des taux tendanciels hypothétiques du coût des soins de santé |
34,0 / (25,8) |
2,6 / (1,9) |
||
Le total des paiements en espèces de la Banque au titre des avantages sociaux futurs pour 2010 se chiffrait à 72,8 millions de dollars (58,0 millions en 2009), soit 64,2 millions de dollars (51,3 millions en 2009) en cotisations de la Banque à ses régimes de pension et 8,6 millions de dollars (6,7 millions en 2009) en sommes versées directement aux bénéficiaires au titre de ses autres régimes non capitalisés.
La réglementation régissant les régimes de retraite fédéraux impose à ces derniers certaines exigences en matière de solvabilité qui supposent la liquidation du régime à la date d’évaluation. L’évaluation actuarielle du Régime de pension agréé effectuée en date du 1er janvier 2010 a fait état d’un déficit de solvabilité de 122,0 millions de dollars. La Banque cotise une somme suffisante pour éliminer ce déficit de solvabilité sur cinq ans. Sur les cotisations de l’employeur versées en 2010, 34,6 millions de dollars visaient à réduire le déficit de solvabilité. Le montant des cotisations sera établi en fonction de l’évaluation actuarielle effectuée en date du 1er janvier 2011 et est estimé à 20 millions de dollars. Le montant des cotisations versées au cours des exercices futurs dépendra du rendement des actifs du Régime, ainsi que du taux d’actualisation qui servira à évaluer les obligations en matière de solvabilité.
13. Capital
L’objectif de la Banque concernant la gestion de son capital, dont les éléments sont présentés dans le tableau ci-dessous, consiste à respecter les exigences extérieures en la matière prévues dans la Loi sur la Banque du Canada. À la fin de l’exercice, la Banque ne contrevenait à aucune exigence extérieure relative à son capital. L’objectif de la Banque en ce qui a trait à la gestion de son capital n’a pas changé par rapport à 2009.
| Capital |
31 décembre 2010 |
31 décembre 2009 |
|---|---|---|
|
Capital-actions |
5,0 |
5,0 |
|
Réserve légale |
25,0 |
25,0 |
|
Réserve spéciale |
100,0 |
100,0 |
|
Bénéfices non répartis |
1,7 |
- |
|
Cumul des autres éléments du résultat étendu |
(1,7) |
6,8 |
|
130,0 |
136,8 |
Capital-actions
La Banque a un capital autorisé de 5,0 millions de dollars divisé en 100 000 actions d’une valeur nominale de 50 dollars chacune. Les actions ont été payées intégralement et ont été émises au nom du ministre des Finances, qui les détient pour le compte du gouvernement du Canada.
Réserve légale
Des prélèvements sur le résultat net de la Banque ont été versés à la réserve légale jusqu’à ce que son solde atteigne, en 1955, le montant maximal prévu, soit 25,0 millions de dollars.
Réserve spéciale
La réserve spéciale a été créée en 2007 par suite d’une modification de la Loi sur la Banque du Canada visant à permettre à la Banque de compenser les éventuelles pertes de réévaluation non réalisées découlant de variations de la juste valeur de ses actifs disponibles à la vente. Le montant détenu dans la réserve spéciale fait régulièrement l’objet d’un examen, à l’aide d’une analyse de la valeur à risque et de simulations fondées sur des scénarios, et peut être modifié par résolution du Conseil d’administration. L’analyse de la valeur à risque est effectuée au moyen de données historiques afin d’estimer l’étendue maximale possible des pertes de réévaluation non réalisées du portefeuille de bons du Trésor de la Banque. Les simulations fondées sur des scénarios permettent d’évaluer l’incidence d’une hausse rapide des taux d’intérêt sur la valeur du portefeuille de bons du Trésor de la Banque. La réserve spéciale est assujettie à un plafond de 400 millions de dollars; une somme initiale de 100 millions y a été imputée en septembre 2007.
Bénéfices non répartis
Le résultat net de la Banque, déduction faite des sommes affectées aux réserves, est considéré comme un excédent constaté et est versé au Receveur général du Canada, conformément à l’exigence de l’article 27 de la Loi sur la Banque du Canada. Avant 2010, la Banque ne pouvait détenir de bénéfices non répartis. À compter du 1er janvier 2010 et conformément à un accord conclu avec le ministre des Finances, la Banque prélève sur les sommes versées au Receveur général et porte au crédit des bénéfices non répartis un montant égal aux pertes non réalisées sur les actifs disponibles à la vente.
Cumul des autres éléments du résultat étendu
On inscrit et suit dans le cumul des autres éléments du résultat étendu les gains et les pertes de réévaluation non réalisés des placements de la Banque disponibles à la vente, à l’exception des actions de la BRI, qui sont comptabilisées au coût.
14. Charges par catégorie de dépenses
| Dépenses |
2010 |
2009 |
|---|---|---|
|
Frais de personnel |
179,3 |
175,2 |
|
Billets de banque — Recherche, production et traitement |
53,7 |
56,6 |
|
Entretien des immeubles |
28,8 |
26,2 |
|
Amortissement |
16,4 |
15,7 |
|
Autres charges d’exploitation |
112,3 |
103,3 |
|
390,5 |
377,0 |
En 2010, la Banque a comptabilisé des charges au titre des indemnités de départ versées aux employés dans le cadre de deux projets de restructuration. D’une part, elle a amorcé la mise en œuvre d’un programme visant à accroître l’efficience et l’efficacité opérationnelles, lequel se traduira en outre par une réduction du nombre d’employés affectés à l’administration générale en 2011. D’autre part, l’institution procédera, également en 2011, à la vente de ses opérations liées au matériau optique de sûreté et de tous les actifs connexes. En ce qui concerne ces deux projets de restructuration, une charge de 11 millions de dollars au titre des indemnités de départ a été comptabilisée parmi les « Frais de personnel » et est inscrite sous les « Autres éléments de passif ».
15. Engagements, éventualités et garanties
Paiements minimaux annuels au titre des engagements à long terme
| Année |
Services |
Location |
Total |
|---|---|---|---|
|
2011 |
20,3 |
1,4 |
21,7 |
|
2012 |
20,3 |
1,3 |
21,6 |
|
2013 |
22,1 |
1,0 |
23,1 |
|
2014 |
22,1 |
0,9 |
23,0 |
|
2015 |
22,1 |
0,7 |
22,8 |
|
Par la suite |
139,6 |
2,3 |
141,9 |
|
246,5 |
7,6 |
254,1 |
| Contrats |
Maximum disponible |
|---|---|
|
Contrats libellés en dollars américains |
|
|
Banque fédérale de réserve de New York |
30 000,0 |
|
Banque fédérale de réserve de New York |
2 000,0 |
|
32 000,0 |
|
|
Contrats libellés en dollars canadiens |
|
|
Banque du Mexique |
1 000,0 |
16. Opérations entre apparentés
La Banque est apparentée, en propriété commune, à tous les ministères, organismes et sociétés d’État du gouvernement du Canada. Pour atteindre ses objectifs en matière de politique monétaire, la Banque maintient une position d’indépendance structurelle et fonctionnelle par rapport au gouvernement du Canada, grâce à sa capacité de financer ses activités sans aide de l’extérieur et à ses structures de gestion et de gouvernance.
Toutes les opérations avec ces entités apparentées sont comptabilisées à la valeur d’échange, qui est la valeur de la contrepartie établie et acceptée par les apparentés. Les informations sur les opérations entre apparentés conclues avec le gouvernement du Canada sont publiées dans les états financiers ou dans les notes complémentaires pertinentes.
17. Chiffres comparatifs
Les chiffres comparatifs ont été réagencés au besoin afin qu’ils soient conformes à la présentation adoptée pour l’exercice considéré.
[25-1-o]
Avis est par les présentes donné, conformément à l’article 127 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), que le permis d’immersion en mer no 4543-2-03531, autorisant le chargement pour immersion et l’immersion de déchets ou d’autres matières en mer, est approuvé.
1. Titulaire : Tyam Excavation and Shoring Ltd., Surrey (Colombie-Britannique).
2. Déchets ou autres matières à immerger : Matières géologiques inertes et inorganiques.
2.1. Nature des déchets ou autres matières : Matières géologiques inertes et inorganiques; tous les déchets de bois, de terre végétale, d’asphalte et autres débris doivent être séparés en vue de leur élimination par des méthodes autres que l’immersion en mer.
3. Durée du permis : Le permis est valide du 18 juillet 2011 au 17 juillet 2012.
4. Lieu(x) de chargement :
5. Lieu(x) d’immersion :
6. Méthode de chargement : Le dragage se fera à l’aide d’équipement lourd terrestre, de camions ou de tapis roulants.
7. Parcours à suivre et mode de transport : Voie navigable la plus directe entre le lieu de chargement et le lieu d’immersion à l’aide de chalands à clapets ou à l’aide de chalands remorqués.
8. Méthode d’immersion : L’immersion se fera à l’aide d’un chaland à fond ouvrant ou d’un chaland à bascule.
9. Quantité totale à immerger : Ne pas excéder 100 000 m3.
10. Approbations : Avant d’entreprendre les travaux, le titulaire doit obtenir du bureau émetteur une lettre d’approbation pour chaque activité de chargement ou d’immersion. Les travaux doivent être réalisés conformément à la lettre en question.
11. Droits : Le titulaire doit payer le droit prescrit en vertu du Règlement sur les prix à payer pour les permis d’immersion en mer.
12. Inspection :
12.1. En acceptant ce permis, le titulaire et ses entrepreneurs acceptent d’être assujettis à des inspections conformément à la partie 10 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999).
12.2. Le titulaire doit s’assurer que les registres de toutes les activités de chargement et d’immersion sont gardés sur les lieux pendant toute la durée du permis et qu’ils seront disponibles aux fins d’inspection par tout agent d’application de la loi ou tout analyste, pendant deux ans suivant l’expiration du permis.
12.3. Le navire visé par le présent permis doit porter en tout temps un dispositif réfléchissant les ondes radars au point pratique le plus élevé de sa structure.
13. Entrepreneurs :
13.1. Personne ne doit effectuer le chargement ou l’immersion en mer désignés aux termes du présent permis sans l’autorisation écrite du titulaire.
13.2. Le titulaire doit s’assurer que toutes les personnes qui prennent part aux opérations de chargement, de transport ou d’immersion pour lesquelles le permis a été accordé respectent les conditions mentionnées dans le permis.
14. Rapports et avis :
14.1. Le titulaire doit fournir les renseignements suivants au moins 48 heures avant le début des activités de chargement et d’immersion : le nom ou le numéro d’identification du navire, de la plate-forme ou de l’ouvrage duquel le chargement ou l’immersion sont effectués, le nom de l’entrepreneur, y compris les coordonnées des personnes-ressources de l’entreprise et de celles qui se trouvent sur les lieux ainsi que la période prévue des activités de chargement et d’immersion. Les renseignements susmentionnés doivent être acheminés à la Division de l’application de la loi d’Environnement Canada, Région du Pacifique et du Yukon, 604-666-9059 (télécopieur) ou à l’adresse suivante : das.pyr@ec.gc.ca (courriel).
14.2. Le titulaire doit présenter un rapport écrit au ministre, représenté par le Directeur régional de la Direction des activités de protection de l’environnement, Région du Pacifique et du Yukon, 401, rue Burrard, Bureau 201, Vancouver (Colombie-Britannique) V6C 3S5, 604-666-5928 (télécopieur) ou das.pyr@ec.gc.ca (courriel), dans les 30 jours suivant le parachèvement des travaux ou l’expiration du permis, selon la première de ces éventualités. Ce rapport doit contenir les renseignements suivants : une liste de tous les travaux effectués visés par le permis, y compris les noms des lieux de chargement et d’immersion utilisés, la quantité de matières immergées au(x) lieu(x) d’immersion et les dates auxquelles les activités d’immersion ont eu lieu.
14.3. Une copie de ce permis et des documents et des dessins visés par le présent permis doivent être conservées en tout temps au lieu de chargement ainsi que sur tout navire participant directement aux opérations de chargement et d’immersion.
15. Précautions spéciales :
15.1. Le chargement et l’immersion en mer désignés aux termes du présent permis doivent être réalisés conformément aux mesures d’atténuation et les procédures telles qu’elles sont énoncées dans le rapport intitulé « Environmental Assessment Report: Tyam Excavation and Shoring Ltd. — Loading and Disposal at Sea 4543-2-03531 » ainsi que le document intitulé « Multi-Site Excavation Projects involving Disposal at Sea: Requests for Letters of Approval — Standard Procedures » (février 2011).
Le directeur régional
Direction des activités de protection de l’environnement
Région du Pacifique et Yukon
DANIEL WOLFISH
Au nom du ministre de l’Environnement
[25-1-o]
Publication après évaluation préalable de 545 substances inscrites sur la Liste intérieure [paragraphe 77(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)]
Attendu que les 545 substances sont inscrites sur la Liste intérieure et répondent aux critères du paragraphe 73(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999);
Attendu qu’un résumé de l’ébauche d’évaluation préalable mise à jour de ces substances réalisée en application de l’article 74 de la Loi est ci-annexé;
Attendu qu’il est proposé de conclure que ces substances ne satisfont à aucun critère de l’article 64 de la Loi,
Avis est par les présentes donné que les ministres de l’Environnement et de la Santé proposent de ne rien faire pour le moment à l’égard de ces substances sous le régime de l’article 77 de la Loi.
Délai pour recevoir les commentaires du public
Comme le précise le paragraphe 77(5) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999), dans les 60 jours suivant la publication du présent avis, quiconque le souhaite peut soumettre par écrit, au ministre de l’Environnement, ses commentaires sur la mesure qui y est énoncée et les considérations scientifiques la justifiant. Des précisions sur les considérations scientifiques peuvent être obtenues à partir du site Web du gouvernement du Canada portant sur les substances chimiques (www. substanceschimiques.gc.ca). Tous les commentaires doivent mentionner la Partie I de la Gazette du Canada et la date de publication du présent avis, et être envoyés au Directeur exécutif, Division de la mobilisation et de l’élaboration de programmes, Gatineau (Québec) K1A 0H3, 819-953-7155 (télécopieur), substances@ec.gc.ca (courriel).
Le directeur général
Direction des sciences
et de l’évaluation des risques
GEORGE ENEI
Au nom du ministre de l’Environnement
La directrice générale
Direction de la sécurité des milieux
KAREN LLOYD
Au nom de la ministre de la Santé
ANNEXE
Résumé de l’ébauche d’évaluation préalable mise à jour des 545 substances inscrites ci-dessous
|
Numéro de CAS* |
Nom sur la Liste intérieure |
|---|---|
|
58-39-9 |
Perphénazine |
|
58-90-2 |
2,3,4,6-Tétrachlorophénol |
|
77-61-2 |
6-(1-Méthylcyclohexyl)-2,4-xylénol |
|
88-27-7 |
2,6-Di-tert-butyl-α-diméthylamino-p-crésol |
|
89-75-8 |
Chlorure de 2,4-dichlorobenzoyle |
|
89-88-3 |
1,2,3,3a,4,5,6,8a-Octahydro-2-isopropylidène4,8-diméthylazulén-6-ol |
|
92-66-0 |
4-Bromobiphényle |
|
92-78-4 |
4′-Chloro-3-hydroxy-2-naphtanilide |
|
98-05-5 |
Acide phénylarsonique |
|
100-39-0 |
α-Bromotoluène |
|
117-97-5 |
Bis(pentachlorothiophénolate) de zinc |
|
125-20-2 |
3,3-Bis(4-hydroxy-5-isopropyl-o-tolyl)phtalide |
|
127-36-6 |
1,2,3,4,4a,4b,5,6,7,9,10,10a-Dodécahydro-7-isopropyl1,4a-diméthylphénanthrène-1-méthanol |
|
128-85-8 |
1-(Méthylamino)-4-(p-tolylamino)anthraquinone |
|
132-68-3 |
3-Hydroxy-N-1-naphtyl-2-naphtamide |
|
135-65-9 |
3-Hydroxy-3′-nitro-2-naphtanilide |
|
137-52-0 |
5′-Chloro-3-hydroxy-2′-méthoxy-2-naphtanilide |
|
139-60-6 |
N,N′-Bis(1-éthyl-3-méthylpentyl)-p-phénylènediamine |
|
142-03-0 |
Bis(acétato-O)hydroxyaluminium |
|
143-15-7 |
1-Bromododécane |
|
145-50-6 |
4-(α-(4-Hydroxy-1-naphtyl)benzylidène)naphtalén-1(4H)-one |
|
146-56-5 |
Fluphénazine, dichlorhydrate |
|
434-13-9 |
Acide lithocholique |
|
479-33-4 |
Tétraphénylcyclopentadiénone |
|
504-24-5 |
4-Pyridylamine |
|
504-66-5 |
Dicyanamide |
|
506-65-0 |
Monocyanure d’or |
|
552-38-5 |
Salicylate de lithium |
|
556-63-8 |
Formiate de lithium |
|
630-88-6 |
3′,6′-Dichlorospiro(phtalide-3,9′-xanthène) |
|
653-14-5 |
3,5-Diiodosalicylate de lithium |
|
696-28-6 |
Dichloro(phényl)arsine |
|
815-82-7 |
[R-(R*,R*)]-Tartrate de cuivre |
|
867-55-0 |
Lactate de lithium |
|
871-27-2 |
Diéthylhydroaluminium |
|
961-11-5 |
Phosphate de 2-chloro-1-(2,4,5-trichlorophényl)vinyle et de diméthyle |
|
995-33-5 |
4,4-Bis(tert-butyldioxy)valérate de butyle |
|
1184-64-1 |
Carbonate de cuivre |
|
1252-44-4 |
Acide p,p′-(pentane-1,5-diyldioxy)di(benzènecarboximidate) de diéthyle |
|
1303-61-3 |
Trisulfure de dior |
|
1520-44-1 |
(1-Méthylpropane-1,3-diyl)dibenzène |
|
1579-40-4 |
Oxyde de di-p-tolyle |
|
1586-92-1 |
Éthoxydiéthylaluminium |
|
1633-22-3 |
Tricyclo[8.2.2.24,7]hexadéca-1(12),4,6,10,13,15-hexaène |
|
1662-01-7 |
4,7-Diphényl-1,10-phénanthroline |
|
2044-56-6 |
Sulfate de lithium et de dodécyle |
|
2185-87-7 |
Chlorure de (4-{[4-(diméthylamino)phényl](4-toluidino1-naphtyl)méthylène}cyclohexa-2,5-dién1-ylidène)diméthylammonium |
|
2218-80-6 |
Bis(4-cyclohexylbutyrate) de cuivre |
|
2490-60-0 |
2,9-Dichloroquino[2,3-b]acridine-6,7,13,14(5H,12H)-tétrone |
|
2561-85-5 |
3-Dodécyldihydrofuran-2,5-dione |
|
2588-24-1 |
S,S-Dioxyde de l’acide 3,3′-(3H-2,1-benzooxathiol3-ylidène)bis[6-hydroxy-5-méthylbenzoïque |
|
2625-17-4 |
5-[3-(Diméthylamino)-2-méthylpropyl]-10,11-dihydro5H-dibenzo[a,d]cycloheptén-5-ol |
|
2814-60-0 |
3-Éthyl-2(3H)benzothiazolone-(3-éthyl2(3H)-benzothiazolylidène)hydrazone |
|
2868-48-6 |
Hyodéoxycholate de méthyle |
|
2905-61-5 |
Chlorure de 2,5-dichlorobenzoyle |
|
2934-07-8 |
2,4,6-Triisopropylphénol |
|
3015-66-5 |
Tétrachlorophtalate de dibutyle |
|
3024-72-4 |
Chlorure de 3,4-dichlorobenzoyle |
|
3087-36-3 |
Éthanolate de titane(4+) |
|
3760-14-3 |
1,5-Diméthylcycloocta-1,5-diène |
|
3884-95-5 |
o-(1,1,3,3-Tétraisopentyl)phénol |
|
3918-33-0 |
3-(5,5,6-Triméthylbicyclo[2.2.1]hept-2-yl)cyclohexan-1-one |
|
3982-87-4 |
Sulfure de triisobutylphosphine |
|
4180-12-5 |
Acide acétique, sel de cuivre |
|
4303-67-7 |
1-Dodécyl-1H-imidazole |
|
4424-00-4 |
Orthosilicate de tétrabenzyle |
|
4429-97-4 |
5,6,7,8,9,10,11,12,13,14-Décahydrocyclododéca[d]pyrimidine |
|
4702-64-1 |
4,8-Diamino-1,5-dihydroxy-2-(4-méthoxyphényl)anthraquinone |
|
4733-39-5 |
2,9-Diméthyl-4,7-diphényl-1,10-phénanthroline |
|
4991-47-3 |
Dipalmitate de zinc |
|
5128-29-0 |
Octadécan-1-olate de titane(4+) |
|
5486-84-0 |
Tétrachlorozincate de 4-(benzoylamino)2,5-diéthoxybenzènediazonium (1:2) |
|
5673-36-9 |
Acide [1R-(1α,4aβ,4bα,7α,10aα)]-7-éthyl-1,4a,7-triméthyl-1,2,3,4,4a,4b,5,6,7,8,10,10a-dodécahydrophénanthrène1-carboxylique |
|
5819-01-2 |
Séléniure de didodécyle |
|
5892-47-7 |
2,4,6-Tri-sec-butylphénol |
|
6370-89-4 |
1-Amino-4,8-dihydroxy-5-anilinoanthraquinone |
|
6531-45-9 |
Propionate de lithium |
|
6837-45-2 |
Chlorure de 3-amino-7-(diméthylamino)5-(2,4-diméthylphényl)-1,4-diméthylphénazinium |
|
6928-67-2 |
3,4,5,6-Tétrabromophtalate de dipropyle |
|
6994-46-3 |
1,4-Bis(éthylamino)anthraquinone |
|
7057-56-9 |
Chlorure de 3,7-bis(diméthylamino)phénoxazin-5-ium, composé avec le chlorure de zinc |
|
7144-37-8 |
Bis(4-toluènesulfonate) de cuivre |
|
7268-92-0 |
[Malonato(2-)-O,O′]cuivre |
|
7440-19-9 |
Samarium |
|
7440-30-4 |
Thulium |
|
7440-64-4 |
Ytterbium |
|
7446-18-6 |
Sulfate de dithallium |
|
7459-33-8 |
Chlorure de (9Z,12Z)-octadéca-9,12-diénoyle |
|
7585-14-0 |
Iododioctylaluminium |
|
7637-03-8 |
Tétrakis(sulfate) de tétraammonium et de cérium |
|
7782-89-0 |
Amidure de lithium |
|
7783-56-4 |
Trifluorure d’antimoine |
|
7784-23-8 |
Iodure d’aluminium |
|
7787-47-5 |
Chlorure de béryllium |
|
7787-60-2 |
Trichlorure de bismuth |
|
7790-69-4 |
Nitrate de lithium |
|
9007-39-0 |
Acides résiniques et acides colophaniques, sels de cuivre |
|
9066-49-3 |
Lignolsulfonate d’aluminium |
|
9075-85-8 |
Urée polymérisée avec le chlorure d’ammonium [(NH4)Cl], la cyanoguanidine et le formaldéhyde |
|
9080-34-6 |
Formaldéhyde, polymérisé avec le xylène et le phénol |
|
10102-90-6 |
Acide diphosphorique, sel de cuivre |
|
10130-53-7 |
Acide 6,6′-[(4,8-diamino-3,7-dibromoanthraquinon-1,5-ylène)diimino]-3,3′-diméthyldibenzènesulfonique, sel disodique |
|
10138-62-2 |
Trichlorure d’holmium |
|
10187-52-7 |
Hydrogéno-2,2′-méthylènebis[4-chlorophénolate] de sodium |
|
10214-40-1 |
Sélénite de cuivre(2+) |
|
10294-29-8 |
Monochlorure d’or |
|
10377-51-2 |
Iodure de lithium |
|
10489-46-0 |
Trisulfate de dirhodium |
|
10534-89-1 |
Trichlorure d’hexaamminecobalt |
|
12005-16-2 |
Octaoxyde de pentaaluminium et de sodium |
|
12007-60-2 |
Tétraborate de dilithium |
|
12060-08-1 |
Oxyde de scandium |
|
12137-76-7 |
Séléniure de palladium (PdSe) |
|
12400-75-8 |
[Sulfato(2-)-O]cuprate(1-) |
|
12439-78-0 |
Dioxysulfure de diytterbium |
|
13040-17-0 |
Décanoate de zinc |
|
13395-16-9 |
4-Oxopent-2-én-2-olate de cuivre(II) |
|
13410-01-0 |
Sélénate de sodium |
|
13426-91-0 |
Bis(éthylènediamine-N,N′)cuivre(2+) |
|
13454-94-9 |
Trisulfate de dicérium |
|
13454-96-1 |
Tétrachlorure de platine |
|
13590-82-4 |
Disulfate de cérium(4+) |
|
13715-19-0 |
Dicyanocuprate de sodium |
|
13718-26-8 |
Métavanadate de sodium |
|
13721-39-6 |
Tétraoxovanadate de trisodium |
|
13746-56-0 |
(exo)-2-Méthoxy-4-(1,7,7-triméthylbicyclo[2.2.1]hept-2-yl)phénol |
|
13746-98-0 |
Trinitrate de thallium |
|
13769-43-2 |
Trioxyde de potassium et de vanadium |
|
13813-19-9 |
[2H2]Acide sulfurique |
|
13814-87-4 |
Disulfate de diammonium et de zinc |
|
13963-57-0 |
Tris(pentane-2,4-dionato-O,O′) d’aluminium |
|
14054-87-6 |
Tris[4,4,4-trifluoro-1-(2-thiényl)butane-1,3-dionato-O,O′]europium |
|
14128-84-8 |
Bis(1-phénylbutane-1,3-dionato-O,O′)cuivre |
|
14217-21-1 |
Hexacyanoferrate de trisodium |
|
14239-23-7 |
Tétrachlorozincate de 2,5-dichlorobenzènediazonium (1:2) |
|
14239-24-8 |
Tétrachlorozincate de 4-méthoxy-2-nitrobenzènediazoniumazonium (1:2) |
|
14264-31-4 |
Tri(cyano-C)cuprate(2-) de disodium |
|
14402-89-2 |
Pentacyanonitrosylferrate de disodium |
|
14481-26-6 |
Oxydioxalate de dipotassium et de titane |
|
14552-19-3 |
Tris(4,4,4-trifluoro-1-phénylbutane-1,3-dionato-O,O′)europium |
|
14696-66-3 |
Tris(pyrophosphate) de tétraaluminium |
|
14840-89-2 |
2,6,10-Triméthyl-13-oxabicyclo[10.1.0]tridéca-4,8-diène |
|
15189-51-2 |
Tétrachloroaurate de sodium |
|
15201-05-5 |
Tétrachloro zincate(2-), (T-4)- |
|
15307-79-6 |
{2-[(2,6-Dichlorophényl)amino]phényl}acétate de sodium |
|
15443-06-8 |
Bis(1-phénylpentane-1,3-dionato-O,O′)cuivre |
|
15590-62-2 |
2-Éthylhexanoate de lithium |
|
15764-04-2 |
(4R-cis)-4,4a,5,6,7,8-Hexahydro-4,4a-diméthyl-6-(1-méthyléthylidène)naphtalén-2(3H)-one |
|
15785-09-8 |
Trihydroxyde de cérium |
|
16009-13-5 |
Hémine |
|
17084-40-1 |
Bis[2-[(cyclohexylimino)méthyl]phénolato-N,O]cuivre |
|
17362-05-9 |
1-Amino-4-(cyclohexylamino)-2-[(2-hydroxyéthyl)thio]anthraquinone |
|
17735-99-8 |
2-Méthoxy-6-(2,3,3-triméthylbicyclo[2.2.1]hept-2-yl)cyclohexan-1-ol |
|
18039-18-4 |
4-[2-[4-(5-Méthyl-2-benzoxazolyl)phényl]vinyl]benzoate de méthyle |
|
18390-55-1 |
Picrate de lithium |
|
19407-37-5 |
Acide [1R-(1α,4aβ,4bα,7β,10aα)]-7-isopropyl-1,4a-diméthyl-1,2,3,4,4a,4b,5,6,7,9,10,10a-dodécahydrophénanthrène1-carboxylique |
|
19597-69-4 |
Triazide de lithium |
|
19683-09-1 |
7-(4-Méthyl-5-phényl-2H-1,2,3-triazol-2-yl)-3-phényl-2-benzopyrone |
|
19814-71-2 |
Oxyde de di-m-tolyle |
|
19878-87-6 |
Tris(hydroxyacétato-O1,O2)aluminium |
|
20241-77-4 |
1-Amino-4,5-dihydroxy-8-anilinoanthraquinone |
|
20405-64-5 |
Séléniure de dicuivre |
|
20611-81-8 |
Cyanamidure de disodium |
|
20816-12-0 |
Tétraoxyde d’osmium |
|
20845-92-5 |
Tris(2-éthylhexanoate) de rhodium |
|
21360-80-5 |
Sulfate de pentaamminechlororhodium |
|
21405-81-2 |
[3-[(2-Hydroxybenzylidène)amino][1,1′-biphényl]-4-olato(2-)-N,O,O′]cuivre |
|
21514-87-4 |
2-(2,4,5,7-Tétrabromo-3-oxo-6-oxydo-3H-xanthén-9-yl)benzoate de sodium et d’éthyle |
|
21559-14-8 |
Bis(diéthylthiocarbamato-S)bis(diéthylthiocarbamato-S,S′)sélénium |
|
21810-29-7 |
4-Nitro-1-(phénylthio)acridin-9(10H)-one |
|
21811-74-5 |
Monochlorhydrate de ar-[(4,6-dichloro-1,3,5-triazin-2-yl)amino]-3′,6′-dihydroxyspiro[isobenzofurane-1(3H),9′-xanthène]-3-one |
|
22373-78-0 |
Monensin, sel monosodique |
|
22405-83-0 |
Dichloro[2,2′-dithiobis[benzothiazole]]zinc |
|
23110-15-8 |
Fumagilline |
|
23455-89-2 |
3-[[[(1,5-Dihydro-3-heptadécyl-5-thioxo-4H-1,2,4-triazol-4-yl)amino]carbonyl]amino]benzènesulfonate de sodium |
|
23501-81-7 |
Diisocyanate de 2,4-dioxo-1,3-diazétidine-1,3-bis(hexaméthylène) |
|
23552-76-3 |
1-Hydroxy-4-[(4-méthoxyphényl)amino]anthraquinone |
|
24468-28-8 |
1,3,5-Triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione, sel de zinc |
|
24742-16-3 |
Benzoate de titane(4+) |
|
25014-13-5 |
Éthane-1,2-diamine polymérisée avec le (chlorométhyl)oxirane |
|
25086-35-5 |
Formaldéhyde polymérisé avec le 3,5-xylénol |
|
25191-50-8 |
Acrylamide polymérisé avec l’acrylaldéhyde |
|
25510-41-2 |
29H,31H-Phtalocyanine, sel de dilithium |
|
25931-44-6 |
(Chlorométhyl)oxirane polymérisé avec le méthyloxirane et l’oxirane |
|
26045-14-7 |
1-Méthyl-2-vinylpyridinium, sel (1:1) de l’acide p-toluènesulfonique, homopolymérisé |
|
26140-67-0 |
N,N′-(Méthylènedi-p-phénylène)dimaléimide, polymérisé avec la 4,4′-méthylènedianiline |
|
26192-76-7 |
Acide 4-[3-(4-chlorophényl)-4,5-dihydro-1H-pyrazol-1-yl]benzoïque |
|
26248-39-5 |
Hydroxyde de benzyldiméthyl[2-[2-[4-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)tolyloxy]éthoxy]éthyl]ammonium |
|
26403-08-7 |
tert-Dodécanethiolate d’or |
|
26470-16-6 |
Chlorure de diallyldiméthylammonium polymérisé avec le dioxyde de soufre |
|
26635-94-9 |
α,α′-[(Hexadécylimino)diéthylène]bis[ω-hydroxypoly(oxyéthylène)] |
|
26658-42-4 |
3,6,9-Triazaundécane-1,11-diamine polymérisée avec le (chlorométhyl)oxirane |
|
26864-36-8 |
10-Éthyl-4-[[2-[(2-éthylhexyl)oxy]-2-oxoéthyl]thio]-7-oxo-8-oxa-3,5-dithia-4-stibatétradécanoate de 2-éthylhexyle |
|
26936-72-1 |
Acide adipique, polyamide avec l’azépan-2-one et la 4,4′-isopropylidènedicyclohexylamine |
|
27029-41-0 |
N,N-Diméthylpropane-1,3-diamine polymérisée avec le (chlorométhyl)oxirane |
|
27668-52-6 |
Chlorure de diméthyloctadécyl[3-(triméthoxysilyl)propyl]ammonium |
|
27689-12-9 |
Diméthacrylate de (1-méthyléthylidène)bis(4,1-phénylénoxypropane-3,1-diyle) |
|
27774-13-6 |
Oxysulfate de vanadium |
|
27968-41-8 |
Urée polymérisée avec la cyanoguanidine et le formaldéhyde |
|
28178-42-9 |
Isocyanate de 2,6-diisopropylphényle |
|
28213-08-3 |
Acide phosphorique polymérisé avec la cyanoguanidine, le formaldéhyde et la 1,3,5-triazine-2,4,6-triamine |
|
28299-41-4 |
Oxyde de ditolyle |
|
28432-94-2 |
Urée polymérisée avec la N,N′-bis(2-aminoéthyl)éthane-1,2-diamine et le formaldéhyde |
|
28551-14-6 |
(Chlorométhyl)oxirane polymérisé avec l’ammoniac |
|
28749-63-5 |
Acide 4-[3-[4-hydroxy-5-isopropyl-o-tolyl]-1-oxo-3H-isobenzofuran-3-yl]-6-isopropyl-m-tolylphosphorique, sel de sodium |
|
28883-73-0 |
α,α′-{[(Octadécyl)imino]diéthylène}bis[ω-hydroxypoly(oxyéthylène)], chlorhydrate |
|
29319-57-1 |
Phosphate d’isooctyle et de diphényle |
|
29353-68-2 |
Terphénylol (ar′) |
|
29660-48-8 |
1,4,8-Triméthyl-13-oxabicyclo[10.1.0]tridéca-4,8-diène, stéréoisomère |
|
29726-21-4 |
(Toluène-3,4-dithiolato)zinc |
|
30394-92-4 |
Formaldéhyde polymérisé avec la 1,3,5-oxadiazinan-4-one |
|
30607-77-3 |
Sulfate de diméthyle, composé avec l’aziridine homopolymérisée |
|
30787-41-8 |
1,5-Diamino-2,6-dibromo-4,8-dihydroxyanthraquinone |
|
30982-35-5 |
Phénylacétate de 2-(6,6-diméthylbicyclo[3.1.1]hept-2-én2-yl)éthyle |
|
31114-38-2 |
β-D-Fructofuranosyl-α-D-glucopyranoside polymérisé avec le formaldéhyde et la 1,3,5-triazine-2,4,6-triamine |
|
31626-19-4 |
1,5-Diaminodibromo-4,8-dihydroxyanthraquinone |
|
31643-14-8 |
Propionate de α-(trichlorométhyl)benzyle |
|
32240-73-6 |
Dianhydride 5,5′-(perfluoroisopropylidène)diphtalique polymérisé avec la p,p′-oxydianiline |
|
32276-75-8 |
2,2-Diméthyloctanoate de cuivre(2+) |
|
33145-10-7 |
2,2′-(2-Méthylpropylidène)bis[4,6-xylénol] |
|
33454-82-9 |
Trifluorométhanesulfonate de lithium |
|
34180-85-3 |
4-[2-[4-(2-Benzoxazoléyl)phényl]vinyl]benzoate de méthyle |
|
34378-36-4 |
Formaldéhyde polymérisé avec la diméthylamine et le phénol |
|
34562-31-7 |
3,5-Diéthyl-1,2-dihydro-1-phényl-2-propylpyridine |
|
34728-25-1 |
Cyanoguanidine polymérisée avec l’ammoniac et le formaldéhyde |
|
34740-81-3 |
1-Amino-4-hydroxy-2-[4-(méthylthio)phénoxy]anthraquinone |
|
34895-26-6 |
Acide maléique, sel de lithium |
|
37295-33-3 |
4,4′-Isopropylidènediphénol polymérisé avec la 5-amino-1,3,3-triméthylcyclohexaneméthanamine, le α-hydro-ω-hydroxypoly[oxy(méthyléthylène)] et le diisocyanate de 4,4′-méthylènedicyclohexyle |
|
38096-68-3 |
Sulfate mixte d’α,α′-{[(méthyloctadécyl)imino]di-2,1-éthanediyl}bis[ω-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyle)] (sel) et de méthyle |
|
38294-64-3 |
p,p′-Isopropylidènediphénol polymérisé avec la 5-amino-1,3,3-triméthylcyclohexaneméthanamine et le (chlorométhyl)oxirane |
|
38582-17-1 |
Bis(4-cyclohexylbutyrate) de cobalt |
|
38598-34-4 |
Bis(cyclohexanebutyrato-O)hydroxyaluminium |
|
38758-04-2 |
1-[4-(4-Méthyl-3-pentényl)-3-cyclohexén-1-yl]éthan-1-one |
|
40530-60-7 |
Carbonate d’éthyle et de 2-[(1-amino-9,10-dihydro-4-hydroxy-9,10-dioxo-2-anthryl)oxy]éthyle |
|
41175-45-5 |
2,3,6,7,10,11-Hexahydro-1H,5H-cyclopenta[3,4][1]benzopyrano[6,7,8-ij]quinolizin-12(9H)-one |
|
41941-50-8 |
N-(3-Aminopropyl)-N-méthylpropane-1,3-diamine polymérisée avec le (chlorométhyl)oxirane |
|
47724-48-1 |
9-[2-(Éthoxycarbonyl)phényl]-3,6-bis(éthylimino)-2,7-diméthylxanthylium |
|
49763-10-2 |
Formaldéhyde polymérisé avec le 2-aminoéthanol, le (chlorométhyl)oxirane et la 1,3,5-triazine-2,4,6-triamine |
|
50729-75-4 |
6-[2-(2-Undécyl-1H-imidazol-1-yl)éthyl]-1,3,5-triazine-2,4-diamine |
|
51202-80-3 |
2,6-Di(tert-butyl)méthylphénol |
|
51732-68-4 |
Formaldéhyde polymérisé avec le butylphénol et le phénol |
|
51801-69-5 |
m-(p-Toloxy)toluène |
|
51952-69-3 |
1,2-Dichloroéthane polymérisé avec l’ammoniac, composé avec le chlorométhane |
|
52469-00-8 |
Formaldéhyde polymérisé avec le biphényl-4-ol et le p-tert-butylphénol |
|
53026-85-0 |
Aluminium, complexes chloro hydroxy de propylèneglycol |
|
53350-83-7 |
Trichlorozincate de 2-[7-(diéthylamino)-2-oxo-2H-1-benzopyran-3-yl]-1,3-diméthyl-1H-benzimidazole |
|
53632-66-9 |
Bis(2-éthoxyéthan-1-olato-O,O′)(3-oxobutyrato d’éthyle-O1′,O3)aluminium |
|
53880-86-7 |
Acide diméthyldiphénylthioperoxydicarbamique |
|
54043-73-1 |
Acétate de 5-isopropényl-β,2-diméthylcyclopent-1-ène-1-propyle |
|
54076-97-0 |
Chlorure de [2-(acryloyl)oxy]triméthylammonium homopolymérisé |
|
54910-07-5 |
Formaldéhyde polymérisé avec le 2-aminoéthanol et le (chlorométhyl)oxirane |
|
55066-54-1 |
Benzoate de 3,3-diméthyl-8,9-dinorbornan-2-yle |
|
55154-67-1 |
2,4,5-Triisopropylphénol |
|
57055-38-6 |
Acide [1R-(1α,4aβ,10aα)]-chloro-7-isopropyl-1,4a-diméthyl-1,2,3,4,4a,9,10,10a-octahydrophénanthrène-1-carboxylique |
|
57138-85-9 |
Formaldéhyde polymérisé avec l’aniline, chlorhydrate |
|
57629-28-4 |
α-{2-[Octadécyl(2-sulfoéthyl)amino]éthyl}-ω-hydroxypoly(oxyéthylène), sel monosodique |
|
57840-38-7 |
Hexafluoroantimonate(1-) de triphénylsulfonium |
|
58555-74-1 |
Phénol polymérisé avec le (R)-4-isopropényl-1-méthylcyclohexène |
|
58569-23-6 |
Acide [[4-[(4-amino-m-tolyl)[4-(phénylimino)cyclohexa-2,5-dién-1-ylidène]méthyl]phényl]amino]benzènesulfonique |
|
58890-78-1 |
α-Hydro-ω-hydroxypoly(oxyéthylène), éther (3:1) avec le 2,2′-({3-[docosyl(2-hydroxyéthyl)amino]propyl}imino)diéthanol |
|
59044-29-0 |
Chlorure de (9Z,12Z,15Z)-9,12,15-octadécatriénoyle |
|
59766-35-7 |
Trioxysulfate de tétrazinc |
|
59867-68-4 |
2,2-Dichloro-1-(4-phénoxyphényl)éthan-1-one |
|
60162-07-4 |
Méthacrylate de 2-(diméthylamino)éthyle, sulfate (2:1), polymérisé avec l’acrylamide |
|
60683-03-6 |
3,3′-(Vinylènedi-4,1-phénylène)diacrylate de diéthyle |
|
61600-15-5 |
[3-(Dihexylamino)allylidène]malononitrile |
|
61788-37-2 |
2-Éthylhexanoates de terres rares |
|
61788-71-4 |
Acides naphténiques, sels de nickel |
|
61789-72-8 |
Composés de l’ion ammonium quaternaire, benzyl(alkyle de suif hydrogéné)diméthyles, chlorures |
|
61791-23-9 |
Huile de soja éthoxylée |
|
61826-56-0 |
Acétate de (2S)-1,3,4,5,6,7-hexahydro-1,1,5,5-tétraméthyl-2H-2,4a-méthanonaphtalène-8-méthyle |
|
61919-18-4 |
Tétrachlorozincate de 2-méthoxy-5-nitrobenzènediazonium (1:2) |
|
62638-00-0 |
4-Cyclohexylbutyrate de lithium |
|
62726-91-4 |
[R-(R*,R*,R*)]-2-(3-Hydroxy-3,7,11,15-tétraméthylhexadécyl)cyclohexa-2,5-diène-1,4-dione |
|
62796-27-4 |
Phosphate de disodium et de 4-[3-[4-hydroxy-5-isopropyl-o-tolyl]-1-oxo-3H-isobenzofuran-3-yl]-6-isopropyl-m-tolyle |
|
63022-06-0 |
Molybdosilicate de 9-[2-(éthoxycarbonyl)phényl]-3,6-bis(éthylamino)-2,7-diméthylxanthylium |
|
63123-15-9 |
Bis(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)hydroquinone |
|
63217-15-2 |
2-(Cyclohexylstéaroylamino)éthanesulfonate de sodium |
|
63393-96-4 |
Composés de l’ion ammonium quaternaire, trialkyl en C8-10 méthyles, chlorures |
|
63428-94-4 |
Formaldéhyde polymérisé avec le 2,4-dinonylphénol, l’éthane-1,2-diamine et le p-nonylphénol |
|
63494-86-0 |
Formaldéhyde polymérisé avec le dinonylphénol et le nonylphénol |
|
63502-54-5 |
Acrylate (ester) de 2-(diéthylamino)éthyle, sulfate, polymérisé avec l’acrylamide |
|
63674-30-6 |
(1-Phényléthyl)-1,2,3,4-tétrahydronaphtalène |
|
64162-11-4 |
Anhydride 3-(tétrapropényl)succinique polymérisé avec l’aziridine |
|
64399-38-8 |
Méthacrylate de 2-(diéthylamino)éthyle polymérisé avec le méthacrylate de dodécyle, le styrène, le méthacrylate d’hexadécyle et le méthacrylate de tétradécyle |
|
64601-11-2 |
Adipate de lithium et de méthyle |
|
64611-91-2 |
Tétrachlorozincate de 3-(diéthylamino)-7-[(o-tolyl)amino]phénoxazin-5-ium (1:2) |
|
64893-28-3 |
2-[4-[2-[4-(3-Méthyl-1,2,4-oxadiazol-5-yl)phényl]vinyl]phényl]benzoxazole |
|
65072-36-8 |
2-Aminobenzothiazole-6-sulfonate de lithium |
|
65328-60-1 |
Acide 4,4′-carbonyldiphtalique polymérisé avec le 4-méthylbenzène-1,3-diamine et le p,p′-méthylènedianiline |
|
65545-83-7 |
Cyanoguanidine polymérisée avec le chlorure d’ammonium ((NH4)Cl), l’éthane-1,2-diamine et le formaldéhyde |
|
65622-94-8 |
Méthacrylate de 2-(diméthylamino)éthyle polymérisé avec l’acrylate de 2-hydroxyéthyle, le méthacrylate de méthyle, le méthacrylate d’isobutyle et l’acide acrylique |
|
65733-81-5 |
Formaldéhyde polymérisé avec le p-tert-butylphénol, le m-crésol et le p-crésol |
|
65733-83-7 |
Acrylonitrile polymérisé avec le buta-1,3-diène, le formaldéhyde et le phénol |
|
66072-30-8 |
Acide méthacrylique télomérisé avec l’acrylate de butyle, le tert-dodécanethiol, le styrène, l’acrylate de 2-hydroxyéthyle et l’acide 2-acrylamido-2-méthylpropane-1-sulfonique, composé avec le 1,1′-iminodipropan-2-ol |
|
66172-65-4 |
Hydroxychlorure d’aluminium et de magnésium |
|
66992-09-4 |
Acide adipique polymérisé avec le sel monosodique de l’acide 2-[(2-aminoéthyl)amino]éthanesulfonique, la 5-amino-1,3,3-triméthylcyclohexaneméthanamine, le 1,6-diisocyanatohexane, le 2,2-diméthylpropane-1,3-diol, l’hexane-1,6-diol, l’hydrazine et le 5-isocyanato-1-(isocyanatométhyl)-1,3,3-triméthylcyclohexane |
|
67707-04-4 |
4,4′-[(9-Butyl-9H-carbazol-3-yl)méthylène]bis[N-méthyl-N-phénylaniline] |
|
67827-61-6 |
1-Amino-4-[[3,5-bis[(benzoylamino)méthyl]-2,4,6-triméthylphényl]amino]-9,10-dihydro-9,10-dioxoanthracène-2-sulfonate de sodium |
|
67859-71-6 |
Phosphate de rhodium |
|
67860-00-8 |
η-1H-Indol-3-yl-α,α,ε-trimethyl-1H-indole-3-heptanol |
|
67875-42-7 |
Sulfite acide de sodium polymérisé avec le formaldéhyde et le crésol |
|
67892-85-7 |
1,3,5-Tris(6-isocyanatohexyl)biuret polymérisé avec le propylidynetriméthanol, l’anhydride maléique, l’hexane-1,6-diol, l’anhydride phtalique et le 4,4′(isopropylidène)dicyclohexanol |
|
67905-56-0 |
1-Amino-4-[[4-[(diméthylamino)méthyl]phényl]amino]anthraquinone, monochlorhydrate |
|
67905-96-8 |
Formaldéhyde polymérisé avec la N-(2-aminoéthyl)éthane-1,2-diamine et le p-nonylphénol |
|
67907-01-1 |
Chlorure de [2-(méthacryloyloxy)éthyl]triméthylammonium polymérisé avec le méthacrylate d’éthyle et le méthacrylate de méthyle |
|
67953-78-0 |
Formaldéhyde polymérisé avec le p-dodécylphénol et l’éthane-1,2-diamine |
|
67990-40-3 |
Chlorure de diallyldiméthylammonium polymérisé avec l’acrylate de 2-hydroxypropyle et l’acide acrylique |
|
67990-56-1 |
Urée polymérisée avec le formaldéhyde et le monochlorhydrate de la guanidine |
|
68003-30-5 |
Acide 5,5′-bis{[4-(2-hydroxypropoxy)-6-(phénylamino)-1,3,5-triazin-2-yl]amino}-2,2′-vinylènedibenzènesulfonique, sel disodique |
|
68036-95-3 |
Méthyloxirane polymérisé avec l’oxirane, éther avec le (chlorométhyl)oxirane, polymérisé avec le 4,4′-isopropylidènediphénol |
|
68037-07-0 |
Formaldéhyde polymérisé avec le phénol sulfoné, sels de sodium |
|
68037-17-2 |
Acrylamide polymérisé avec le styrène, produits de réaction avec le formaldéhyde, modifiés à la diméthylamine |
|
68039-34-9 |
2-[[[3-(4-Hydroxy-4-méthylpentyl)cyclohex-3-én-1-yl]méthylène]amino]benzoate de méthyle |
|
68052-67-5 |
Formaldéhyde polymérisé avec le 1-isopropényl-4-méthylcyclohexène et le phénol |
|
68071-98-7 |
Sulfates (sels) d’alkyl(de suif hydrogéné)éthylbis(hydroxyéthyl)ammonium quaternaire et d’éthyle, éthoxylés |
|
68072-38-8 |
Oxiraneméthanol polymérisé avec le nonylphénol |
|
68110-12-3 |
Tétradécyloxirane homopolymérisé |
|
68130-56-3 |
Formaldéhyde polymérisé avec la 6-phényl-1,3,5-triazine-2,4-diamine, méthylé |
|
68130-68-7 |
Propane-1,3-diamine, dérivés N-[3-(C12-18-alkyloxy)propylés] |
|
68130-97-2 |
Aziridine homopolymérisée, produits de réaction avec le 1,2-dichloroéthane |
|
68152-65-8 |
Colophane maléatée, polymérisée avec l’acide palmitique et le pentaérythritol |
|
68154-74-5 |
Acides gras d’huile de lin polymérisés avec le bisphénol A, l’épichlorhydrine et la colophane |
|
68155-29-3 |
sec-Alkyl(en C15-23)amines, composés préparés avec l’hydroxyde (sel interne) de 5,9-dianilino-7-phényl-4,10-disulfobenzo[a]phénazinium (2:1) |
|
68155-31-7 |
sec-Alkyl(en C15-23)amines, composés préparés avec l’hydroxyde (sel interne) de 5-anilino-9-o-anisidino-7-phényl-4,10-disulfobenzo[a]phénazinium (2:1) |
|
68155-39-5 |
Alkyl(en C14-18)amines et alkyl(en C16-18-insaturés)amines éthoxylées |
|
68188-64-7 |
Acides gras de tallöl polymérisés avec le bisphénol A, le formaldéhyde, le glycérol, l’anhydride phtalique et la colophane |
|
68213-24-1 |
Alcools en C12-16 éthoxylés et propoxylés |
|
68213-36-5 |
Dimères d’acides gras en C18 insaturés, polymérisés avec l’éthylèneglycol, des acides gras d’huile de lin, le pentaérythritol, l’anhydride phtalique, la colophane et des acides gras de tallöl |
|
68214-46-0 |
Formaldéhyde polymérisé avec le (chlorométhyl)oxirane, le 4,4′-isopropylidènediphénol, le méthyloxirane polymérisé avec l’éther (3:1) de l’oxirane et du glycérol, le p-nonylphénol et l’oxirane |
|
68228-02-4 |
Néodécanoate de palladium(2+) |
|
68298-48-6 |
2-Hexyl-2-méthylbenzo-1,3-dioxole |
|
68307-89-1 |
Aziridine homopolymérisée, produits de réaction avec l’épichlorhydrine |
|
68309-04-6 |
Acides gras de soja polymérisés avec l’alcool allylique, l’anhydride maléique et le styrène, composés avec la morpholine |
|
68309-99-9 |
(2-Éthylhexan-1-olato)tris(propan-2-olato)aluminate d’hydrogène |
|
68310-22-5 |
Acétate/butyrate de cellulose polymérisé avec le (chlorométhyl)oxirane, le 4,4′-isopropylidènediphénol, le triéthoxyphénylsilane et la 3-triéthoxysilylpropan-1-amine |
|
68391-34-4 |
Formaldéhyde polymérisé avec l’ammoniac, le méthyloxirane, l’oxirane et le phénol |
|
68411-62-1 |
Acides naphtalènesulfoniques polymérisés avec le formaldéhyde et le 4,4′-sulfonyldiphénol |
|
68412-21-5 |
Acide néodécanoïque, sels de terres rares |
|
68412-22-6 |
Acide naphtalènesulfonique, dérivés dialkyles en C5-6, sels d’ammonium |
|
68412-24-8 |
1,2,3,4-Tétrahydronaphtalène, dérivés alkylés en C1-4 |
|
68412-56-6 |
Platine, complexes chloro d’octanol |
|
68413-64-9 |
Tétrachlorozincate de 2,5-bis(1-méthyléthoxy)-4-(morpholino)benzènediazonium (1:2) |
|
68458-26-4 |
Produits de réaction du suif hydrogéné avec le poly(éthylèneglycol) |
|
68458-61-7 |
Colophane maléatée, polymérisée avec le p-tert-butylphénol et le formaldéhyde, sel de zinc |
|
68459-99-4 |
4-Méthyl-1-(2,6,6-triméthyl-2-cyclohexén-1-yl)pent-1-én-3-one |
|
68510-96-3 |
Cyanoguanidine polymérisée avec l’éthane-1,2-diamine et le formaldéhyde, borate |
|
68511-23-9 |
Formaldéhyde polymérisé avec l’o-crésol, le m-crésol et le p-crésol, 6-diazo-5-oxo-5,6-dihydronaphtalène-1-sulfonate |
|
68513-39-3 |
Acides gras de tallöl polymérisés avec l’éthylènediamine, l’acide linoléique dimérisé, l’anhydride maléique, le pentaérythritol, l’anhydride phtalique et l’huile de soja |
|
68514-97-6 |
Colophane maléatée, polymérisée avec l’éthylèneglycol et le méthanol |
|
68517-08-8 |
N-(Carboxyméthyl)-N-(m-vinylbenzyl)glycine, sel disodique, polymérisé avec le sel disodique de N-(carboxyméthyl)-N(p-vinylbenzyl)glycine, le m-(chlorométhyl)styrène, le p-(chlorométhyl)styrène, le m-(dichlorométhyl)styrène, le p-(dichlorométhyl)styrène, le m-divinylbenzène, le p-divinylbenzène, le styrène, le m-éthylstyrène et le p-éthylstyrène |
|
68540-70-5 |
Acide 6-hydroxynaphtalène-2-sulfonique polymérisé avec le formaldéhyde et le crésol, sel de sodium |
|
68551-70-2 |
Huile de ricin polymérisée avec le p-tert-butylphénol, le formaldéhyde et l’huile d’abrasin, sel de zinc |
|
68553-60-6 |
Acides naphténiques, complexes de vanadyle |
|
68584-75-8 |
Méthacrylate de méthyle polymérisé avec le méthacrylate d’oxiranylméthyle, modifié à l’ammoniac |
|
68585-03-5 |
Acide oléique, produits de réaction avec l’alcool butylique, l’ester tétraéthylique de l’acide silicique (H4SiO4) et le 2,2′,2″-nitrilotriéthanol |
|
68585-28-4 |
p,p′-Isopropylidènediphénol polymérisé avec le (chlorométhyl)oxirane, produits de réaction avec la 3,3′-[oxybis(éthylèneoxy)]dipropan-1-amine |
|
68585-82-0 |
Oxyde d’yttrium (Y2O3), dopé à l’europium |
|
68603-59-8 |
tert-Alkyl(en C11-14)amines, produits de réaction avec le polymère anhydride maléique-tétradécène |
|
68609-12-1 |
N-(2-Aminoéthyl)éthane-1,2-diamine, produits de réaction avec l’aniline et l’éther formé à partir du polyéthylène-polypropylèneglycol et de sucrose |
|
68610-10-6 |
p,p′-Isopropylidènediphénol polymérisé avec le (chlorométhyl)oxirane, produits de réaction avec la (Z)-N-octadéc-9-énylpropane-1,3-diamine |
|
68610-28-6 |
N-Octadécylpropane-1,3-diamine, dérivés carboxyméthylés |
|
68611-24-5 |
Phénol polymérisé avec le formaldéhyde, complexe avec l’oxyde de magnésium |
|
68647-36-9 |
Tungstate/silicate de 9-(2-carboxyphényl)-3,6-bis(diéthylamino)xanthylium |
|
68783-72-2 |
Huile de lin époxydée, polymérisée avec l’acide acrylique |
|
68784-03-2 |
Aluminium, complexé avec le benzoate de 9-(2-carboxyphényl)-3,6-bis(diéthylamino)xanthylium |
|
68784-80-5 |
Terpinéol sulfurisé |
|
68834-02-6 |
Acide 1-amino-9,10-dihydro-4-[[4-[[(4-méthylphényl)sulfonyl]oxy]phényl]amino]-9,10-dioxoanthracène-2-sulfonique |
|
68845-02-3 |
2-[[(2,4-Diméthylcyclohex-3-én-1-yl)méthylène]amino]benzoate de méthyle |
|
68877-31-6 |
Méthacrylate de butyle polymérisé avec le méthacrylate de méthyle, le méthacrylate d’isobutyle et l’acide 2-(acryloyloxy)éthane-1-sulfonique |
|
68892-00-2 |
Acide salicylique polymérisé avec le p-tert-butylphénol, le formaldéhyde et le 4,4′-isopropylidènediphénol |
|
68907-19-7 |
1,2,3,4,5,6,7,8-Octahydro-7-isopropyl-1,4-diméthylazulène, dérivé didéhydrique |
|
68910-44-1 |
Liqueurs au sulfite et liqueurs de cuisson usées, traitées à l’alcali/dioxyde de soufre, sel de zinc |
|
68916-30-3 |
Baumes de Douglas sulfurisés, sels de rhodium |
|
68916-35-8 |
Baumes de copahu sulfurisés, sels de platine |
|
68920-71-8 |
Bromoalcènes en C8-30 |
|
68937-02-0 |
Acétates (sels) de dérivés 2-(C15-17 insaturés alkylés) du 4,5-dihydro-1H-imidazole-1-éthanol |
|
68954-74-5 |
4,4′-Isopropylidènediphénol polymérisé avec le (chlorométhyl)oxirane, modifié au 2-isopropyl-1H-imidazole |
|
68955-78-2 |
Baumes de Copahu sulfurés, sels d’or |
|
68956-80-9 |
Acides résiniques et acides colophaniques, sels de bismuth |
|
68957-11-9 |
Huile de soja polymérisée avec le formaldéhyde, le glycérol, l’acide isophtalique et la mélamine |
|
68988-23-8 |
Produits de réaction de l’acide salicylique avec l’alcool benzylique, le polymère de bisphénol A-épichlorhydrine et le 4,4′-méthylènedianiline |
|
68989-17-3 |
Alcanesulfonates de zinc en C20-30 |
|
68989-42-4 |
Baumes du Canada, sels de zirconium |
|
68990-29-4 |
Baumes de copahu sulfurisés, sels de vanadium |
|
68992-14-3 |
Méthacrylate de 2-(diéthylamino)éthyle polymérisé avec le méthacrylate de dodécyle, la 1-vinyl-2-pyrrolidone et le méthacrylate de méthyle |
|
69011-89-8 |
Méthyloxirane polymérisé avec l’oxirane, éther (3:1) avec le 2,2′-({3-[(2-hydroxyéthyl)amino]propyl}imino)diéthanol, dérivés N-alkyles de suif |
|
69121-13-7 |
Acétate de décahydro-2-isopropényl-4,7-méthanoazulène-8-méthyle |
|
69834-10-2 |
2(3 ou 4)-(7,7-Diméthylbicyclo[2.2.1]hept-2-yl)cyclohexan-1-ol |
|
69961-73-5 |
Acide naphtalènesulfonique polymérisé avec le formaldéhyde et le 4,4′-sulfonyldiphénol, sel de sodium |
|
70172-00-8 |
3-Méthyl-4-(2,6,6-triméthylcyclohex-2-én-1-yl)but-3-én-2-ol |
|
70236-45-2 |
Trichlorozincate de 2-[2-[4-[(2-cyanoéthyl)méthylamino]phényl]vinyl]-1,3,3-triméthyl-3H-indolium |
|
70321-75-4 |
Baumes de Douglas sulfurisés, sels de palladium |
|
70703-43-4 |
Formaldéhyde polymérisé avec la m-phénylènediamine, le (chlorométhyl)oxirane, la 4,4′-méthylènedianiline, le 4,4′-isopropylidènediphénol, le 3-oxiranyl-7-oxabicyclo[4.1.0]heptane et le phénol |
|
70750-15-1 |
Formaldéhyde polymérisé avec le 4,4′-isopropylidènediphénol, éther butylique |
|
70750-60-6 |
Formaldéhyde polymérisé avec le p-tert-butylphénol, le phénol et le p-(1,1,3,3-tétraméthyl)butylphénol |
|
70815-30-4 |
Naphtalène-2-sulfonate de sodium polymérisé avec la cyanoguanidine et le formaldéhyde |
|
70892-22-7 |
1,8-Diamino-4,5-dihydroxyanthraquinone, méthylée |
|
70892-67-0 |
Phénol polymérisé avec le formaldéhyde, sulfoné |
|
70983-56-1 |
Cyanoguanidine polymérisée avec la N-(2-aminoéthyl)éthane-1,2-diamine, chlorhydrate, complexes avec le chlorure cuivrique |
|
71033-04-0 |
Acide 2-mercaptobut-2-ènedioïque polymérisé avec l’acrylate de 2-éthylhexyle, le 2-mercaptoéthanol, le méthacrylate de méthyle et le 1,3,5-tris(6-isocyanatohexyl)biuret |
|
71610-58-7 |
2-Méthacryloyloxy-N,N,N-triméthyléthanaminium, sel (1:1) avec l’acide p-toluènesulfonique, polymérisé avec le méthacrylate de dodécyle et le méthylstyrène |
|
71965-03-2 |
Méthylcyclohexan-1-olate de titane (4:1) |
|
72013-84-4 |
Tétradécahydrocyclododéca[b]furanne |
|
72152-61-5 |
1-Amino-4-[(3,5-dibromo-2,4,6-triméthylphényl)amino]-9,10-dihydro-9,10-dioxoanthracène-2-sulfonate de sodium |
|
72187-18-9 |
[(9,10-Dihydro-9,10-dioxoanthracène-1,4-diyl)diimino]bis(1,2,3,4-tétrahydronaphtalènesulfonate) de disodium |
|
72187-19-0 |
2(ou 5)-[[1-Benzoyl-2,7-dihydro-2,7-dioxo-6-[(sulfonatophényl)amino]-3H-dibenzo[f,ij]isoquinoléin-4-yl]oxy]-5(ou 2)-(tert-pentyl)benzènesulfonate de disodium |
|
72391-23-2 |
2(ou 5)-[[1-Amino-4-[[3-[[(chloroacétyl)amino]méthyl]-2,4,6-triméthylphényl]amino]-9,10-dihydro-9,10-dioxo-2-anthryl]oxy]-5(ou 2)-(tert-butyl)benzènesulfonate de sodium |
|
72480-33-2 |
Triéthoxyphénylsilane hydrolysé |
|
72828-32-1 |
α,α,4-Triméthylcyclohex-3-ène-1-méthanol, mélangé avec l’α-pinène et le β-pinène, sulfurés, produits de réaction avec le chlorure d’or (AuCl3) |
|
72828-88-7 |
4-[(4-Amino-9,10-dihydro-9,10-dioxo-3-phénoxy-1-anthryl)amino]-3,5-diéthyltoluène-2-sulfonate de sodium |
|
72869-37-5 |
Sulfure de zinc (ZnS) dopé de cobalt et de cuivre |
|
72905-89-6 |
Thiosulfate disodique, produits de réaction avec la p-(6-méthyl-2-benzothiazolyl)aniline, la p-phénylènediamine, le sulfure de sodium (Na2(Sx)) et le soufre |
|
72929-02-3 |
Isobutyrate de 2,2,2-trichloro-1-phénéthyle |
|
72986-37-9 |
Acides résiniques et acides colophaniques, sels d’étain |
|
73003-40-4 |
1,2,3,3a,4,5,6,7(ou 1,2,3,4,5,6,7,8)-Octahydro-α,α,3,8-tétraméthylazulène-5-méthanol |
|
73003-46-0 |
Acide 6-hydroxynaphtalène-2-sulfonique, sel monosodique, polymérisé avec le sulfite de sodium, le formaldéhyde et le crésol |
|
73003-55-1 |
Carbonate de diphényle polymérisé avec l’hexane-1,6-diol, l’isocyanate de 3-isocyanatométhyl-3,5,5-triméthylcyclohexyle et la 4,4′-méthylènedicyclohexanamine |
|
73019-02-0 |
Formaldéhyde polymérisé avec l’alcool benzylique |
|
73195-14-9 |
Éthoxybisbenzimidazo[2,1-b:1′,2′-j]benzo[lmn][3,8]phénanthroline-6,9-dione |
|
73195-15-0 |
Éthoxybisbenzimidazo[2,1-b:2′,1′-i]benzo[lmn][3,8]phénanthroline-8,17-dione |
|
73287-55-5 |
2-(4-Bromo-3-hydroxy-2-quinolyl)-N,N-diéthyl-2,3-dihydro-1,3-dioxo-1H-indène-5-carboxamide |
|
73398-72-8 |
Propan-2-ol, composé avec le phosphate de la 4-[(2,6-dichlorophenyl)(4-imino-3,5-diméthylcyclohexa2,5-dién-1-ylidène)méthyl]-2,6-diméthylaniline |
|
73545-11-6 |
7-(4-Éthyl-1-méthyloctyl)quinoléin-8-ol |
|
74253-03-5 |
4-(1,5-Diméthylhex-1-ényl)-1-méthylcyclohexène |
|
74253-04-6 |
1-Méthyl-4-[1-(4-méthylpentyl)vinyl]cyclohexène |
|
74253-05-7 |
4-(1,5-Diméthylhexylidène)-1-méthylcyclohexène |
|
75199-12-1 |
Acide p-hydroxybenzènesulfonique polymérisé avec le formaldéhyde et le p,p′-sulfonyldiphénol, sel de sodium |
|
75300-89-9 |
Acides gras en C12-18 propoxylés |
|
75522-97-3 |
Adénosine-5′-(hexahydrogénopentaphosphate), ester 5′→5′ avec l’adenosine, sel trilithique |
|
75701-47-2 |
Acide 6,6′-dihydroxy-3,3′-isopropylidènedibenzènesulfonique, sel disodique, polymérisé avec le formaldéhyde et le p,p′-sulfonyldiphénol |
|
76649-35-9 |
Acide adipique polymérisé avec la N-(2-aminoéthyl)éthane1,2-diamine, l’ammoniac, le (chlorométhyl)oxirane, le formaldéhyde et l’acide formique |
|
76684-66-7 |
Acides gras de tallöl polymérisés avec des polyéthylène polyamines |
|
77203-01-1 |
(1,1-Diméthyléthoxy)cyclododécane |
|
79704-00-0 |
Dihydrogénohexakis(cyano-C)ferrate(4-) de dicuivre(1+), composé avec 4-[(p-aminophényl)(4-iminocyclohexa-2,5-diène-1-ylidène)méthyl]-2-méthylaniline (1:2) |
|
80571-52-4 |
1-(Triméthylcyclododécatriényl)éthanone |
|
82640-16-2 |
Formaldéhyde polymérisé avec le 1,1′-oxyditoluène sulfoné et le sulfonyldiphénol sels d’ammonium et de sodium |
|
83006-69-3 |
5,8-Bis[[4-(1,1-diméthyléthyl)-2-sulfonatophényl]amino]9,10-dihydro-1,4-dihydroxy-9,10-dioxoanthracène-2-sulfonate de trisodium |
|
83027-61-6 |
[(9,10-Dihydro-9,10-dioxo1,4-anthrylène)diimino]bis[éthyltoluènesulfonate] de disodium |
|
83027-64-9 |
2,2′(ou 3,3′)-[(4,8-Diamino-3,7-dibromo-9,10-dihydro9,10-dioxoanthracène-1,5-diyl)diimino]bis[5(ou 6)-méthylbenzènesulfonate] de disodium |
|
83290-91-9 |
1,8-Diamino-ar,ar′-dibromo-4,5-dihydroxyanthraquinone |
|
83721-46-4 |
Chloro-N-[4,5-dichloro-2-(2,4-dichlorophénoxy)phényl]méthanesulfonamidate de sodium |
|
83930-04-5 |
Chlorure de [4-[(2-chlorophényl)(1-méthyl-2-phényl-1H-indol-3-yl)méthylène]cyclohexa-2,5-dién1-ylidène]diéthylammonium, composé avec le chlorure de zinc |
|
83949-67-1 |
Dihydrogénophosphate de 2-[2-[4-[(2-chloroéthyl)éthylamino]-o-tolyl]vinyl]-1,3,3-triméthyl-3H-indolium |
|
83968-83-6 |
1-Amino4-[[4-[(diméthylamino)méthyl]phényl]amino]anthraquinone, composé avec l’acide acétique (1:1) |
|
84012-64-6 |
Propionate de 5-isopropényl-β,β,2-triméthylcyclopent-1-ène1-propyle |
|
84434-64-0 |
Acétate de α,α,4-triméthyl-3-(1-méthylvinyl)4-vinylcyclohexylméthyle |
|
85029-57-8 |
Bis[4-(2-hydroxy-4-nitrophénylazo)-5-méthyl-2-phényl2,4-dihydro-3H-pyrazol-3-onato(2-)]chromates(1-) de C10-14-alkylammonium (ramifié et linéaire) |
|
85392-23-0 |
4-[(1-Amino-9,10-dihydro-4-hydroxy-9,10-dioxo2-anthryl)thio]-N-(3-éthoxypropyl)benzènesulfonamide |
|
86352-11-6 |
Formaldéhyde polymérisé avec le terphényle sulfoné |
|
86352-12-7 |
Formaldéhyde polymérisé avec le terphényle sulfoné, sels d’ammonium |
|
87836-98-4 |
Carbonate de diphényle polymérisé avec l’hexane-1,6-diol, l’isocyanate de 3-isocyanatométhyl-3,5,5-triméthylcyclohexyle et l’oxépan-2-one |
|
90170-94-8 |
m-Toluidine, produits de réaction avec le chlorobenzène et le 1-chloro-4-(trichlorométhyl)benzène, dérivés monosulfonés |
|
90235-73-7 |
Méthacrylate de méthyle polymérisé avec l’acrylate de butyle, l’acrylate de tert-butyle, le 1-vinylimidazole, l’acrylate de 4-hydroxybutyle et l’acrylate de 2-hydroxyéthyle |
|
90367-48-9 |
Formaldéhyde, produits de réaction avec la N,N-diméthylaniline et la N-éthyl-o-toluidine, oxydés, molybdotungstophosphates |
|
91081-19-5 |
Acides résiniques et acides colophaniques, sels de cérium (3+) |
|
91081-41-3 |
Acides résiniques et acides colophaniques, sels de titane |
|
91696-28-5 |
1,5-Diamino-4,8-dihydroxyanthraquinone bromée |
|
92400-09-4 |
3-(Dodécylthio)-N-[2-(2-isopropyl-1-imidazolidinyl)éthyl]2-méthylpropionamide |
|
93455-61-9 |
Phénol, dérivés tert-butylés, 1-phényléthylés et 1,1,3,3-tétraméthylbutylés |
|
93918-06-0 |
(Butan-2-olato)bis(3-oxobutyrato d’éthyle-O1′,O3)aluminium |
|
94022-30-7 |
2-[3-(2-Chlorophényl)propyl]pyridine |
|
95649-13-1 |
Lignolsulfonate de calcium polymérisé avec la cyanoguanidine, le formaldéhyde et le lignolsulfonate de sodium |
|
95851-08-4 |
2,2,3,6-Tétraméthyl-α-propylcyclohexanepropanol |
|
96278-66-9 |
Acides naphtalènesulfoniques polymérisés avec le formaldéhyde, le terphényle sulfoné et le sulfonyldiphénol, sels d’ammonium et de sodium |
|
96557-46-9 |
Dianhydride benzène-1,2:4,5-tétracarboxylique polymérisé avec la benzène-1,2-diamine, la benzène-1,3-diamine, la benzène-1,4-diamine, l’anhydride 3-[4-(1-{4-[(1,3-dioxo-1,3-dihydro-isobenzofuran-5-yl)oxy]phényl}1-méthyléthyl)phénoxy]phtalique, l’anhydride phtalique, l’anhydride 3,3′-[isopropylidènebis(4,1-phénylénoxy)]diphtalique et l’anhydride 4,4′-[isopropylidènebis(4,1-phénylènedioxy)]diphtalique |
|
96591-19-4 |
Produits de réaction d’acides gras de tallöl avec le 2-amino2-(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol et le formaldéhyde, polymérisés avec le méthacrylate de butyle, le méthacrylate de 2-(diéthylamino)éthyle, l’acrylate de 2-hydroxyéthyle et le méthacrylate de méthyle |
|
97280-84-7 |
2-[2-(2-Méthyl-2,3-dihydro-1H-indol-1-yl)vinyl]1,3,3-triméthyle-3H-indolium, complexé avec le cyano de phosphate, de cuprate et de ferrate |
|
97375-18-3 |
Acide 2,2′-[(9,10-dihydro-9,10-dioxo1,4-anthrylène)diimino]bis[5-tert-butylbenzènesulfonique], sel de sodium |
|
99377-79-4 |
Phénol, polymérisé avec le formaldéhyde, éther glycidylique, polymères avec le [(méthylphénoxy)méthyl]oxirane et les acétates de triéthylènetriamine (sels) |
|
100402-68-4 |
Palladium, complexé avec le 3-mercaptopropionate d’isooctyle |
|
101545-02-2 |
Méthacrylate d’éthyle polymérisé avec l’acrylate de butyle, le styrène, le formaldéhyde, le méthacrylate de 2-hydroxyéthyle, le méthacrylate de méthyle, l’acrylate de méthyle, le méthacrylate d’oxiranylméthyle, l’acrylonitrile et la 1,3,5-triazine2,4,6-triamine, terminés avec l’alcool butylique |
|
102262-31-7 |
3,6-Bis(diéthylamino)9-[2-(méthoxycarbonyl)phényl]xanthylium, complexes cyano/cuprate/ferrate |
|
103694-73-1 |
Acide acrylique polymérisé avec le 2-éthyl2-(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol et le méthyloxirane, composé préparé avec la diéthylamine |
|
103777-67-9 |
Acrylate (ester) de 2-(diméthylamino)éthyle polymérisé avec l’acrylamide, sulfate |
|
104339-53-9 |
Formaldéhyde polymérisé avec le diisocyanate de 2-méthyl1,3-phénylène, le diisocyanate de 4-méthyl-1,3-phénylène, le 2,2′-(méthylimino)diéthanol, l’oxirane et le propylèneglycol |
|
104339-59-5 |
Acide méthylènesuccinique polymérisé avec l’acrylate de butyle, le N-(hydroxyméthyl)acrylamide, l’acrylamide, l’acrylonitrile et l’acide acrylique |
|
104339-64-2 |
N,N,N′,N′-Tétraméthyléthane-1,2-diamine polymérisée avec le (chlorométhyl)oxirane, chlorhydrate |
|
104351-91-9 |
α-{2-[Hexadécyl(2-sulfoéthyl)amino]éthyl}-ω-hydroxypoly(oxyéthylène), sel monosodique |
|
104351-96-4 |
Adipate de diméthyle polymérisé avec la 5-amino-1,3,3-triméthylcyclohexaneméthanamine, le carbonate de diphényle, l’hexane-1,6-diol, l’hydrazine, l’isocyanate de 3-isocyanatométhyl-3,5,5-triméthylcyclohexyle et le 2,2′-(oxydiéthylèneoxy)diéthanol |
|
104376-58-1 |
Phosgène polymérisé avec le 4,4-isopropylidènediphénol, ester (1,1,3,3-tétraméthylbutyl)phényle |
|
104376-67-2 |
Formaldéhyde polymérisé avec du nonylphénol ramifié, sulfoné, sels de sodium |
|
105839-25-6 |
Acides gras en C18 insaturés et dimérisés, polymérisés avec le bisphénol A, l’épichlorhydrine et la N,N′-bis(2-aminoéthyl)éthane-1,2-diamine |
|
106214-53-3 |
Amides en C14-18 saturés et insaturés, produits de réaction avec le formaldéhyde et le phénol, éthoxylés |
|
107783-08-4 |
2,2-Diphényl-2-[(diphénylméthylène)amino]acétonitrile |
|
108126-46-1 |
Acide adipique polymérisé avec l’ammoniac, le but-2-ène-1,4-diol, le diisocyanate d’hexane-1,6-diyle, l’éthylèneglycol, l’acide 3-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-2-méthylpropionique, l’isocyanate de 3-isocyanatométhyl-3,5,5-triméthylcyclohexyle et le diisocyanate de 4,4′-méthylènedicyclohexyle, composé préparé avec la triéthylamine, produits de réaction avec l’ether monobutylique du polyéthylène-polypropylèneglycol et le bisulfite de sodium |
|
108126-47-2 |
Acide adipique polymérisé avec le but-2-ène-1,4-diol, le diisocyanate d’hexane-1,6-diyle, le propylidynetriméthanol, l’hexane-1,6-diol, l’hydrazine, le diisocyanate de 4,4′-méthylènedicyclohexyle et le méthyloxirane, bisulfité |
|
109066-19-5 |
Acide 3-hydroxy-2-hydroxyméthyl-2-méthylpropionique polymérisé avec le diisocyanate d’hexaméthylène, le propylidynetriméthanol, le 4,4′-isopropylidènediphénol et le méthyloxirane, composé avec le 2-(diméthylamino)éthanol |
|
109159-24-2 |
Acide adipique polymérisé avec la 5-amino-1,3,3-triméthylcyclohexaneméthanamine, le butane-1,4-diol, le 2,2-diméthylpropane-1,3-diol, l’hexane-1,6-diol, l’isocyanate de 3-isocyanatométhyl-3,5,5-triméthylcyclohexyle, le 4,4′-isopropylidènediphénol et le méthyloxirane, bloqué au 2-éthylhexan-1-ol |
|
109159-25-3 |
Acide adipique polymérisé avec la 5-amino-1,3,3-triméthylcyclohexaneméthanamine, le butane-1,4-diol, l’hexane-1,6-diol, l’isocyanate de 3-isocyanatométhyl-3,5,5-triméthylcyclohexyle, le 4,4′-isopropylidènediphénol et le méthyloxirane, bloqué au 2-éthylhexan-1-ol |
|
111719-83-6 |
2-Benzo[f]quinoléin-3-yl-1H-indène-1,3(2H)-dione, dérivés (1,3-diméthyl-1H-imidazolium-4-yl)méthylés, sulfates de méthyle |
|
111849-98-0 |
Carbonate de diphényle polymérisé avec l’hexane-1,6-diol, l’isocyanate de 3-isocyanatométhyl-3,5,5-triméthylcyclohexyle et le 4,4′-méthylènedicyclohexanamine, bloqué avec la butan-2-one-oxime |
|
111905-65-8 |
Dimères d’acides gras en C18 insaturés, polymérisés avec le produit de réaction acrylonitrile-butane-1,4-diol, le bisphenol A, l’épichlorhydrine et l’éthylènediamine |
|
113455-51-9 |
Méthacrylate de 2-hydroxyéthyle polymérisé avec le dichlorodiméthylsilane, le dichlorodiphénylsilane, le méthacrylate de méthyle, le trichlorométhylsilane, le trichlorophénylsilane et le méthacrylate de 3-(triméthoxysilyl)propyle |
|
113534-62-6 |
N-[2-(2-Aminoéthylamino)éthyl]oléamide éthoxylé |
|
114887-02-4 |
p-(p-Sulfophénylazo)benzènediazonium, produits de réaction avec le polymère formaldéhyde-acide salicylique, sels de sodium |
|
115100-56-6 |
Chlorure de 4-(o-méthoxyphénylazo)-2-méthyl-5-(2-nitro-4-sulfoanilino)benzènediazonium, produits de réaction avec le polymère de formaldéhyde/acide salicylique, sels de sodium |
|
117204-17-8 |
2,6-Dicyclohexyl-4-isobutyl-2H-1,2,6-thiadiazine-3,5(4H,6H)-dione-1,1-dioxyde |
|
117520-84-0 |
Formaldéhyde, polymérisé avec le xylénol, le m-crésol et le p-crésol |
|
118516-12-4 |
2-Undécylimidazole, sel de zinc |
|
120196-33-0 |
Formaldéhyde polymérisé avec le butan-1-ol et la 1,3,5-triazine-2,4,6-triamine |
|
121028-80-6 |
Tétrahydrofurane polymérisé avec le diisocyanate de 3,3′-diméthylbiphényl-4,4′-ylène et l’oxirane |
|
121028-97-5 |
Acrylate d’éthyle polymérisé avec la (Z)-octadéc-9-én-1-amine |
|
121372-49-4 |
6-Diazo-5-oxo-5,6-dihydronaphtalène-1-sulfonate de 1-(1-naphtylméthyl)-2-naphtyle |
|
124058-18-0 |
Formaldéhyde polymérisé avec le méthanol et le phénol |
|
124547-64-4 |
L-thréo-α-D-galacto-Octopyranoside, 7-chloro-6,7,8-tridéoxy-3,4-O-isopropylidène-6-{[(1-méthyl-4-propyl-2-pyrrolidinyl)carbonyl]amino}-1-thiométhyle, 2-(tolyle hydrogène phosphate), monohydrochlorure, (2S-trans)- |
|
124563-79-7 |
Acides gras d’huile de ricin déshydraté polymérisés avec l’acide benzoïque, l’acrylate de 2-éthylhexyle, le glycérol, l’hexakis(méthoxyméthyl)mélamine, le méthacrylate d’hydroxyéthyle, le méthacrylate d’isobutyle, l’huile de lin, l’acide méthacrylique, le pentaérythritol, l’anhydride phthalique et le styrène |
|
124578-10-5 |
Formaldéhyde polymérisé avec le phénol et le 4,4′-thiodiéthanol, sulfométhylé |
|
124988-74-5 |
Isopropylidènedi-p-phénylénoxydipropanol polymérisé avec l’hydrazine, l’isocyanate de 3-isocyanatométhyl-1,3,5-triméthylcyclohexyle, le méthyloxirane et le 2,2′-oxydiéthanol |
|
125249-25-4 |
Acide méthacrylique polymérisé avec le styrène, l’acrylate de 2-éthylhexyle, la N,N,N′,N′,N″,N″-hexakis(méthoxyméthyl)-1,3,5-triazine-2,4,6-triamine, le méthacrylate de 2-hydroxyéthyle et le méthacrylate d’isobutyle |
|
125328-36-1 |
Amines en C20-22, acétates |
|
125328-44-1 |
Alkylamines d’huile de colza hydrogénée, acétates |
|
125328-83-8 |
4-Méthyl-7-(phosphonooxy)-(2H)1-benzopyran-2-one, sel de dilithium |
|
125408-55-1 |
Huile de ricin polymérisée avec le bisphénol A, le p-tert-butylphénol, le formaldéhyde, le glycérol, l’anhydride maléique, la colophane et l’huile d’abrasin |
|
125514-69-4 |
Hydroxyde sulfate mixte d’aluminium et de magnésium [Al5Mg10(OH)31(SO4)2] |
|
125715-38-0 |
Chlorure de 1,2-diméthyl-5-vinylpyridinium polymérisé avec la 2-méthyl-5-vinylpyridine |
|
125826-42-8 |
Acide adipique polymérisé avec l’éthylèneglycol, l’hydrazine, l’acide 3-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-2-méthylpropionique et le diisocyanate de 4,4′-méthylènedicyclohexyle, composé avec la triéthylamine |
|
126820-93-7 |
Sel d’or(1+) du 2,6,6-triméthylbicyclo[3.1.1]heptanethiol, produits de réaction avec des complexes de 3-mercaptopropionate d’isooctyle palladium et le soufre |
|
126948-54-7 |
o-{[2-Méthyl-3-(p-tolyl)propylidène]amino}benzoate de méthyle |
|
127153-78-0 |
N-[C18-22- et C20-22(insaturé)-alkyl]triméthylènediamines éthoxylées |
|
127153-80-4 |
Biphényl-4-ol isobutyléné |
|
127947-25-5 |
Acides gras de soja propoxylés |
|
129126-85-8 |
Huile de lin polymérisée avec l’acide benzoïque, le formaldéhyde, le pentaérythritol, le phénol, l’anhydride phtalique, la colophane, l’anhydride cyclohexane-1,2-dicarboxylique et le propylidynetriméthanol |
|
129126-88-1 |
Huile de lin polymérisée avec l’acide benzoïque, le formaldéhyde, le pentaérythritol, le phénol, l’anhydride phtalique, le TDI, l’anhydride cyclohexane-1,3-dicarboxylique et le tri(hydroxyméthyl)propane, composés avec le 2-(diméthylamino)éthanol |
|
129156-30-5 |
Triéthyl[(2,3,3a,4-tétrahydro-1H-benz[f]inden-4-yl)oxy]silane |
|
129212-18-6 |
Méthacrylate de 2-(diméthylamino)éthyle polymérisé avec le (chlorométhyl)oxirane, la N,N-diméthylpropane-1,3-diamine, le styrène, le 2-éthyl-2-(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol, l’acrylate d’éthyle, l’acrylate de 2-hydroxyéthyle, l’isocyanate de 3-(isocyanatométhyl)-3,5,5-triméthylcyclohexyle, le 4,4′-isopropylidènediphénol, l’oxépan-2-one et le tétradécyloxirane |
|
129539-21-5 |
Acides gras de tallöl polymérisés avec le glycérol, le pentaérythritol, l’anhydride phthalique et le 2-éthyl-2-(hydroxyméthyl)propane-1,3-diol, produits de réaction avec la benzène-1,3-diméthanamine, le TDI et le tridécanol |
|
129756-31-6 |
Acide adipique polymérisé avec la 5-amino-1,3,3-triméthylcyclohexaneméthanamine, le 1,6-diisocyanatohexane, le 2,2-diméthylpropane-1,3-diol, l’hexane-1,6-diol, l’hydrazine et le 5-isocyanato-1-(isocyanatométhyl)-1,3,3-triméthylcyclohexane |
|
129756-32-7 |
Acide 2-hydroxyéthanesulfonique, sel de zinc |
|
129783-32-0 |
N-Éthyléthanamine, produits de réaction avec un polymère maléaté polybutadiène oligomérique-styrène, sels d’ammonium, composés avec la diéthylamine |
|
129783-37-5 |
Sel monosodique de l’acide sulfureux polymérisé avec le butane-1,4-diol, le but-2-ène-1,4-diol, le méthyloxirane et le 1,2,5-tris(6-isocyanatohexyl)biuret, bloqué avec la butan-2-one-oxime |
|
129783-39-7 |
Sel monosodique de l’acide sulfureux polymérisé avec le but-2-ène-1,4-diol, le méthyloxirane et le diamide N,N′-2-tris(6-isocyanatohexyl)imidodicarbonique, bloqué avec la butan-2-one |
|
129811-21-8 |
Terres rares, complexés avec le 2-éthylhexanoate et le naphténate |
|
129828-32-6 |
Formaldéhyde polymérisé avec le 4-(1,1-diméthyléthyl)phénol, le 4-nonylphénol et le phénol |
|
129870-79-7 |
4,4′-(1-Méthyléthylidène)bis[phénol]polymérisé avec le (chlorométhyl)oxirane, produits de réaction avec le polymère formaldéhyde-phénol butylé |
|
129984-36-7 |
Acide 3-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-2-méthylpropionique polymérisé avec l’hydrazine, l’α-hydro-ω-hydroxypoly[oxy(méthyléthane-1,2-diyle)] et le 5-isocyanato-1-(isocyanatométhyl)-1,3,3-triméthylcyclohexane, composé avec la N,N-diéthyléthanamine |
|
131731-18-5 |
1,3,5-Tris(6-isocyanatohexyl)biuret polymérisé avec le butane-1,4-diol, le but-2-ène-1,4-diol et le méthyloxirane, disulfité, bloqué avec la butan-2-one-oxime |
|
131731-20-9 |
1,3,5-Tris(6-isocyanatohexyl)biuret polymérisé avec le but-2-ène-1,4-diol et le méthyloxirane, disulfité, bloqué avec la butan-2-one-oxime |
|
132435-11-1 |
Formaldéhyde, polymérisé avec le phénol, composé avec la 2,3,4,6,7,8,9,10-octahydropyrimido[1,2-a]azépine |
|
139349-56-7 |
4,4′-(Isopropylidène)diphénol polymérisé avec le (chlorométhyl)oxirane, le triéthoxyphénylsilane et le 3-(triéthoxysilyl)propan-1-amine |
|
139730-54-4 |
Amides de suif hydrogéné et de tétraéthylènepentamine, polymérisés avec l’épichlorhydrine et le polyéthylène glycol |
|
144058-38-8 |
Acide adipique polymérisé avec la 5-amino-1,3,3-triméthylcyclohexaneméthanamine, le but-2-ène-1,4-diol, le 1,6-diisocyanatohexane, le 2,2-diméthylpropane-1,3-diol, l’hexane-1,6-diol, l’hydrazine, l’isocyanate de 3-isocyanatométhyl-3,5,5-triméthylcyclohexyle, le méthyloxirane et l’hydrogénosulfite de sodium |
|
144058-39-9 |
Acide adipique polymérisé avec l’hydrazine, l’isocyanate de 3-isocyanatométhyl-3,5,5-triméthylcyclohexyle, l’[isopropylidènebis(4,1-phénylènoxy)]bis(propanol), le méthyloxirane et le 2,2′-oxydiéthanol |
|
159317-41-6 |
Acide 4-[(1-hydroxy-4-sulfonaphtalén-2-yl)azo]-5,5′-diméthyl-4′-[[4-[(phénylsulfonyl)oxy]phényl]azo]-biphényle]-2,2′-disulfonique, sel trisodique |
|
168109-77-1 |
Formaldéhyde polymérisé avec le (chlorométhyl)oxirane et le 2-méthylphénol, produits de réaction avec le polymère du bisphénol A-épichlorhydrine et la cyclohexane-1,2-diamine |
* Le numéro d’enregistrement du Chemical Abstracts Service (CAS) est la propriété de l’American Chemical Society. Toute utilisation ou redistribution est interdite sans l’autorisation écrite préalable de l’American Chemical Society, sauf en réponse à des besoins législatifs et aux fins des rapports destinés au gouvernement en vertu d’une loi ou d’une politique administrative.
Conformément à l’article 74 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) [LCPE (1999)], les ministres de l’Environnement et de la Santé ont effectué une évaluation préalable rapide sur 1 066 substances qui répondaient aux critères de catégorisation écologique et qui ont été définies comme ayant une probabilité faible d’avoir des effets nocifs sur l’environnement.
Les substances étudiées dans la présente évaluation préalable rapide sont celles qui figurent sur la Liste intérieure des substances à des quantités totales dans le commerce inférieures ou égales à 1 000 kg en 1986, celles qui ont été déterminées comme étant intrinsèquement toxiques (pour l’environnement) et persistantes ou bioaccumulables (mais pas les deux) et celles qui ne sont pas déjà traitées dans le cadre d’autres activités d’évaluation.
Parmi les 1 066 substances qui ont été visées dans la première ébauche d’évaluation préalable, publiée en 2007, 19 ont été supprimées, car 15 substances sont commercialisées à des quantités supérieures à 1 000 kg par an, selon de nouvelles données, et 4 substances ont depuis été supprimées de la Liste intérieure.
La méthode d’examen préalable rapide se déroule en quatre étapes principales qui permettent de déterminer les substances qui requièrent une évaluation plus approfondie de leur potentiel d’effets nocifs. La première étape consiste à déterminer si les substances sont déjà traitées dans le cadre d’autres activités d’évaluation. À cette première étape, il a été déterminé que 140 substances avaient été traitées dans le cadre d’autres activités d’évaluation ou étaient signalées comme présentant un risque élevé, indiquant la nécessité de mener une évaluation plus approfondie, et il n’a pas été possible de se rendre à l’étape 2.
La deuxième étape consiste à appliquer différents scénarios d’exposition, sur la base d’hypothèses permettant de protéger l’environnement. Tout d’abord, deux scénarios génériques d’exposition en milieu aquatique sont utilisés pour examiner le risque potentiel pour l’environnement lorsqu’il s’agit de rejets provenant d’une source ponctuelle de nature industrielle et de rejets résidentiels dans les eaux usées municipales de substances présentes dans des produits de consommation. De plus, s’il y a lieu, un modèle multimédia fondé sur la fugacité à l’échelle régionale, baptisé RAIDAR (Risk Assessment, IDentification And Ranking), est utilisé pour déterminer d’autres substances qui pourraient être préoccupantes dans différents milieux naturels ou dans les chaînes alimentaires. À l’étape 2, il a été déterminé que 217 autres substances nécessitaient une évaluation plus approfondie.
La troisième étape fait appel à un processus mécanique pour déterminer si une substance apparaît dans un large éventail de listes ou dans d’autres sources d’information relativement au danger ou à l’exposition écologiques (ce qui comprend la quantité dans le commerce). Cette étape permet de mettre en évidence les substances désignées par des initiatives nationales ou internationales comme étant plus préoccupantes en raison de leurs propriétés dangereuses, ou qui pourraient être maintenant présentes dans le commerce en plus grandes quantités que prévues selon les renseignements disponibles. Chacune des sources d’information est pondérée en fonction de sa pertinence au contexte de la présente évaluation. Certaines sources sont jugées suffisamment pertinentes pour directement conclure que les substances qu’elles incluent doivent nécessiter une évaluation plus approfondie. D’autres, qui sont moins pertinentes ou pour lesquelles une évaluation plus détaillée des données propres à la substance qui y sont contenues est possible, passent à l’étape du processus manuel afin qu’une décision soit prise en fonction du poids de toute l’information disponible. Les filtres mécaniques ont déterminé que 25 substances nécessitaient une évaluation plus approfondie. Le processus manuel a été utilisé pour mener une évaluation plus détaillée de 329 substances et il a été déterminé que 49 d’entre elles nécessitaient une évaluation approfondie.
La quatrième étape comprend un processus visant à déterminer s’il s’agit d’une substance préoccupante pour la santé humaine. Un élément clé de la caractérisation du risque potentiel pour la santé humaine est la détermination du risque d’exposition de la population en général. On estime que les substances censées être commercialisées au Canada à une quantité inférieure à 1 000 kg donnent lieu à une exposition potentielle de l’ensemble de la population s’il existe des preuves d’exposition directe (par exemple exposition provenant de produits, d’aliments transformés). Si l’on juge que le potentiel d’exposition d’une substance est négligeable, on conclut que cette substance est peu susceptible de nuire à la santé humaine aux niveaux d’exposition actuels. À cette étape, il a été déterminé, à partir de l’exposition potentielle de l’ensemble de la population, que 71 substances nécessitaient une évaluation plus approfondie.
Au total, il a été déterminé, grâce à la méthode d’examen préalable rapide, que 502 substances nécessitaient une évaluation plus approfondie.
Conclusion proposée
D’après les renseignements disponibles, il est proposé de conclure que les 545 substances ne pénètrent pas dans l’environnement en une quantité, à une concentration ou dans des conditions qui ont ou peuvent avoir un effet nuisible immédiat ou à long terme sur l’environnement ou sa diversité biologique, ou qui constituent ou peuvent constituer un danger pour l’environnement essentiel pour la vie, ou bien pour la vie humaine ou la santé au Canada. Par conséquent, il est proposé de conclure que ces 545 substances ne répondent pas aux critères énoncés dans l’article 64 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999).
Ces 545 substances feront partie d’une prochaine initiative de mise à jour de la Liste intérieure afin de vérifier les hypothèses émises portant sur les volumes utilisés au Canada. De plus, des activités de recherche et de surveillance viendront, le cas échéant, appuyer la vérification des hypothèses formulées au cours de l’évaluation préalable.
L’ébauche d’évaluation préalable de ces substances est accessible sur le site Web du gouvernement du Canada portant sur les substances chimiques à l’adresse www.substanceschimiques.gc.ca.
[25-1-o]
Désignation à titre de préposé aux empreintes digitales
En vertu du paragraphe 667(5) du Code criminel, je nomme par la présente les personnes suivantes de la Gendarmerie royale du Canada à titre de préposé aux empreintes digitales :
Eric Brian Page
Michael Anthony Dubyk
Patricia LaFrance
Tim Walker
Ottawa, le 31 mai 2011
Le sous-ministre adjoint
Secteur de la police et de l’application de la loi
RICHARD WEX
[25-1-o]
Arrêté d’urgence no 6 visant les exploitants privés
Attendu que l’Arrêté d’urgence no 6 visant les exploitants privés, ci-après, est requis pour parer à un risque appréciable — direct ou indirect — pour la sûreté aérienne ou la sécurité du public;
Attendu que les dispositions de l’Arrêté d’urgence no 6 visant les exploitants privés, ci-après, peuvent faire l’objet d’un règlement pris en vertu de l’article 4.9 (voir référence a), des alinéas 7.6(1)a) (voir référence b) et b) (voir référence c) et de l’article 7.7 (voir référence d) de la partie I de la Loi sur l’aéronautique (voir référence e);
Attendu que, conformément au paragraphe 6.41(1.2) (voir référence f) de la Loi sur l’aéronautique (voir référence g), le ministre des Transports a consulté au préalable les personnes et organismes qu’il estime opportun de consulter au sujet de l’Arrêté d’urgence no 6 visant les exploitants privés, ci-après,
À ces causes, le ministre des Transports, en vertu du paragraphe 6.41(1) (voir référence h) de la Loi sur l’aéronautique (voir référence i), prend l’Arrêté d’urgence no 6 visant les exploitants privés, ci-après.
Ottawa, le 3 juin 2011
Le ministre des Transports
DENIS LEBEL
ARRÊTÉ D’URGENCE No 6 VISANT LES EXPLOITANTS PRIVÉS
DÉFINITIONS ET INTERPRÉTATION
Définitions
1. (1) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent arrêté d’urgence.
« exploitant privé »
“private operator”
« exploitant privé » Malgré la définition au paragraphe 101.01(1) du Règlement, s’entend du titulaire d’un certificat d’exploitation privée provisoire délivré en vertu de l’annexe 1.
« Règlement »
“Regulations”
« Règlement » Le Règlement de l’aviation canadien.
Terminologie
(2) Sauf indication contraire du contexte, les autres termes qui sont utilisés dans le présent arrêté d’urgence s’entendent au sens du Règlement.
Annexes 1 et 2
(3) Les annexes 1 et 2 sont considérées comme faisant partie du Règlement, avec les adaptations nécessaires.
Incompatibilité entre l’arrêté d’urgence et le Règlement
(4) Les dispositions du présent arrêté d’urgence l’emportent sur les dispositions incompatibles du Règlement.
TEXTES DÉSIGNÉS
Suspension
2. (1) L’application de la sous-partie 4 de la partie VI de l’annexe II de la sous-partie 3 de la partie I du Règlement est suspendue.
Désignation
(2) Les textes désignés figurant à la colonne I de l’annexe 2 sont désignés comme textes dont la contravention peut être traitée conformément à la procédure prévue aux articles 7.7 à 8.2 de la Loi.
Montants maximaux
(3) Les montants indiqués à la colonne II de l’an-nexe 2 représentent les montants maximaux de l’amende à payer au titre d’une contravention aux textes désignés figurant à la colonne I.
Avis
(4) L’avis visé au paragraphe 7.7(1) de la Loi est fait par écrit et comporte ce qui suit :
DISPOSITIONS DU RÈGLEMENT SUSPENDUES
Sous-alinéa 401.05(3)d)(i) du Règlement
3. (1) L’application du sous-alinéa 401.05(3)d)(i) du Règlement est suspendue.
Sous-partie 4 de la partie VI du Règlement
(2) L’application de la sous-partie 4 de la partie VI du Règlement est suspendue et l’annexe 1 s’applique.
ABROGATION
4. L’Arrêté d’urgence no 5 visant les exploitants privés est abrogé.
ANNEXE 1
(paragraphes 1(1) et (3) et 3(2))
SOUS-PARTIE 4 — EXPLOITANTS PRIVÉS
Section I — certificat d’exploitation privée provisoire
Définitions et interprétation
604.01 (1) Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente sous-partie.
« Association » L’Association canadienne de l’aviation d’affaires. (Association)
« base principale » Lieu où l’exploitant privé a du personnel, des aéronefs et des installations pour son exploitation et où se trouve son principal établissement. (main base)
« base secondaire » Endroit où se trouvent des aéronefs et du personnel d’un exploitant privé et à partir duquel le contrôle d’exploitation est effectué conformément au système de contrôle d’exploitation de l’exploitant privé. (sub-base)
« Canada Air Pilot restreint » Publication d’information aéronautique qui est publiée sous l’autorité du ministre et qui contient des renseignements sur les procédures aux instruments restreintes destinées aux exploitants aériens, aux exploitants privés, aux exploitants d’unité de formation au pilotage et au ministère de la Défense nationale. (Restricted Canada Air Pilot)
« manuel PBN » Le document 9613 de l’OACI intitulé Manuel de la navigation fondée sur les performances (PBN), troisième édition, 2008. (PBN Manual)
« type de vol » Vol VFR ou vol IFR de jour ou de nuit. (type of operation)
(2) Pour l’interprétation des documents incorporés par renvoi dans la présente sous-partie, « devrait » et « faudrait » valent respectivement mention de « doit » et « faut ».
Application
604.02 (1) Sous réserve du paragraphe (2), la présente sous-partie s’applique aux aéronefs canadiens qui ne sont pas utilisés dans le cadre d’un service aérien commercial.
(2) Elle ne s’applique pas aux exploitants aériens qui utilisent un aéronef conformément aux exigences de la partie VII du Règlement si celui-ci n’est pas utilisé dans le cadre d’un service aérien commercial.
Interdiction
604.03 Il est interdit d’utiliser l’un quelconque des aéronefs canadiens ci-après en vue de transporter des passagers ou des biens à moins d’être titulaire d’un certificat d’exploitation privée provisoire délivré en vertu de l’article 604.05 :
Demande de délivrance d’un certificat d’exploitation privée provisoire
604.04 La demande de délivrance d’un certificat d’exploitation privée provisoire contient les renseignements suivants :
Conditions de délivrance d’un certificat d’exploitation privée provisoire
604.05 Le ministre, sur réception de la demande visée à l’article 604.04, délivre un certificat d’exploitation privée provisoire si le demandeur lui démontre que les conditions suivantes sont respectées :
Demande de modification d’un certificat d’exploitation privée provisoire
604.06 L’exploitant privé présente au ministre une demande de modification de son certificat d’exploitation privée provisoire s’il se propose, selon le cas :
Modification d’un certificat d’exploitation privée provisoire
604.07 Le ministre, sur réception de la demande visée à l’article 604.06, délivre un certificat d’exploitation privée provisoire modifié si le demandeur :
Modification des renseignements fournis dans la demande
604.08 L’exploitant privé avise le ministre de toute modification d’un renseignement contenu dans la demande présentée en application des articles 604.04 ou 604.06 dans les cinq jours qui suivent la date de la modification.
Modification du manuel d’exploitation de l’exploitant privé
604.09 L’exploitant privé présente au ministre une copie de son manuel d’exploitation modifié dans les cinq jours qui suivent la date de la modification.
Obligations de l’exploitant privé
604.10 (1) L’exploitant privé :
(2) Si l’exploitant privé est titulaire d’un certificat d’organisme de maintenance agréé (OMA), le gestionnaire de la maintenance nommé en application de l’alinéa (1)a) est le responsable de la maintenance nommé en application de l’alinéa 573.03(1)a) du Règlement.
Section II — opérations aériennes
Système de contrôle d’exploitation
604.11 (1) L’exploitant privé établit un système de contrôle d’exploitation qui est conforme aux exigences de son exploitation et qui tient compte de la complexité de l’exploitation et de la zone d’exploitation.
(2) Le système de contrôle d’exploitation comprend des procédures pour que, à la fois :
(3) Il comprend, à tout le moins, une politique relative à la régulation du vol par le pilote qui :
(4) Pour l’application du paragraphe (3), « régulation du vol par le pilote » s’entend au sens du paragraphe 400.01(1) du Règlement.
(5) Les documents liés au contrôle opérationnel d’un vol sont conservés par l’exploitant privé pendant au moins cent quatre-vingts jours après la date du vol.
Approches aux instruments — atterrissage
604.12 Il est interdit de terminer une approche aux instruments par un atterrissage à moins que, immédiatement avant l’atterrissage, le commandant de bord n’ait vérifié au moyen de radiocommunications ou d’une inspection visuelle les éléments suivants :
Section III — opérations aériennes — documents
Liste de vérifications
604.13 (1) L’exploitant privé fournit à chaque membre d’équipage, à son poste de travail, la liste de vérifications visée à l’alinéa 602.60(1)a) du Règlement ou la partie de celle-ci qui est nécessaire pour l’exercice de ses fonctions.
(2) Les membres d’équipage doivent utiliser, dans l’exercice de leurs fonctions, la liste de vérifications ou la partie de celle-ci visées au paragraphe (1).
Manuel d’utilisation de l’aéronef et procédures d’utilisation normalisées
604.14 (1) L’exploitant privé peut établir un manuel d’utilisation de l’aéronef pour l’utilisation de ses aéronefs.
(2) Le manuel d’utilisation de l’aéronef doit être conforme aux exigences suivantes :
Fiche de données de vol exploitation
604.15 (1) Il est interdit d’effectuer le décollage d’un aéronef précisé dans un certificat d’exploitation privée provisoire, à moins que n’ait été préparée une fiche de données de vol exploitation qui contient les renseignements suivants :
(2) Le commandant de bord de l’aéronef visé au paragraphe (1) inscrit, à la fin de chaque vol, sur la fiche de données de vol exploitation, le temps de vol, l’heure de départ, l’heure d’arrivée et l’aérodrome d’arrivée.
(3) L’exploitant privé conserve une copie de la fiche de données de vol exploitation et l’information fournie en application du paragraphe (2) pendant au moins cent quatre-vingts jours.
Section IV — opérations aériennes — spécifications d’exploitation
Performances minimales d’un système de navigation à longue portée
604.16 (1) Pour l’application de la présente section, tout système de navigation à longue portée doit être conforme aux performances minimales suivantes :
(2) Pour l’application de l’article 604.24, un récepteur GPS est considéré comme un système de navigation à longue portée s’il est installé en conformité avec les exigences de la circulaire consultative 20-138B, intitulée Airworthiness Approval of Positioning and Navigation Systems publiée par la Federal Aviation Administration et datée du 27 septembre 2010.
Aucun aérodrome de dégagement — vol IFR
604.17 (1) Pour l’application de l’article 602.122 du Règlement, il est permis d’effectuer un vol IFR, lorsqu’aucun aérodrome de dégagement n’est indiqué dans le plan de vol IFR ou l’itinéraire de vol IFR si les conditions suivantes sont respectées :
(2) Si les exigences des alinéas (1)a) à e) sont respectées, le commandant de bord d’un aéronef dont le vol est à destination d’un aérodrome situé au Canada peut déposer, quel que soit l’aérodrome de départ, un nouveau plan de vol IFR ou un nouvel itinéraire de vol IFR qui ne comprennent pas d’aérodrome de dégagement lorsque cet aéronef se trouve à moins de six heures de temps de vol de l’aérodrome de destination.
Minimums de décollage
604.18 Pour l’application de l’alinéa 602.126(1)b) du Règlement :
Espace aérien RNPC
604.19 Il est interdit d’utiliser un aéronef sur une route RNAV supérieure fixe dans l’espace aérien des performances minimales de navigation requises (RNPC), à moins que les conditions suivantes ne soient respectées :
Espaces aériens CMNPS et RNPC
604.20 Il est interdit d’utiliser un aéronef dans l’espace aérien à spécifications canadiennes de performances minimales de navigation (CMNPS) ou l’espace aérien des performances minimales de navigation requises (RNPC), à moins que les conditions suivantes ne soient respectées :
Espace aérien NAT-MNPS
604.21 (1) Il est interdit d’utiliser un aéronef dans l’espace aérien à spécifications Atlantique Nord de performances minimales de navigation (NAT-MNPS) conformément aux critères d’espacement NAT-MNPS, à moins que les conditions suivantes ne soient respectées :
(2) Les aéronefs qui sont munis d’un seul système de navigation à longue portée ou dont un seul système de navigation à longue portée est en état de fonctionnement sont limités aux routes dans l’espace aérien NAT-MNPS précisées, à l’alinéa 1.4.1 du document intitulé North Atlantic MNPS Airspace Operations Manual, publié par l’OACI, en tant que routes pour les aéronefs munis d’un seul système de navigation à longue portée.
(3) Les aéronefs qui ne sont pas munis d’un système de navigation à longue portée sont limités aux routes dans l’espace aérien NAT-MNPS précisées, à l’alinéa 1.4.2 du document intitulé North Atlantic MNPS Airspace Operations Manual, publié par l’OACI, en tant que routes pour les aéronefs qui ne sont pas munis de ce système.
Espace aérien RVSM
604.22 Il est interdit d’utiliser un aéronef dans l’espace aérien RVSM à moins que les conditions suivantes ne soient respectées :
Critères d’espacement RNP 10
604.23 Il est interdit d’utiliser un aéronef conformément aux critères d’espacement RNP 10 à moins que les conditions suivantes ne soient respectées :
Approches aux instruments — Système mondial de localisation (GPS)
604.24 Il est interdit d’effectuer, à bord d’un aéronef dont est responsable un exploitant privé, une approche aux instruments au moyen d’un récepteur GPS à moins que les conditions suivantes ne soient respectées :
Approches aux instruments — Canada Air Pilot restreint
604.25 Malgré le paragraphe 602.128(1) du Règlement, il est permis d’effectuer, à bord d’un aéronef, une approche aux instruments qui n’est pas conforme à une procédure aux instruments précisée dans le Canada Air Pilot pour un aérodrome si les conditions suivantes sont respectées :
Opérations de navigation de surface en région terminale et en route (RNAV 1 et RNAV 2)
604.26 Il est interdit d’utiliser un aéronef conformément aux critères d’espacement, aux critères de marge de franchissement du relief et aux autres critères applicables aux opérations RNAV 1 ou RNAV 2, à moins que les conditions suivantes ne soient respectées :
Critères d’espacement RNP 4
604.27 Il est interdit d’utiliser un aéronef conformément aux critères d’espacement RNP 4 à moins que les conditions suivantes ne soient respectées :
Critères d’espacement RNAV 5
604.28 Il est interdit d’utiliser un aéronef conformément aux critères d’espacement RNAV 5 à moins que les conditions suivantes ne soient respectées :
Approches de précision — CAT II et CAT III
604.29 Il est interdit d’effectuer, à bord d’un aéronef, une approche de précision de CAT II ou de CAT III à moins que les conditions suivantes ne soient respectées :
Spécifications d’exploitation autorisées par le ministre
604.30 (1) Il est interdit d’effectuer, à bord d’un aéronef, une activité relative à une spécification d’exploitation qui n’est pas prévue aux articles 604.17 à 604.29 à moins que les conditions suivantes ne soient respectées :
(2) Le ministre précise la formation visée à l’alinéa (1)c) en tenant compte de ce qui suit :
(3) Le ministre autorise une spécification d’exploitation qui n’est pas prévue aux articles 604.17 à 604.29 si les conditions suivantes sont respectées :
Section V — opérations aériennes — passagers
Agents de bord
604.31 (1) Sous réserve du paragraphe (2), il est interdit d’effectuer le décollage d’un aéronef qui est précisé dans un certificat d’exploitation privée provisoire et qui a plus de 12 passagers à bord à moins que l’équipage ne comprenne un agent de bord par tranche de 40 passagers ou fraction de celle-ci.
(2) La présence d’un agent de bord n’est pas exigée à bord d’un aéronef ayant de 13 à 19 passagers si les conditions suivantes sont respectées :
Sécurité dans la cabine
604.32 (1) Il est interdit, dans le cas d’un aéronef précisé dans un certificat d’exploitation privée provisoire, de procéder au mouvement de cet aéronef à la surface, d’ordonner son mouvement ou d’en effectuer le décollage à moins que les conditions suivantes ne soient respectées :
(2) Il est interdit d’effectuer l’atterrissage d’un aéronef précisé dans un certificat d’exploitation privée provisoire à moins que les conditions suivantes ne soient respectées :
(3) En cas d’urgence et si le temps et les circonstances le permettent, le commandant de bord d’un aéronef précisé dans un certificat d’exploitation privée provisoire :
(4) Si la consigne lumineuse de boucler la ceinture de sécurité est allumée durant le vol, le commandant de bord d’un aéronef précisé dans un certificat d’exploitation privée provisoire ordonne aux passagers :
(5) Le siège d’un passager qui est incapable de se tenir assis le dos droit et dont l’incapacité est attestée par un médecin peut demeurer en position inclinée pendant le mouvement à la surface, le décollage et l’atterrissage si les conditions suivantes sont respectées :
Avitaillement en carburant avec passagers à bord
604.33 (1) Malgré l’article 602.09 du Règlement, toute personne peut permettre l’avitaillement en carburant d’un aéronef qui est précisé dans un certificat d’exploitation privée provisoire et qui a des passagers à son bord, ou qui a des passagers qui y montent ou en descendent, si les exigences suivantes sont respectées :
(2) La personne visée à l’alinéa (1)t) ordonne la suspension de l’avitaillement en carburant si l’une des exigences du paragraphe (1) n’est plus respectée.
Exposé donné aux passagers
604.34 (1) Malgré l’article 602.89 du Règlement, il est interdit d’effectuer le décollage d’un aéronef précisé dans un certificat d’exploitation privée provisoire à moins que ne soit donné aux passagers un exposé sur les mesures de sécurité — oralement par un membre d’équipage ou à l’aide d’un moyen audio ou audiovisuel — qui contient les renseignements suivants :
(2) Il est interdit de permettre le débarquement des passagers d’un aéronef précisé dans un certificat d’exploitation privée provisoire à moins que ne soit donné aux passagers un exposé sur les mesures de sécurité — oralement par un membre d’équipage ou à l’aide d’un moyen audio ou audiovisuel — qui contient les renseignements suivants :
(3) Lorsque l’exposé sur les mesures de sécurité visé au paragraphe (1) est inadéquat pour un passager en raison de ses limites physiques ou sensorielles ou de ses limites de compréhension, ou parce qu’il est responsable d’une autre personne à bord de l’aéronef, le passager, sous réserve du paragraphe (4), reçoit un exposé sur les mesures de sécurité qui comporte ce qui suit :
(4) Tout passager peut refuser l’exposé sur les mesures de sécurité visé au paragraphe (3).
Carte des mesures de sécurité
604.35 Avant que soit donné l’exposé sur les mesures de sécurité visé au paragraphe 604.34(1), l’exploitant privé met à la disposition de chaque passager, à son siège, une carte des mesures de sécurité qui indique le type d’aéronef et ne contient que des renseignements sur la sécurité à l’égard de l’aéronef, y compris :
Section VI — temps de vol et temps de service de vol
Limites de temps de vol
604.36 (1) Il est interdit à l’exploitant privé d’assigner du temps de vol à un membre d’équipage de conduite, et à celui-ci d’accepter une telle assignation, s’il en résulte que le temps de vol total de ce membre d’équipage de conduite dans le cadre des vols effectués en application de la présente sous-partie ou des parties IV ou VII du Règlement dépassera :
(2) Si le temps de service de vol d’un équipage de conduite est prolongé en application de l’article 604.39, chaque membre d’équipage de conduite accumule, pour l’application du paragraphe (1), le temps de vol total pour le vol ou le temps de vol total pour la série de vols, selon le cas.
Limites de temps de service de vol et périodes de repos
604.37 (1) Sous réserve des articles 604.38 à 604.40, il est interdit à l’exploitant privé d’assigner du temps de service de vol à un membre d’équipage de conduite, et à celui-ci d’accepter une telle assignation, s’il en résulte que le temps de service de vol de ce membre d’équipage de conduite dépassera :
(2) L’exploitant privé veille à ce que soient accordées au membre d’équipage de conduite, avant qu’il se présente au travail pour le service de vol, la période de repos minimale et toute période de repos supplémentaire exigée par la présente section.
(3) Le membre d’équipage de conduite se prévaut des périodes ci-après afin d’être suffisamment reposé avant de se présenter au travail pour le service de vol :
Temps de service de vol fractionné
604.38 Le temps de service de vol peut être prolongé d’un nombre d’heures équivalent à la moitié de la période de repos, jusqu’à un maximum de quatre heures, si les conditions suivantes sont respectées :
Prolongation du temps de service de vol
604.39 Si l’équipage de conduite s’accroît d’au moins un mem-bre d’équipage, que le temps de service au poste de pilotage et le temps de repos sont répartis équitablement entre les membres d’équipage de conduite et que la prochaine période de repos minimale est au moins égale au temps de service de vol précédant, le temps de service de vol de l’équipage de conduite peut être prolongé :
Circonstances opérationnelles imprévues
604.40 (1) Le temps de service de vol peut être prolongé d’une durée maximale de trois heures si les conditions suivantes sont respectées :
(2) L’exploitant privé conserve une copie de l’avis pendant cinq ans.
Report de l’heure de présentation au travail
604.41 Le temps de service de vol d’un membre d’équipage de conduite commence trois heures après l’heure prévue de sa présentation au travail si, à la fois :
Période sans aucune fonction assignée
604.42 Il est interdit à l’exploitant privé d’assigner des fonctions à un membre d’équipage de conduite, et à celui-ci d’accepter une telle assignation, à moins qu’il ne lui accorde l’une ou l’autre des périodes ci-après sans aucune fonction assignée :
Période de repos — mise en place d’un membre d’équipage de conduite
604.43 Lorsqu’un membre d’équipage de conduite est tenu par l’exploitant privé de voyager pour la mise en place après avoir terminé son temps de service de vol, l’exploitant privé lui accorde une période de repos supplémentaire au moins égale à la moitié du temps passé à cette fin, laquelle période est en sus des temps de service de vol visés aux alinéas 604.37(1)a) et b).
Section VII — équipement de secours
Équipement de survie
604.44 (1) Il est interdit d’utiliser au-dessus de la surface de la terre un aéronef précisé dans un certificat d’exploitation privée provisoire, autre qu’un aéronef visé au paragraphe 602.61(2) du Règlement, à moins que ne soit transporté à bord un manuel de survie qui contient des renseignements sur la survie au sol et l’utilisation de l’équipement de survie transporté à bord pour l’application du paragraphe 602.61(1) de ce règlement.
(2) Malgré le sous-alinéa 602.63(6)c)(iii) du Règlement, la trousse de survie contient un dispositif de signalisation pyrotechnique, un miroir à signaux et de la teinture de balisage pour signaler visuellement la détresse.
(3) En plus d’être conforme aux exigences de l’alinéa 602.63(6)c) du Règlement, la trousse de survie contient les articles suivants :
Trousses de premiers soins
604.45 (1) Malgré l’alinéa 602.60(1)h) du Règlement, il est interdit d’effectuer le décollage d’un aéronef qui est précisé dans un certificat d’exploitation privée provisoire et dont la configuration est indiquée ci-après à moins que ne soit transporté à bord le nombre correspondant de trousses de premiers soins, chacune contenant le matériel d’une trousse de premiers soins de type A indiquée dans le Règlement sur la santé et la sécurité au travail (aéronefs) :
(2) Les trousses de premiers soins sont réparties dans la cabine, à la portée des membres d’équipage et des passagers, le cas échéant, et sont indiquées clairement. Si elles sont rangées dans un bac ou un compartiment, leur contenu est indiqué clairement.
Inhalateur protecteur
604.46 (1) Il est interdit d’effectuer le décollage d’un aéronef pressurisé qui est précisé dans un certificat d’exploitation privée provisoire et qui a à bord des agents de bord à moins qu’un inhalateur protecteur ayant une réserve portative d’un mélange de gaz respiratoire d’une durée de quinze minutes à une altitude-pression de 8 000 pieds ne soit disponible aux endroits suivants :
(2) Si le mélange de gaz respiratoire de l’inhalateur protecteur visé au paragraphe (1) est de l’oxygène, chaque inhalateur protecteur réduit de quinze minutes les exigences du paragraphe 605.31(2) du Règlement relatives à l’oxygène pour les membres d’équipage.
Extincteurs portatifs
604.47 Il est interdit d’effectuer le décollage d’un aéronef précisé dans un certificat d’exploitation privée provisoire à moins que les exigences suivantes ne soient respectées :
Section VIII — maintenance
Gestionnaire de la maintenance
604.48 (1) Le gestionnaire de la maintenance nommé en application de l’alinéa 604.10(1)a) est responsable du système de contrôle de la maintenance.
(2) Il peut assigner à une autre personne des fonctions de gestion visant des activités particulières de contrôle de la maintenance si le manuel d’exploitation contient ce qui suit :
(3) Il retire tout aéronef de l’exploitation lorsque le retrait est justifié en raison de la non-conformité avec les exigences du Règlement, ou du présent arrêté d’urgence, ou en raison d’un risque pour la sécurité de l’aéronef, des personnes ou des biens.
Système de contrôle de la maintenance
604.49 L’exploitant privé établit, pour ses aéronefs, un système de contrôle de la maintenance qui comprend ce qui suit :
Maintenance, travaux élémentaires et entretien courant
604.50 (1) Il est interdit à l’exploitant privé d’autoriser une personne à exécuter de la maintenance, des travaux élémentaires ou de l’entretien courant sur ses aéronefs à moins que celle-ci ne satisfasse à l’une ou l’autre des conditions suivantes :
(2) L’accord visé à l’alinéa (1)b) :
Rapport et rectification des défectuosités
604.51 L’exploitant privé établit une procédure pour que, à la fois :
Rapport de difficultés en service
604.52 L’exploitant privé fait rapport au ministre, conformément à la section IX de la sous-partie 21 de la partie V du Règlement, de toute difficulté en service concernant les aéronefs qu’il utilise en application de la présente sous-partie.
Revue de l’information sur le service des aéronefs
604.53 L’exploitant privé établit une procédure pour, à la fois :
Dossiers du personnel
604.54 L’exploitant privé établit, pour chaque personne qui exécute de la maintenance, des travaux élémentaires ou de l’entretien courant sur ses aéronefs, un dossier qui contient les renseignements ci-après et le conserve pendant deux ans après la date où une inscription a été faite :
ANNEXE 2
(paragraphes 1(3) et 2(2) et (3))
TEXTES DÉSIGNÉS
|
Colonne I |
Colonne II |
|
|---|---|---|
|
Personne physique |
Personne morale |
|
|
SECTION I — CERTIFICAT D’EXPLOITATION PRIVÉE PROVISOIRE |
||
|
Article 604.03 |
5 000 |
25 000 |
|
Article 604.08 |
1 000 |
5 000 |
|
Article 604.09 |
1 000 |
5 000 |
|
Paragraphe 604.10(1) |
3 000 |
15 000 |
|
SECTION III — OPÉRATIONS AÉRIENNES — DOCUMENTS |
||
|
Paragraphe 604.13(1) |
3 000 |
15 000 |
|
Paragraphe 604.15(1) |
1 000 |
5 000 |
|
Paragraphe 604.15(2) |
1 000 |
5 000 |
|
Paragraphe 604.15(3) |
1 000 |
5 000 |
|
SECTION IV — OPÉRATIONS AÉRIENNES — SPÉCIFICATIONS D’EXPLOITATION |
||
|
Article 604.19 |
3 000 |
15 000 |
|
Article 604.20 |
3 000 |
15 000 |
|
Paragraphe 604.21(1) |
3 000 |
15 000 |
|
Article 604.22 |
3 000 |
15 000 |
|
Article 604.23 |
3 000 |
15 000 |
|
Article 604.24 |
3 000 |
15 000 |
|
Article 604.26 |
3 000 |
15 000 |
|
Article 604.27 |
3 000 |
15 000 |
|
Article 604.28 |
3 000 |
15 000 |
|
Article 604.29 |
3 000 |
15 000 |
|
Paragraphe 604.30(1) |
3 000 |
15 000 |
|
SECTION V — OPÉRATIONS AÉRIENNES — PASSAGERS |
||
|
Paragraphe 604.31(1) |
3 000 |
15 000 |
|
Paragraphe 604.32(1) |
3 000 |
15 000 |
|
Paragraphe 604.32(2) |
3 000 |
15 000 |
|
Paragraphe 604.32(3) |
3 000 |
15 000 |
|
Paragraphe 604.32(4) |
1 000 |
5 000 |
|
Paragraphe 604.33(2) |
1 000 |
5 000 |
|
Paragraphe 604.34(1) |
3 000 |
15 000 |
|
Paragraphe 604.34(2) |
3 000 |
15 000 |
|
Article 604.35 |
3 000 |
15 000 |
|
SECTION VI — TEMPS DE VOL ET TEMPS DE SERVICE DE VOL |
||
|
Paragraphe 604.36(1) |
5 000 |
25 000 |
|
Paragraphe 604.37(1) |
3 000 |
15 000 |
|
Paragraphe 604.37(2) |
3 000 |
15 000 |
|
Paragraphe 604.40(2) |
1 000 |
5 000 |
|
Article 604.42 |
3 000 |
15 000 |
|
Article 604.43 |
3 000 |
15 000 |
|
SECTION VII — ÉQUIPEMENT DE SECOURS |
||
|
Paragraphe 604.44(1) |
1 000 |
5 000 |
|
Paragraphe 604.45(1) |
3 000 |
15 000 |
|
Paragraphe 604.46(1) |
3 000 |
15 000 |
|
Article 604.47 |
3 000 |
15 000 |
|
SECTION VIII — MAINTENANCE |
||
|
Article 604.52 |
3 000 |
15 000 |
|
Article 604.54 |
1 000 |
5 000 |
[25-1-o]
Commissaire des travailleurs et travailleuses (poste à temps plein)
Salaire : Entre 117 600 $ et 138 400 $
Lieu : Ottawa (Ontario)
La Commission de l’assurance-emploi du Canada (CAEC) est une entité du ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences (RHDCC). La CAEC a comme rôle principal d’aider RHDCC à gérer le Programme d’assurance-emploi.
La CAEC exerce ses pouvoirs et remplit ses fonctions relatives à l’assurance-emploi, aux services d’emploi ainsi qu’au développement et à l’utilisation des ressources du marché du travail. Elle compte quatre membres, représentant les intérêts du gouvernement, des travailleurs et des employeurs. La présidente et la vice-présidente sont respectivement la sous-ministre et la sous-ministre déléguée de RHDCC, qui représentent les intérêts du gouvernement. Les deux autres commissaires représentent les intérêts des travailleurs et travailleuses et ceux des employeurs.
Le Commissaire des travailleurs et travailleuses veille à ce que les intérêts, les préoccupations et les positions des travailleurs canadiens soient pris en considération dans la mise en œuvre du mandat de la CAEC d’administrer des lois et d’élaborer et de mettre en œuvre des politiques et des programmes en vertu de la Loi sur le ministère du Développement des ressources humaines et de la Loi sur l’assurance-emploi.
La personne retenue doit posséder un diplôme décerné par une université reconnue dans un domaine d’études pertinent ou une combinaison acceptable d’études, de formation relative au poste et/ou d’expérience.
La personne recherchée possède de l’expérience en gestion au niveau de la haute direction, dans une organisation du secteur privé ou du secteur public, notamment en gestion des ressources humaines et financières en plus d’expérience pratique du mouvement syndical, notamment avec des organismes ouvriers ou des groupes de personnes bénéficiaires de l’assurance-emploi. Elle aura également de l’expérience dans la collaboration avec des hauts fonctionnaires, des intervenants et des gens d’affaires, la formulation de conseils à l’intention de ces derniers, ainsi que l’établissement, le maintien et la gestion de partenariats complexes et de relations fructueuses avec des intervenants. Une expérience démontrée de la prise de décisions concernant des questions de nature délicate est aussi nécessaire. Une expérience de l’interprétation et de l’application des lois ainsi que des politiques et des directives gouvernementales dans un environnement quasi judiciaire serait considérée comme un atout.
La personne idéale possédera une connaissance de la Loi sur l’assurance-emploi, ainsi que du mandat de la CAEC, de son cadre législatif et de ses activités, de même que des enjeux et des préoccupations auxquels doivent faire face les travailleurs dans le secteur privé et le secteur public. Une bonne compréhension du marché du travail canadien et des politiques qui s’y rattachent, en plus d’une connaissance des processus et des pratiques exemplaires dans le domaine des politiques publiques sont nécessaires. Une connaissance du fonctionnement du gouvernement fédéral, notamment des processus opérationnels liés à des principes de saine gestion, à la responsabilisation et à la transparence, serait un atout.
La personne retenue sera en mesure d’établir et de maintenir des relations consultatives et des relations de travail avec un grand nombre d’organisations et d’individus, de même que de représenter les intérêts des travailleurs lors des réunions et des discussions informelles de la CAEC concernant l’élaboration et la mise en œuvre de règlements, de politiques et de programmes ayant une incidence sur l’administration et la prestation de programmes et de services liés à l’assurance-emploi. La personne sélectionnée aura aussi la capacité d’analyser des propositions de politiques législatives, de programmes et de modes de prestation des services afin de déterminer les répercussions de ces propositions sur la communauté de travailleurs canadiens. Possédant d’excellentes aptitudes en matière de communication (écrite et orale), la personne idéale pourra agir à titre de porte-parole auprès des intervenants, des institutions publiques, des gouvernements, du public et d’autres organisations.
La personne choisie aura d’excellentes aptitudes en matière de relations interpersonnelles, et sera une personne juste, impartiale et intègre, qui possède un bon jugement, qui fait preuve de tact et de discrétion et qui adhère à des normes éthiques élevées.
La maîtrise des deux langues officielles serait préférable.
La personne choisie doit être disposée à déménager dans la région de la capitale nationale ou à proximité du lieu de travail, ainsi qu’à effectuer des déplacements pendant de longues périodes afin de rencontrer des citoyens, des groupes d’intérêt et du personnel ministériel dans l’ensemble du Canada. Les déplacements peuvent prendre approximativement 35 % du temps de travail disponible.
Le gouvernement est déterminé à faire en sorte que ses nominations soient représentatives des régions du Canada et de ses langues officielles, ainsi que des femmes, des Autochtones, des personnes handicapées et des minorités visibles.
La personne sélectionnée doit se conformer aux Lignes directrices en matière d’éthique à l’intention des titulaires de charge publique et aux Lignes directrices régissant les activités politiques des titulaires de charge publique. Vous pouvez consulter ces lignes directrices sur le site Web des Nominations par le gouverneur en conseil, sous « Documents de référence », à l’adresse suivante : www.appointments-nominations.gc.ca.
La personne sélectionnée sera assujettie à la Loi sur les conflits d’intérêts. Les titulaires de charge publique nommés à temps plein doivent soumettre au Commissariat aux conflits d’intérêts et à l’éthique, dans les 60 jours qui suivent la date de leur nomination, un rapport confidentiel dans lequel ils déclarent leurs bien et exigibilités ainsi que leurs activités extérieures. Pour plus d’information, veuillez consulter le site Web du Commissariat aux conflits d’intérêts et à l’éthique à l’adresse suivante : http://ciec-ccie.gc.ca.
Cette annonce paraît dans la Gazette du Canada afin de permettre au gouverneur en conseil de trouver des personnes qualifiées pour ce poste. Cependant, le recrutement ne se limite pas à cette seule façon de procéder.
Vous pourrez trouver d’autres renseignements sur la Commission de l’assurance-emploi du Canada et ses activités sur son site Web à l’adresse suivante : www.rhdcc.gc.ca/fra/emploi/ae/caec/index.shtml.
Les personnes intéressées doivent faire parvenir leur curriculum vitæ au plus tard le 30 juin 2011 à la Secrétaire adjointe du Cabinet (Personnel supérieur), Bureau du Conseil privé, 59, rue Sparks, 1er étage, Ottawa (Ontario) K1A 0A3, 613-957-5006 (télécopieur), GICA-NGEC@bnet.pco-bcp.gc.ca (courriel).
Les avis de postes vacants sont disponibles sur demande, dans les deux langues officielles et en média substitut (audiocassette, disquette, braille, imprimé à gros caractères, etc.). Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec les Éditions et Services de dépôt, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Ottawa (Ontario) K1A 0S5, 613-941-5995 ou 1-800-635-7943.
[25-1-o]
(En millions de dollars) Non audité
|
ACTIF |
montant | totale | |
|---|---|---|---|
|
Encaisse et dépôts en devises |
2,4 |
||
|
Prêts et créances |
|||
|
Titres achetés dans le cadre de conventions de revente |
924,1 |
||
|
Avances aux membres de l’Association canadienne des paiements |
— |
||
|
Avances aux gouvernements |
— |
||
|
Autres créances |
3,0 |
||
|
927,1 |
|||
|
Placements |
|||
|
Bons du Trésor du Canada |
20 502,6 |
||
|
Obligations du gouvernement du Canada |
40 484,4 |
||
|
Autres placements |
314,8 |
||
|
61 301,8 |
|||
|
Immobilisations corporelles |
151,2 |
||
|
Actifs incorporels |
31,6 |
||
|
Autres éléments d’actif |
204,6 |
||
| Actif totale |
62 618,7 |
||
PASSIF ET CAPITAUX PROPRES |
montant | totale | |
|---|---|---|---|
Billets de banque en circulation |
56 022,0 |
||
Dépôts |
|||
Gouvernement du Canada |
4 828,4 |
||
Membres de l’Association canadienne des paiements |
24,7 |
||
Autres dépôts |
788,9 |
||
5 642,0 |
|||
Passif en devises étrangères |
|||
Gouvernement du Canada |
— |
||
Autre |
— |
||
— |
|||
Autres éléments de passif |
|||
Titres vendus dans le cadre de conventions de rachat |
— |
||
Autres éléments de passif |
523,8 |
||
523,8 |
|||
62 187,8 |
|||
Capitaux propres |
|||
Capital-actions |
5,0 |
||
Réserve légale et réserve spéciale |
125,0 |
||
Réserve d’actifs disponibles à la vente |
286,8 |
||
Réserve pour gains actuariels |
14,1 |
||
Bénéfices non répartis |
— |
||
430,9 |
|||
62 618,7 |
|||
La Banque du Canada a adopté les normes internationales d’information financière (les normes IFRS) le 1er janvier 2011.
Je déclare que l’état ci-dessus est exact, au vu des livres de la Banque.
Ottawa, le 10 juin 2011
Le comptable en chef suppléant
L. RYAN
Je déclare que l’état ci-dessus est exact, à ma connaissance, et qu’il montre fidèlement et clairement la situation financière de la Banque, en application de l’article 29 de la Loi sur la Banque du Canada.
Ottawa, le 10 juin 2011
Le premier sous-gouverneur
T. MACKLEM
[25-1-o]
Référence a
L.C. 1992, ch. 4, art. 7
Référence b
L.C. 2004, ch. 15, art. 18
Référence c
L.C. 2004, ch. 15, art. 18
Référence d
L.C. 2001, ch. 29, art. 39
Référence e
L.R., ch. A-2
Référence f
L.C. 2004, ch. 15, par. 11(1)
Référence g
L.R., ch. A-2
Référence h
L.C. 2004, ch. 15, par. 11(1)
Référence i
L.R., ch. A-2
AVIS :
Le format de la version électronique du présent numéro de la Gazette du Canada a été modifié afin d'être compatible avec le langage hypertexte (XHTML 1.0 Strict).